Vadász- és Versenylap 4. évfolyam, 1860
1860-02-10 / 4. szám
57 ketreczek inkább mint lakok, vagy az egyik vagy a másik oldalra ereszkednek ollyannyira : hogy némellyeknél az ajtók, ha nincsenek bereteszelve, a ház hajlását követve, önmaguktól kinyiinak. Az országutat elhagyván, a Plojest felé vezető mellékutra tértünk át : s az első, Jamest nevü kis falucskában megállottunk reggelizni. Vendéglőnek e vidéken természetesen hire sem levén, a falu korcsmúiába tértünk be, melly inkább hasonlított valami tágas hidashoz mint házhoz. Az oláhországi házakat és korcsmákat egyébiránt igen könnyű leirni; mert ha azt mondjuk : hogy a lak körüli üres tér az udvar, mellynek közepén áll négy fal s ezeknek benseje a piszkot, egy pár ronda gyermeket, a két párhuzamosan állított lóczát, melly pár deszkával befödve a családi ágyat képezi, óriási nyitott kandallót, megrakva nagy fahasábokkal s egy pálinkás korsót—kivéve szinte üres s ha oda képzeljük a markos vállas, athleta termetű és nyilt arczu korcsmárost nejével, ki csupa korom, csupa piszok, de finom orra, élénk tekintete s jellözőtt vonásai a nagy Róma dicső lányaira még mindig emlékeztetnek; ha a ház tetején kiálló karót s annak végén kóczmadzagra függesztett kis gyógyszerüveget, mint korcsmaczégért gondolunk e képhez még : elmondhatjuk magunkról, hogy tudjuk minők az oláhországi vendégfogadók. A mint beléptünk, a korcsmáros egészen elhűlt kaputos vendégek látására s mindent megtett kényelmünkre, mi tőle kitellett; gyermekeit a kuczkóba tömte, hogy — dunántuli szóláskint — ne lábatlankodjanak s be ne piszkítsanak; az őgyat nagyhamar szétszedte s a lóczákon üléssel megkínálván kérdé : hogy mit parancsolunk, ételt-e, italt-e vagy mind a kettőt? Mi természetesen legelébb is borát kóstolók meg, melly a tisztátlan üvegeket leszámítva : egészen ínyünkre vala ; minthogy Oláh ország jó borokat terem s azokat ott hamisitni és megrontani nem szokás. Ezután étkeit számitá elő sajátságos vendéglősünk: álltak pedig ezek : „malájból (a székelyeknél „málé", hamuban sütött íörökbuza-kenyér) mamaligá-"ból (puliszka) és juhturóból. Minthogy azonban társaim, ismervén az oláhországi comforteot, szeredásaikat még Brassóban élelemmel jól megtömték : fogadósunknak ez utóbbi ajánlatát köszönettel visszautasitottuk. Említenem sem kellene, hogy beszélgetéseink főtárgya a farkasok valának; de épen e korcsmárostól kaptunk kis hadjáratunkhoz szükséges és igen használható utasításokat; a többi között egy ugyan nem igen hitelreméltó, de az oláhok furcsa hiedelmeiről tanúskodó történetecskét, beszélt el: mellyet én inkább csak mint adomát fogok ide feljegyezni. Bizonyos Juan Kirtopu nevü szomszéd falui pór befogta két fiatal csikaját, fegyverét magához vette, és zsebébe néhány töltényt dugván, kiment az erdőre fáért. Alig ért az erdő mélyébe, a mint megpillant egy fa tövében, közel egymáshoz, 7 farkast ülve, a nélkül, hogy a kocsi robajára csak mégis mozdulnának. Juan jó és ügyes vadász volt: a maga árnyékától sem vala szokása egyhamar megijedni: tehát gyeplőjét a lőcshöz akasztván, szépen fegyvere kakasát akará felvonni, a mint egyszerre, a nélkül, hogy akadályozhatná , csikai a farkasoka t megpillantván nagyot szöktek s minthogy a kocsi megrobbanásánál a tengelyszeg