Vadász- és Versenylap 15. évfolyam, 1871

1871-08-23 / 31. szám

202 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. AUGUSTUS 23. 1871. azt : hogy a szopós csikóval bemutatott anyakancza már a csikó elletése előtt sajátja volt ; vagy pedig : hogy a kiállitott három e'ves kanczacsikó egy az elles idejekor birtokában volt anyától származik és általa neveltetett. Méntulajdonosok lovai csak ezüst érmekkel díjazhatok, s illyeu érmekkel fognak esetleg azon lovak tulajdonosai is jutalmaztatni, mellyek a dijak elégtelensége miatt arany dijban nem részesülhetnek. A bemutatott lovak megbirálása , valamint az odaitélt dijak kiosztása is egy e végre alakult ve gyes polgári és katonai szakbizottság által azonnal a helyszínén fog eszközöltetni. Hogy a dijosztó bizottság kellő időben megtud­hassa valamennyi pályázó ottlétét, köteles minden pályázó a kijelölt nap reggelén az illető város ható­ságánál jelentkezni, hol további utasítást nyerend. Az 1871-iki fedeztetéei idény eredménye a magyar kir. álladalmi méntelepek körében, i. A székesfehérvári méntelep területén. A 130 fedeztetési állomáson felállított 490 mén fedezett márczius 1-töl junius hó 31-kéig 16,097 kanczát, összesen 40,951 frtnyi fedezt. díjért. II. A nagykőrösi méntelep területén. A 241 fedeztetési állomáson 793 mén fedezett 26,096 kanczát, 72,601 frtért. III. Erdélyben (S.-Sz.-György). 71 fedeztetési állomáson 233 mén fedezett 7,272 kanczát, 15,812 frtért.*) IV. Horvát telep (Varasd). 46 fedeztetési állomáson 117 mén fedezett 4,214 kanczát, 4,942 frtért. Tehát a magyar korona területén volt összesen 488 fedeztetési állomás 1,633 ménnel, — melyek által junius bó végéig összesen 53,679 kancza fe­deztetett ; — a fed. dijak összege pedig 134,306 frt. Átlagbau fedezett tehát 1 mén 33 kanczát, mely­ért átlagban 82 frt fedeztetési dij gyűlt be. ígéretet birunk, hogy közelebb ugyanezen forrás­ból megyénkint részletezett kimutatás — s több évi adatokból merített értekezés fog közöltetni. *) Erdélyben jövőre szaporittatnak a fedező állo­mások. Ménes- és gyepiínJonságork. Az aradi versenyek érdekességét nem csekély mértékben fogja emelni az ott helyben állomásozó es. к. dzsidás- és Temesmegyében elhelyezett huszár ezredek két tisztiversenye (akadály verse­nyek) és egy altiszti sík-verseny. Ezek egy folyton­ban fognak a már hirdetett versenyekkel két napra felosztva megtartatni. Az időben a kérdéses két ez­rednek öszpontositása fog Aradon lenni, és a kato­nai versenyek ez alkalomból fognak tartatni. Ezek programmját reméljük e hó végéig közölhetni. Ellések. Camelia, br. Rothschild Náthán ismeretes derék kanczája 1871-ben egy sárga méncsikót ellett Rama után ; a csikó Zinkeudorf nevet kapott. Birtokváltozás. Donnersmarki gr. Hcnckel Angliában a kővetkező lovakat vásárolta nsudau i ménese számára : 1. Princess Alice (a. King Tom a. Princess) egy méncsikóval, mellynek apja Lecturer, a kancza is­mét Lecturer által van fedezve (G. St. В. köt. XI. Pag. 325.) 2. Gaiety (a. King Tom a. Gaysale) egy kaneza­csikóval Lecturertől, s ugyanattól ujolag fedezve (G. St. В. Vol. XI. Pag. 147.) 3 Viceroi (a. Prime minister a. Princes Alice) pej mén csikó 1870. ell. 4. Professor (a. Lecturer a. Gaiety) p. m. 1870. M. A kladrubi csász. udvari ménes eladta gr. Castell főhadnagynak Bachus 4é. sga mént, mellynek a. Dá­niel O-Rourko a. Switch. Mr. John Reeves a mult hónapban Angliában a következő telivér lovakat vásárolta hg. Lichtenstein János ö m. számára : 1. Grand Duchess, sga k., a. Stockwell-Tobalski ; van egy pej kancza esik íja Adventurertől, s vemhes Gladiateur által. 