Vadász- és Versenylap 5. évfolyam, 1861

1861-11-10 / 31. szám

490 bad levegőjét, azon kincset, mellynek visszaszerzéseért honn sikertelen küzdöttünk. E küzdelmek közt, ősi jogaink elismertetésének kivívásáért, a nyár rekkenő melegében több hónapot majdnem szünetlen üléssel töltvén : vajmi jól esik most egy­szerre mintegy átvarázsolva lenni a legregényesebb tájba, a tenger hullámmosta part­jai mellé, Sutherland bérezés hegyvidékébe, mellynek tágult mellel szívjuk ruganyos levegőjét. Napjaim élményei közül vegye ön sközölje ha tetszik, egynapi vadászatom rög­tönzött vázlatát stb. Szarvas-cserkészet Sutherlandban. A szarvas-cserkészet (Deer stalking) Skóthonban augustus elején veszi kezde­tét s tart october derekáig. A vadásztért 400—3000 láb magasságú hegyek képezik, mellyeknek vadvizes kopár oldalain csak hangafü (Erica, heather) s imitt amott törpe fenyő tenyészik. De a táj azért eléggé változatos, mert míg itt a sziklák közül vad bérezi patak fut le, amott ismét egy öböl szirtmedenczéjében zöld tóra bukka­nunk s a csúcsra érve új csoportozat tárúl fel szemeinknek. A fővad 30—300 darab­ból álló falkákban jár e hegyek között; de cserkészete rendkívül nehéz s ezt csak olly egyén vezetheti, ki a helyiséget tökéletesen ismeri. Sutherland területe körülbelöl 82 négyszög német mértföld s az egész ugyan­azon nevü herczeg birtoka, ki nejével együtt múlt augustus hóban utazta be Magyar­ország egy részét. — Vadasterének vadállományát 10,000 darabra becsülik s a fővad itt a legszigorúbb télben is maga keresi tápját, szénát soha sem kap. October 7-kén jó angol reggeli után 11 órakor cserkészetre indúltam Kermedy­vel, a herczeg legügyesebb vadászával. — Utunk fel a forestbe vezetett, mint itt a moorok azon részét nevezik, mellyből a juhnyájak ki vannak tiltva. Másfél órai me­nettel egy körülbelöl 1000 láb magas hegycsúcsára értünk fel s látcsöveink segélyé­vel a környéket figyelmesen kémlelvén, először néhány gyönge szarvast láttunk meg együtt, túl ezeken egy talán 80 darabból álló falkát, hat ágú hímszarvassal közöt­tük — és így jobbra balra kisebb nagyobb falkákat. Erős agancsárt azonban sehol sem találván, tovább haladtunk. Egy még magasabb hegy gerinczéröl szétnézve, 40 darabból álló falkát pillan­tottunk meg jó távolban, mellynek heverésző sutái közt erősebb agancsár vitte a kényuralmat. Rövid fontolás után s kellő ügyelettel arra, hogy a szél nekünk legyen kedvező, kész volt a lesjárat terve s vezetőm fél órai ovatos járással, melly négy­kézláb mászással végződött — lőtávolba hozott, anélkül hogy a suták vigyázó szeme, éles hallása s még finomabb szaglása közellétünket gyaníthatta volna. A falkától, mellytől talán hatvan lépésnyire lehettünk, domb választott el s Kennedy azt ohajtá, maradnék e helyen, míg a falka önként felkel, mert ekor lesz kedvezőbb pillanat a hímszarvast czélba vehetni. — Fél órai hasztalan várás után s mert az idő is borúlni kezdett, megúntam a további halasztást s rábírtam vezetőmet, hogy a falkát verjük fel. Bíztam benne , hogy a szarvast majd futtában ejtem el. — Kennedy türelmetlenségemet látva, nem örömest hajlott e terv kivitelére s a mint mozdúltam, ő is utánam kúszott. Alig haladtunk tiz lépésnyire, midőn a falka fel-

Next

/
Thumbnails
Contents