Vadász- és Versenylap 16. évfolyam, 1872

1872-06-12 / 23. szám

ÁPR I LI S 24. 1872. VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. 181 kat. Ea valóban nem is vehető roaz néven, ha a királynőnek eme nem a legkedvezőbb égalj alatt szolgáló barczosai, a vadászat gyönyörei­ben igyekeznek magoknak kárpótlást szerez­ni s a folyvást élet és halál közt lebegő, egy­hangú állomásélet unalmait ily változat által iparkodnak elölni. Hiszen ily üdülési módszer nélkül a katonai szolgálat Indiában csaknem elviselhetlenné válnék, sőt müveit, kedélyes férfiakra nézve valóságos rabszolgaság len­ne az. A szolgálatviszonyok 1869-ben alkalmat nyújtottak nekem arra, hogy valahára ismét élvezhessem az üde hegyi léget s a hegyi va­dászatok után sóvárgó szenvedélyemet kielé­gíthessem. Benareshen állomásozván ugyanis, azzal bízattam meg, hogy bizonyos katonai intézkedéseket vizsgáljak meg, továbbá, hogy a Himaláya nyugati részén, Simlábau, Kulun, Kanaurson, egész Tibetig, földméréssel foglal­kozó közegek munkálatait megfigyeljem. E szolgálati utam huzamosabb időt követelt, mely azonban ama kedvező körülménybe jut­tatott, mely szerint a lehető legnagyobb ké­nyelemmel, kötelmeimnek legcsekélyebb mu­lasztása nélkül, szenvedélyemtől vezéreltetve, lőfegyverrel vállamon a nagyszerű tájakat be­barangolhassam. Benares kétségkívül kedvező hirben á'l va­lamennyi vadászatkedvelő tiszt előtt, s a leg­» követelőbb lövész is eléggé belemerülhet a vadászat élveibe, a nélkül, hogy fektanyájától messze kellene eltávoznia. Mert nem csupán apróvadak, hanem némely zergefajok és sam­bu-szarvasok is találhatók ott, mig a Dzsun­gelek még mindig meglehetős számú tigris-, farkas- és chitacli-állománynyal birnak, a me­lyekre való vadászat sok teketóriával és költ­séggel jár és igen sokszor minden legcseké­lyebb eredmény nélkül, miről azonban az édes otthon sport lapjai persze vagy épen nem vagy pedig ellenkező tudósítást nyernek. Alig hinné az ember mennyi tömérdek va­dászliazugságot kénytplenek európai földieink Indiából fölhasználni. Miután én Indiában és Európában lakó ba­rátaim fölhívása nyomán rászántam fejemet» bogy e hivatalos utazásom alatti vadászél­ményeimet papirra tegyem, meg nem állhatom liogy bevezetésképen előre ne bocsássam ama megjegyzésemet, miként épen nem szeretnék azok közé számíttatni, kiknél vadászat és lö­völdözés egyjelentöségü, és a kik a dús zsák­mányt tekintik czéljaik csúcspontjául, tíszin­tén bevallva , én nem tartozom ama ter­mészetimádók közé, kik oly álfogalommal birnak , mintha a teremtő a vadat csupán szemgyönyörködtetésül hozta volna létre, mint például egy geniális szobrász valamely szobrot 3 еоУ geniális képiró az ö mesteri müvét, hogy az a jelennek és az utóvilágnak szemgyönyörköd­tetésül és lelki üdülésül szolgáljon. Egyébiránt elbeszélésem folyamában az olvasó tapasztalni fogja, hogy a vadászati élvben mértékletesség a jelszavam, noha én, bajtársaimnak állítása szerint, ezredünkben a legjobb lövök egyike vagyok, mit itt nem dicsekvésül, kérkedi­ségböl liozok föl, mivel e gyarlóság az élet semmifélekörülményei közt nem válik egy gentleman-nek díszére. Calcuttában és Delhiben — itt mindjárt pél­dát adok igénytelenségem