Vadász- és Versenylap 6. évfolyam, 1862

1862-09-30 / 27. szám

f 428 A pusztai foglyok. Brehm Alfred után.*) Látva a „Khatát" röpülve, Szívem érzem áthevülve. Közületek egy sincsen-é, Ki szárnyait kölcsönzené ? Repülnék e'n is véletek, Hozzá , kit olly hon szeretek . . . Ah ! de ti már tova szálltok ! Néktek nincsen maradástok. Arabból. A sajátképeni sivatagban lakó madarak száma nagyon csekély. Távolabb vi­dékről -csak két faj kiséri a tevék vonatát; a pusztai holló (corvus umbrinus) és a dögkesely (korács) miket önkénytelenül is vészjósokként tekintünk. —Ezek mértföl­dekre be a pusztába kisérik az utast , gyakran az első kútig, az első oázig, hol az­tán más fajbeliek váltják fel őket s kisérik a karavánt némán vagy károgva. A pusz­tában csak piczinke , virgoncz, fürge madarakat találunk : sziklárokat, pusz­tai iramokat (cursor) pacsirtákat. Mind ezen állatok színezete magán hord­ja a pusztai jelleget. Öltözetük a homokéhoz hasonló szögsárga szinü „néha fehér és feketével vegyes. Mindenikük nagy tért vesz igénybe, mert a homoktenger szűken juttatja ki táplálékukat ; mindenikük, lényét tekintve, valódi édes gyermeke a pusztának. Szemlélődésünk tárgyául a pusztai foglyokat (Pterocles) választjuk, ezen csinos alkatú, tarka, izgékony, élénk madarakat, annál inkább, mert ezek is az európai, sőt a némethoni madarak közé tartoznak. A pusztai foglyok minden fajai gyönyörű állatok. Testalkatukat tekintve a ga­lambok és tyúkfélék között középen állanak. — A galamboktól piczi csőrt, hegyes szárnyakat és gyakran szép szinekben ékes puha tollazatút öröklöttek, a tyúk ne­müektől fejük, lábaik, és farkuk alakját nyerték, szóval annyira rokonok ugy a ga­lambokkal valamint szintén a tyúkfélékkel, hogy majdnem e kettőtől származó kor­csoknak lehetne őket tartani.—Színezete ezen többnyire szépen tarkázott állatoknak szükségképeni természeti törvényeken alapulván , szabályos ; a hím nyaka és háta gyakran — a nőstényé mindig szögsárga, mi néha szürkésbe, vagy sárgásba megy át ; altestök többnyire fekete, azonban, ezen alapszint számtalan kereszt és hullám­sávoly, petty és pontocska boritván, rendkívül változatossá és széppé teszi ekedves álla­tokat ; némelly fajnak közép farktollai hihetlen hosszúra nőnek s a madár ékességét *) E czikket a Vadászlapokból is ismert szerzőnek jeles : „Das Leben der Vögel" czimü müvé­ből fordítottam. E mü olly ragyogó tollal van írva mint Micheletnek „a madár" czimü müve, de végte­lenül fölötte áll, mert ugy a madarak életének leírásában mint szintén egyes fajok jellemrajzában szoro­san a valóhoz tartja magát, a tudománynak sehol nem ad oldallökéseket, szóval nem engedi magát káprázatokra ragadtatni, hanem ellesve az állatélet minden mozzanatát, képzeleti alakok helyett való lényeket állit elénk , úgy a minők , aként a mint élnek , és mind ezt költői felfogással ecsetelve , ez által a természettudomány népszerűsítése körül nagy érdemeket szerez magának, ezenkívül művének (Das Leben der Vögel, Reiseskizzen in Nord-Ost Afrika stb.) minden lapja tanúskodik a felől, hogy szerző jeles természetbúvár s egyszersmind gyakorlati vadász is.

Next

/
Thumbnails
Contents