2. La Giroflée, 3é. р. к , a. a Ely a. July, Bird­catchertöl. (E kancza idomitás alatt van Eisgrubban. A pardubiczi falka — az ebekkel, lovakkal és kocsikkal együtt augusztus 1-je óta gr. Stockau György birtokába ment át. Külföldi gyepek. A kölni versenyek. Gr. Eszterházy Mik­1 ó s ötször lovagolt a kölni versenyben, s háromszor győztesként érkezett be ; -— az eisö izben gr. Fürs­tenberg ismeretes 5é. pej kanczáját, Fantascát lova­golta, — Charlotte, Banker, The Martyr, Ulphus, Czarevitch , Napo itain , és Sardanapal ellen ; — 2-odszor Capt. King 4é p. kanczája Pentesilea jávai nyert The Saxon, Charlotte, Ulphus, Robin Hood, Telam m és saját Fugleman nevü kanczája ellen, me­lyet André ur lovagolt. Harmadízben az akadályver­senyt nyerte meg gr. Schafgotche Easton nevü he­réitjén (160 font) — az ugyanannyit vivő Valentino (gr. Ribancourt id. sg. ménje), Royal Vale (gr. Fiir­stenberg sg. h. félvér 150.), Rosenberg őrnagy id. sg. ménje Banker és Schiff úr ismerős kanczája Patch ellen, melly mindjárt az első akadály átugrá­sánál Banker és Royal Vale társaságában és velük együtt el is bukott, úgy hogy csak Easton és a na­gyon nagy előnyben levő Valentino futottak tovább. Ez utóbbi azonban többször megtagadván az ugrást, Eastonnak alkalmat adott öt beérni s kis darabig ve­zetni ; nem sokára azonban Valentino ismét oly nagy előnyt nyert, hogy Eastonnak minden esélye remény­telennek látszott. Azonban egy mértföldnyire a czél­tól Valentino elragadta lovasát (Ortegát úr) s pedig oly messzire, hogy Miklós grófnak ideje volt kényel­mes ügetéssel érni be Easton hátán. Banker lovassa és tulajdonossá — Rosenberg őrnagy, e híres lovas (az ellenség előtt is), igen kemény vállpereez törést szenvedett, Royal Va:e is annyira megsérült, hogy versenypályáját alkalmasint befejezte. Theseus — gr. Eszterházy Miklósnak e nálunk is jól ismert 4é. sga ménje — az Union clubb dijáért verekedett meg a porosz kir. ménes Erikönig nevü 3é. pej ménjével, 14 fontot adván neki — de határozottan vesztett is. Ellenben a grófnak 3é. sg. kanczája (a Fugleman a. Londa) két dijat nyert, igaz, hogy csak harmad rangú lovak ellen. Távirati tudósitás. Frankfurt. Első nap. Megnyitó verseny: Flibustier, Erlkönig. — I v a d é к v. : Bauernfänger, Nettchen. — Serleg-dij: Thundercloud, Pan­dour. — Államdij : Adonis. — E 1 a d ó v. : Pa­lacograf. — Akad. vers. : Strizzel, Conchitta. Második nap. Louis a-R ennen: Duálist, Kan­tor, Gotteskind. — Handicap : Lupana, Master Villie, Comus. — Wäldchen.Preis: Veilchen, Bauernfänger , Markgraf. — Hürden: Strizzel, Fantasca. Harmadik nap : Unions club dij: Adonis, Comus. Trial stakes : Markgraf, Biedenweg, Államdij : Veilchen, Lohengrin. Vigasz v. : Theseus, Pandour. Akadály v.: Easton, Endsleigh. A zergevadászó sasok. Nem régiben a tiroli hegyek közt vadászván, messze fenn a magasban, elfáradva egy szép büs havasi réten telepedtem le, egy hatalmas sziklafal árnyában, melly a nap forró sugarai ellen védve messze veté sötét fátylát az alattam elterülő mély­ségre, — írja Hammer Guido — a német vadász és állatrajzok kitünö mestere. Fáradtságom mellett is gyönyörrel élvezém a tavaszi világ nagymérvű és váltakozó szépségeit, miről a sík-föld lakójának alig lehet fogalma. Messze alantam, a kékes szürkeség­ben erdők, rétek és csillogó tavak fürödtek a nap­fényben, mig körülöttem a meredek sziklafalakról, csillámló vízesések zuhogtak a mélybe. Felettem azonban, és szemközt velem, tavaszi virággal telt rétek, majd kopárságba vesző sziklafalak meredtek a sötét kék ég felé, mellyek tetejét örökös hó mező fedi, mi bűbájos fényben ragyog a nap