felől — gyakran láttam Rophopliorus refulgensés Tragopan Hastingsi-t (fáczánfajok) és sovárogva vágy­tam ama hegyi tájakra jutni egyszer, hol e két faja a fáczánoknak a természet nagy kert­jében még nagy számmal található *). Hogy eme vágyam betelt, több örömöt okozott ne­kem, mint ama biztos tudat, hogy ott még egyéb vadászati kincsek is rejlenek. Simla hegyállomás közelében, 20—25 mért­földnyire keletnek, emelkedik a Garg hegy­ség, a Himalayának egyik ágazata, mely egy pompásan fejlődött erdőrégióból egész 12,500 lábnyi csúcsban magaslik föl. A tűlevelű fák époly őserdőt képeznek a magok nemében a Ilimalayán, mint a legsűrűbb jangalok, a tro­pikus Indiának legkiterjedtebb rengetegei. És mégis mennyire különbözik egyegy őserdő a Himalaya nyugati és északnyugati részein, az indiai őserdőktől. A nyugati Himalaya erdő­régióban, minden egyes fa a legnagyobb tö­kélyében fejlődik ki ; nincs ott erőszakos kú­szónövény, sem óriási haraszt, sem semmiféle élődi növény, mely a fút gonoszul körülöleli s legjobb éietnedvétöl rabolja meg. Edesden pihen meg a szem a sötét zöldön, a fák ösz­hangzatos színein, a rhododendronok és manog­liák buja fehér és vörös virágain. Ám Jangal­ban, Indiának ez őserdejében , örök harczot vivnak a bokrok a fákkal s a szem mindenütt rendetlenséget, zűrzavart lát, áfák, bokorfélék és fanemü kúszónövények tusájút; a szem ki­fárad az élénk rikító szinek szemlélésében s a különböző alakú és sziuii levelek látásán. Es minő tiszta, tide a lég Himalaya őserdői­ben ! Pompás égalj ; egyetlen felhőcske nem borítja a sötétkék eget. Fák és virágok között járunk-kelünk a szük völgyben , mely egy­szerre, nagy meglepetésünkre, kanyarodik s egy ezer meg ezer láb magasságú, hóval födött hegy áll előttünk, nkitó ellentétet képezve a körülünk mindenfelől mosolygó zölddel. E jelenség elannyira váratlan, s oly impozáns» hogy reám mindig mély hatást gyakorolt. Még ma is elevenen emlékezem e képekre, milyeket én tömérdeket láttam Himalaya völ­gyeiben ; ezek azok, melyek az ottani tájakat édenné varázsolják, olyanná, a melyet én bi­zonynyal nem cseréltem volna föl a bibliai pa­radicsommal. Októker hó következett. A klima ez évszak­ban pompás. Őszies szinben ragyogtak a fák és bokrok, a gránát- és diófák lehányták gyü­mölcssiket s a légmérsék ritkán emelkedett a Fahrenheit szerinti 60 fokon felül. Egy begygerinczen fekvő bungalowomnak verándájáról elláttam Indiának síkjaira, sőt látcsővel még Delhi tornyait is tisztán kive­Az indiai ragyogó Rophopliorus a Himalaya né­mely tájain, kiváltképen pedig Nepalban honos. Nagysága mint egy közönséges házi kakasé', feje'n zöldbe játszó aranyos búbtoll diszeleg, mely a nős­ténynél jelentéktelenebb. Tollazatának fémszerü ragyogása valóban pompás ; feje és nyaka sötétzöld, begyének tollazata bibor-violaszint játszik, hátának eleje világosabb, farka felé fehér, egészben véve, alapszíne aczélszin. A Tragopan Hast ing s i-nek fején puha fekete tollból képződött fésűje van, nyaka fekete, are/.bőre skárlátvörös s melle narancsszinsárga. Háta világos és sötét barnatarka, fehéren pettyezett tollakkal ; gesztenyesziu tollal lepett hasát fekete szegélyben fehér csikók ékitik. A fején levő