Vadász- és Versenylap 15. évfolyam, 1871
1871-10-11 / 38. szám
244 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. DE C ZEM BER 20. 1871. шШжттттшт Tehep'hatáPQzágok az alábbi futamokban nevezett lovakra. Bécsi (őszij pálya 1871. Kis handicap, 1000 frt.— 1 mfd. 150 frt, bánat 75, kisbánat 50 frt szept. 18-ig. Octob. 7-ke után valamelly 2000 frt dij nyertesére 5 fonttal, 2000 frtn.il többet érőnél 8 fonttal többet visz. A 2-ik ló a tételek felét kapja. (2 1 aláirás.) 1. Concession 4é. 140 10. Lanschütz3 é.. 110 2. Considerationoé.137 11 Vyborna 4é. . 109 3. Meteor 3é. . 118 12. Revenger 3é. . 109 4. Virgilius-Daniel 13. Fatanitza 4è. . 108 O'Rburke-m 3é.U5 11. Admiral 3é. . 106 5. Katbinka 3é. . 111 15. Mowbray 3é. . 102 6. Andorka 3é. . 111 16. Acrobat 3é. . 101 7. Ameise 3é. .110 17. Vanity . . 100 8. Lenke 3d. . 110 18. Siesta 3é . . 97 9. Cotswold-Junomén 3é. . .110 Kis bánat: Braemar, My Uncle és Ostrow. Handicap. 2000 frt. — 2'/ 4 mfd. Tét 200 frt, bánat 100 frt, de csak 50 frt szept. 18-ig. October 7-ke után valamelly 1000 — 2000 frtig terjedő dij nyerőjére 5 fttal, ezenfelül 8 fonttal több. A 2-ik ló a tételek felét kapja. I 17 aláirás.) 1. Triumph 4é.. 138 9. Kathinka 3é. . 108 2. Comus 4é. . 135 10. Kurucz 3é. . 108 3. Redpole m. 3é. 125 11. Reporter 2é.. 108 4. Oracle 4é. . 120 12. Einsiedler . 108 5. Horror 4é. . 117 13. Fatanitza 4é. 105 6. Rubicon id. . 114 14. Nádor 3é. . 105 7. Lawina 5é. . 112 15. Friedl 4é. . 94 8. Milchbruder 4é. 112 16. Freudenau 3é. 90 Kis bánat : My Uncle. Akadályverseny, 1000 frt. Handicap mintegy 3 mfd. Tét 150 frt, 75 frt bánat, de csak 50 frt, lia october 18-ig bejelentetik. A 2-ik ló a tételek felét kapja. (10 aláirás.) 1. First Lord 2. Kenthopper . 3. Yellow Rose . 4. Anarkali 5. Lawina . 168 6. Strizzel . . 142 153 7. Queretaro . 134 145 8. Hamster. . 132 144 9. Lady Mordaunt 132 142 10. Polly . . 126 Versenyek. Prágai versenyek 1871. 1. nap, szeptember 30-kán. 1 Triennial-Stakes 1871, 72, 73. Az 1868-ban fedezett kanczák ivadékainak. 1871-ben '/ 2 mfd. Minden évben 100 frt. Bánat az egész. Kladrubi cs. udv. ménes 3é. p. k..(a. The Duke a. Miss Bowszcr) 104 font (Whiteley) 1 Gr. Henckel H. р. k. Siegenur 104 font (Sharrington) 2 Hg. Liechtenstein р. k. a. Butícaneer a. Strutaway 104 f. (Entwistle) 3 Bánat : 6 lóért. Két kancza meddő. A kladrubi ló tetszés szerint nyert 5 lóhoszszal. Siegenur a távoszlopnál megkisérté a versenyt, de eredménytelenül. A Liechtenstein kancza már az indulásnál megkésett. Nyer. : 800 frt. II. Triennial-Stakes, 1870, 71 és 72. Az 1867ben fedezett kanczák ivadékainak. 100 frt. 1 mfd. Kladrubi udv. ménes 3é. p. m. a. Cotswold a. Vanity 107 f. . (Whiteley) 1 Gr. Henckel 3é. p. m. Hcilliwell, a. Palestro a. Progress 107 f. (Sharrington) 0 Bánat : 3 lóért. Gr. Henckel lova útközben egy oszlopba ütődött és irányt vesztve feltartatott. Nyer. : 400 frt. III. Asszonyságok-dijja, circa 400 frt érték. 1 '/ 2 mfd. 100 frt, bánat az egész. Kladrubi ménes 4é. sga h. Oracle, a. Buccaneer a. The Mosquito 131 f. (Baltazzi H. ur) 1 Gr. Eszterházy M. 4é. sg. m. Theseus 137 f. (beleértve 3 f. külön) (vitt 140 f.) (Bes.) 2 Hg Liechtenstein János 6é. sga h. My Uncle a. Kettledr. a. Corrival 145 f. (Hg. Eszterh. L.) 0 Bánat : Beindlstierer és Vyborna. A császári színeket vivő Oracle vezetett 3Д mfdig, utánna My Uncle, majd Theseus, melly itt az olly sokra tartott Liechtenstein paripát könnyedén elhagyva, a császári lóval heves verekedést kezdett, azonban két lóhosszal legyőzetett. My Uncle 20 lóhosszal hátrább. Nyer. : Tiszt, dij 400 frt érték és 150 frt; és 150 frt a 2-iknak. IV. I. oszt. császárdij, 