Vadász- és Versenylap 3. évfolyam, 1859
1859-10-10 / 28. szám
464 Borz eb vagy tacskó, Dachshund, Fuchsfinder, kajsza lábú hosszas testii apró kopófaj, melly a vadat csendes hajtással nyomozza s a lyukába bújt borzot és rókát onnan kizavarja. Böklészni, kiböklészni, aufstossen, aufthun, négy lábú kis vadat fekhelyéből kizavarni. Csatlóláncz, kopóláncz— összelánczolt két nyakló. Csitt! ruhig! still! Paix! büntetésül keményen, intésül félhangon és vontatva mondandó a kutyának. С z i г к á 1 n i, revieren, vizsláról mondjuk, midőn a vadász előtt alá s felkeres. Dermedtre hangoz, gibt verendtlaut, a véreb, midőn ugatásával a megdermedt szarvasvad megtalálását jelezi. Disznófogó, Saurüde, vaddisznó lefülelésére használt és betanított erős szelindekfaj. E b ó 1, Zwinger, kennel. Elhívni, abrufen, a kutyát a kereséstől vagy vadatállástól visszahívni. E1 к a p a t n i ebet : okszerűtlen bánásmóddal elrontani. Előcsahos eb az, melly elébb csahol, mint vadat érez, vagy lát. Előre! vorwärts ! félhangon, röviden és ismételve, vagy e helyett kettős fütty, biztatásul a keresés folytatására. Hosszan és vontatva, ha az ebnek kasonmászva kell előre csúsznia. E1 r i v a 11 j a magát a kopó, midőn vadat lel. El vadítani, verschlagen, rosz bánásmóddal a kutyát. Elvadult vagy elvert a kutya, ha félelemből csak vonakodva vagy épen nem mer a vadászhoz közeledni. Erezni, wittem, a vad közellétét szaglással felfedezni. Erre! arra! daher! dorthin! Ça! la! czirkáló vizslának mondjuk, félhangon és röviden. Falka, Meute,- csapat együtt hajtó kopó a zaklató (parforce) vadászatoknál. Felvenni, anfallen; ha a kopó nyomot érez s a vadat ezen buzgón keresi. Felfűzni, lefűzni, anleinen, ableinen, kopót, agarat, vezetékebet sat. pórázra, szíjra venni vagy arról elbocsátani. F о r d i t j a a vadat az eb , midőn azt futása irányából a vadász felé téríti. Füzér, Leine, a zsineg, mellyre a kopókat vadászatra vitelkor fűzik. Gyévéreb, minden, bármilly fajú, vadászatra használt eb. Hadd el! lass ab ! lass gehen ! laissez lá ! hangosan, vontatva s nyomatékosan ejtett parancsszó a vizslának , midőn elhívjuk. Hahó! vagy hűhó! lövésre sebes futással megjelenő kutyák megállitásáúl hangosan s vontatva kiáltjuk. Hajtanak, anschlagen, a kopók, midőn a felvett nyomon futva ugatnak. Hóbortos, wetterlaunisch, a vadászeb, ha vadászaton kedvetlen. Hozd el! hozd ide! apport! parancsszó a vizslának valamelly tárgyeihozására ; hangosan és vontatva, ha késedelmeskednék. H о z á r, apporteur, retriver ; a lelőtt madarat elhozó — s kizárólag csak e