búsczafatok bíbor­vörösek s helylyel-közzel kékek. hettera. A bungalow volt az én főhadiszállá­som, legkedveltebb nyugpontom, ha mcsszeter­jedt több napi utazásomból s néha vadászati kirándulásaimból vissza-visszatértem. Igen kel­lemes tartózkodáshely volt ez Három benszii­lött katona gondoskodott menage-omró\, a szol­gálattételről s a laknak tisztán tartása felől. Afig negyedórányi távolra laktak barakokban néhányan a földmérő urak közül. E szerint a bekövetkező unalmas napokat sem hagytam figyelmen kivül, melyek rendszerint a pihe­nés időszakában kerülgetik az oly embereket, kik folytonos tevékenységhez szokvák. Ko de térjünk a vadászatra. II. Elintézés alatt állott ügyeimet gyorsan vé­gezvén, épen visszaérkeztem az én subtropi­kus, de mindamellett már 5000 láb magasan fekvő rezidencziámba, midőn október második napján este egy a mérnökségnél levő mellék­személy, kinek bölcsőjét a skót felföldön rin­gatták, jelenté, hogy ő aznap, midőn a három­szögméreti jelzőt fölállitni akarta, két liong­lu-szarvast hallott a csak alig másfél mértföld­nyi távolra eső erdőrégióban rigyetni. Meg­j hagytam neki, hogy engem másnap reggel korán vezessen el oda. Epen egy pinus longi­foliából (hosszúlevelü fenyő) álló erdőben ba­ladtunk s én előretekintve a földet néztem, minden pillanatban várva a szarvasok bögé­sét, midőn egyszerre a fák csúcsairól sajátsze­rű zörejt hallék. Föltekintve, itt-ott egyegy majmot vettem észre, s egy ősrégi deodara-fán (a Himalaya legszebb és legnagyobb fenyője) mintegy ötvenet, melyek a legfurcsább moz­gásokat tették, ágról-ágra himbálózva, a nél­kül hogy jelenlétünk felöl legcsekélyebb tudo­mást vettek volna. Egyideig gyönyörködtem ez akrobaták reggeli gyakorlataiban, azonban egészen más felé vonta figyelmemet a sürü fe­nyők mögött keletkezett puskadörej, mely után erős zuhanás volt hallható. Az én élelmes kalauzom, ki mint később megtudtam, egy calcuttai kitőmővel állott ügyleti összekötte­tésben, egy fehér karcsú majmot (S. entellus) lőtt, mely a hinduk előtt szent állatnak tarta­tik s noha Indiában, különösen Alsó-Bengaliá­ban bőven található, de ártalmukra lenni nem szabad. Ez indok készté az emiitett töniömii­vészt, hogy eféle majompéldányt távolabb vi­dékről szerezzen. Meg levén győződve, hogy e lövés az én szarvasvadászatomat tönkre silá­nyitá, már épen vissza akartam térni, midőn majommal bajlódó emberem, ki zsákmányát egy gyapottarisznyába csömöszölte s számos galylyal boritá be, azt állitá, hogy nincs mit búsúlnom e lövés miatt, mert az oda tul a hegy­gerinczre, hol a szarvasok üzekedéshelye van, nem hallék át. Tovább ballagtunk. Jó nagy távolban egész falka zergét láttam egy mere­dek sziklás lejtön gyorsan törtetni fölfelé s azok fálött két óriási nagyságú sast kerengeni, melyeknek ugy látszott egy kis gidára vásott a csőrük. Majd két tatár pézsmat (Moschus­thier) pillanték meg, melyek bántatlanul üget­tek el mellettünk. Mindenütt különböző állatfaj bullatéka voit látható. Köröskörül egyre da­lolgattak a madarak, melyek közt bizony egy­egy esetlen hang is rontá a levegőt, például midőn a kajdáes közbeszólt. Ugy tetszett, mint­ha e dalosok, csupa hiúságból versenyeztek

Next

/
Thumbnails
Contents