1000 arany. Belföldi 3 éves mének és k tnezák. I 3/, mfd. Tét 200 frt, fele bánat, de csak 75 frt, lia előre bejelentetett. (29 aláirás.) Kladrubi udv. mén. 3é. p. m. — a. Blair Atbole a. Redpole 106 f. (Whiteley) 1 Hg. Rohan L. 3é. p. k. In View, a. Prime Minister a. Elgiva 104 f. (W. Long) 2 Gr. Zamoisky István 3é. sp. m. Meteor, a. The Reiver a. Consternation 106 f. (Sayers) 3 Kladrubi udv. ménes 3é. p. m. — a. Virgilius a. Daniela O'Rourke 106 f. (Gilliam) 0 75 frt bánat 7 lóért, 100 frt 18 lóért. A kladrubi Virgilius csikó legsebesebb iramban kezdett vezetni, hogy istállótársa javára In View-t és a lengyel mént kifáraszsza, ugy hogy csakhamar 20 lóhosszal elöljárt, mi azonban ezeket nem genirozta, jól tudván, hogy tőle nem kell félni, a minthogy '/г mfd után sebességéből hanyatlott is, s még Vt mfd után utolsó lett ; ellenben helyette most a másik kladrubi ló ment fel a mezőny élére s helyét mindvégig meg is tartotta, 2 bosszal győzvén In View ellen, melly a távoszloptól fogva minden erejét megfeszítette, hogy elfogja, azonban hiába. Meteor rossz harmadik. Nyer. : 6962 frt a győztesnek, 1362 a. 2-ik és 200 a 3-iknak. V. Prágai nagy elegytétverseny. 2 éves, a continensen ellett csikóknak. 3Д mfd. 112 font, ménre 3 Táiiia Szarvas-les a Fehér-kárpátokban. (Egy vadász emlék) (Folytatás és vég e.)*) Pozsonyban regeliztünk. Epen vásár napja lévén, jó alkalmam nyílt az eredeti arezot és külsőt nemzeti viseletében láthatni. A férfiak báránybőr sapkát vagy fekete karimás kalapot viseltek. Némellyiken kivarrott huszáros dolmány volt s ez a valódi magyar jelmez ; mások hosszú és nehéz fejér köpenyben jártak ; ezenkivul nagyon könnyű volt a magyart a tóttól megkülönböztetni. Minden magyar bajuszt növeszt, barnát, fekëtét, vereset, szüikét vagy fejéret, a mint jő ; a tót mind beretvált arczú. Az asszonyok hosszú peikálszövetü kendőkbe voltak burkolva, majdnem valamennyi mezítláb járt s a ki elég fényűző volt is lábát elfedni, nehéz, patkós férficsizmát viselt. A nók itt a legnehezebb munkára vannak kárhoztatva, falun úgy mint a városon. A kömivesek mellett napszámoskodnak, vakolatot kevernek s ezt és a téglát hágcsón hordják fel, melly foglalkozás ép olly emberiség- mint illem elleni. Az országúton tovább haladván, sok furcsa dolgot láttam. A hegyek közül a folyam felé óriási szálfákat vontattak roppant fejér és nagy szarvú *) Idáig érvén ez elbeszélésben : ugy tetszett nekünk mintha már valahol olvastuk volna azt, s alkalmasint e lapok légibb olvasóinak is feltűnt talán. Sok gondolkozás és keresés után végre reájöttünk, hogy amit a „Sporn" mint Viardot ur kalandját közöl — az a lapunk 1858. évi folyamában J. D'Ewes Esquire „Sporting in both hemispheres" czimü müvéből hozott mutatvánnyal — ha nem is szóról szóra, de lényegre nézve teljesen egyez. Félbe akartuk szakitani, de egyrészről ujabb olvasóink kedveért, más részt azért is bevégezzük, mert meg kell engedni : már akár az angol, akár a franczia irta eredetileg : hogy csinos kis vadász-elbeszélés, mellyhez hasonlót többször óhajtanánk lapunk számára. Szerk. ökrök, minők csak Magyarországban láthatók ; e szálfák két •— egymástól több ölnyire lévő két kerekű szekérre voltak fektetve. Majd, kis vesszőből font kasú szekerekkel találkoztunk, mellyeken egész család volt csomó szennyes ruhaként összezsúfolva ; majd kis alkatú pár ló vonta bricskával s benne egy-egy fensőbb osztályú falusi lakossal, kit a magyar „dominus respectabilis"-nak nevez. Jött aztán szegény parasztok egész vonala, kik mezítláb s fejükön nehéz kosarat vive mentek a pozsonyi vásárra. Dús tenyészetü s szőlőhegyekkel segélyzett sikon át utaztunk, mig