sugaraitól. — Siri csend uralgott e magas tájon ; a havasi vi­lág nagyszerű pompájának élvezetét mi sem hábor­gatá. Csak néha-néha, nagy időközben szólalt meg a bársonyfekete tollazatú, s piros csődü tavaszi csön­tör valahol a törpefenyők közt, aztán ismét elhallga­tott minden, s siri csend uralgott e felhők magassá­gában levő helyen. Egyszerre egy sajátságos jelenet voná magára fi­gyelmemet. Hatalmas szárnylendületekkel egy pom­pás sas úszott a légben, a szemközti sziklafalak felé, mellyek minden rovatkája a verőfényben tisztán ki­vehető volt, s mellyen most, távcsőmet gyorsan sze­meimhez illesztve, egy meredek sziklakönyökön, törpe fenyő bokrok közt, három legelésző zergét pillan­tottam meg. Az először megpillantott sasnak csakha­mar párja is feltűnt, s mint most szándékuk kive­hető volt, a lég e merész rablólovagjai a zergeesalá­dot készültek megrohanni. Már épen a zergéket fedő szikla kanyarulat megöl vitorláztak elö, midőn a fiatal zergebak felismerve a fenyegető veszélyt, pár merész szökéssel lefelé, egy kiálló sziklapárkány alá menekült, melyet a mélység felöl törpefenyőbokrok zárván el, a veszély elől pillanatnyira mentve volt. Ugyanazon pillanatban a kis gidó is, mely leginkább lehetett áldozatul kiszemelve, mintegy gyermekies ösztöntől űzetve, anyja közelébe menekült, s noha az üsző maga is eléggé megrettent, mégis elég bá­torsággal biit helyben megállani, miután futás köz­ben kcdvenczét mégis baj érhette volna. A derék hü anya saját testével fedte hozzá simuló kicsinjét, s halált megvető bátorsággal sokáig védte azt a rájuk több izben lecsapó királyi saspár éles karmaitól, mi­közben majd begyes kampóival, majd hátsó lábra állva, olőszárainak aczélos körmeivel kemény ősapá­kat intézett a rablókra. Mondanom sem kell talán, liogy rég felkaptam már derék cserkész-kurtályomat, mely golyóját 600 lé­pésre is elhordja, s lia bár találásra ily messzeségben nem számítottam is, de legalább hittem hogy a szemte­len ragadozókat elijesztem a szegény anyától. Hiába, a távolság még több lehetett köztünk 600 lépésnél is, mert golyómnak folvágódását nem hallhattam a sziklafalon, a merész saspár pedig a lövés zajára fel­rebbent és körülnézett ugyan, de csakhamar, mint­egy érezve háborithatlanságát, újra támadáshoz kez­dett, — s én hiába néztem körül, hogy hamarjában közelükbe térhessek, meredek mélység választott el egymástól bennünket. Végre az anyavad is kifáradni látszott az egyen­lőtlen harezban mit az ehhez jól értő ragadozók reá erőszakoltak, s gyors futásra határozta magát, de még akkor is vissza-vissza csapott, hogy vele együtt menekülő gidóját a prédaleső s üldöző rablók ellen oltalmazza. Még csak egy kis térség választ! el őket azon búvhelytöl, hova a bak-gida már menekült, de ez átmenet oly keskeny sziklapárkányon vezetett végig, hol ketten nem szökdelhettek egymás mellett, s a gödöllye egy pillanatra bátra maradt. E pillanat elégséges volt, hogy azt az erre. mintegy leső s foly­vást felettük lebegő saspár felhasználja, s a liimsas pár hatalmas szárr.ycsapással leverje sa tátongó mély­ségbe szédítse a szegény kis gödöllyét, mig a nőstény — éppen mintáz ívről lepattant nyil, sebes rohanás­sal vágódott utána, a mialatt a szegény, halálra ijedt zergeüszö sebes szökéssel a meredek gerinezre jutott — láthatta, mint etnclkedék tel ismét a mély­ből hatalmas szárnycsapások közt az a másik anya, mely véres karmai közt ragadta vergődő kiesinyjét, s repült vele n C3sze-messze, megközelitbetlen fészke felé, mig végre eltűnt, liogy eledelül szakgassa szét ott saját telhetetlen fiai számára.

Next

/
Thumbnails
Contents