végre a Kárpátok lábához értünk. A herczeg kastélya egy bájos — a szent szűz nevéről nevezett völgyben, Marienthalban fekszik. : Hajdan kolostor volt az, de ebből most már csak a szép templom áll fenn s hét kápolna vagy stáczió a völgy terepélyes fái árnyában, hova a szent szűz ünnepein sok nép zarándokol. E tornyoeskák fölött sürü erdőkkel fedett hegyek roppant és pompás amphitheátruma emelkedik. A magaslatokról gyönyörű kilátás nyilik. A Kárpátok legszélső dombja felé nézve a szem Ausztriába lát, a Stájer begyekig s a J Schneeberg magas hólepte csúcsáig. Balra Magyarország terül el a budai hegyekig, mellyek két század előtt Törökország határszéleit alkották ; e festői tájkép közepén pedig a Duna csavarog, ezüst fonalként ragyogva fel. A kolostornak kastéllyá átváltoztatott benseje nem kevésbé volt meglepő mint környéke. Az eredeti alak s belső felosztás megmaradt. Boltíves hosszú folyosók góth ablakokkal ; rögtön feltűnt azonban, hogy itt többé nem barátok laknak. Az előcsarnokban zászlók, harczi diadaljelvények, fegyverzetek függtek ; a fő folyosó pedig tele volt kitömött sasokkal, szarvas- őz- és zergeszarvakkal. Egy terem egészen fegyvereknek volt szentelve s itt a hajdankori tegeztől kezdve a mai zsebpisztolyig minden látható ; egy más szoba, hova rendesen a kávét hozták , gazdag pipagyüjteménnyel volt ellátva ; nyolczvannál többet számoltam meg a polezon. Másutt ismét szép aczélmetszetek fedték a falat, mellyek egyébiránt inkább is boudoirba mint sekrestyébe illettek ; — tovább a könyvtárba léptünk, melly az ó és ujabb irodalom remekeivel volt zsúfolva. A szobák bútorozata hasonló sztylü és ízlésű ; az ágy előtti szőnyegeket medve- és párduezbörök pótolták s minden szék és szekrény sajátszerű faragványokkal ékeskedett. A szarvasvadászatnak , melly Magyarországba tett utamnak főczélja volt — több módja van. Lóháton itt vadászni lehetlenséggel volna határos, annyi a vízmosás, hegyszakadék és meredély. Ha kutyákkal foly a vadászat, ezek nem olly nagyok, mint a mi szarvasnyomozóink (beagles), a kitűzött pagonyban egyszerre hajtanak s a vadat nem űzik távolabbra, mint mennyire éles, de nem erős hangjuk hallható. Néha nagy bajtások is történnek, de a szarvaslövés legközönségesebb és legsikeresebb módja az, melly egyszersmind a képzelhető legegyszerűbb is. A vadász minden kisérő és kutya nélkül fegyverével egyedül indúl, s az erdőben lesve nyomoz. Többnyire már távolról meglátható a vad rőt szine a lombok között s az egyetlen nehézség: lövésre keriteni őt. Ehhez pontos helyismeret, az állat szokásainak tudása, éles szem, hidegvér, éberség és türelem szükséges, vagyis a közmondás szerint : nyilt szem és zárt ajak. A herczeg egy csőszt rendelt mellém kalaúzul, egy herculesi tagarányú és kellemes arczú férfit, ki egykor hires vadőr volt ; a herczeg aként bitte legjobban védve vadasterét, ha azt ezen emberre bizza. S csakugyan, valamint a csempészből lett harminczad-őr, úgy ő is ostora lön régi ezimboráinak, kiknek titkos útjait és fogásait jól ismerte s mint vadász sem volt kevésbbé ügyes. Léptei bár nehezek valának s pipája szüntelen égett, nem tehettem volna szert jobb kalauzra, ki az erdei vadászat e nemének titkaiba engem avatni képesebb legyen, índusi éles szemmel, szláv erejével s bölcsész nyugalmával birt ; mi pedig a lényeges kellékií hallgatagságot illeti , ennek megtörésétől nem lehetett tartani, mert kalauzom Piotr csak magyarúl (?) tudott, németül pedig egyetlen szót sem. Ennélfogva csak jelek útján közlekedhettünk, mi czélunkra nézve elegendő is volt, s mi ezenkívül a fecsegést és neszt kizárta. Elég jókor érkezvén Marienthalba, még ugyan-