Váczi Közlöny, 1891 (13. évfolyam, 1-52. szám)
1891-07-19 / 29. szám
= Helyreigazítás. Filimek Endréné úrhölgy, az ipartársulat betegsegélyző pénztára javára tartott nyári mulatság alkalmával 1 irtot küldött s neve a multi közlésből tévedésből maradt ki, mit is ezennel köszönettel helyreigazit a rendezőség. = Adományozás. Újhelyi István, székesegyházi kanonok, alsóvárosi plébános, a helybeli katholikus legényegyletnek újabban 100 irtot adományozott. Uj háziúr. jJomúnicrdhj J. ezredes — mint már jeleztük — megvette Paucr János örököseinek a Budapesti Kör-útón levő kertjét, az úgynevezett „czifra ház“ mellett, s ott egy szép villát fog épiltetni. Legyen üdvözölve körünkben! = A tápintézet. A vácz-egyházmegyei r. kath. tani ló-egylet állandó bizottsága f. hó 15. gyűlést tartott, melyben a tápintézet jövő tanévi költségvetését tárgyalta. Alapítványok kamataiból s házbérből 2877 írttal rendelkezik, miért is az általa fentartolt tápintézeti növendékek számát hattal szaporította s igy jövő tanévben 20 növendéke lesz, kik közöl 0 díjtalan, 5 fél- díjas, 6 egész fizetéses helyet élvezend. Ezen növendékek számára Gsávolszky József kanonok és egyesületi elnök lakásán egy 14 mtr. hosszú hálóterem készül s igy ezentúl külön mosdó, ebédlő, tanuló és hálószo- bájok lesz. Teljes ellátáson kívül még egyenruhával is elláttatnak s egy felügyelő (ductor) vezetése alatt állanak. E hírünkkel kapcsolatban megemlítjük, hogy a tápintézetnek jelenleg 23,470 írt 43 kr. alapítványi tőkéje és egy fél háza (Fő-út 2. sz.) van. = Ajándékozás. Ilritz Béla ügyvédjelölt és lapunk munkatársa 12 drb tengeri csigát és kagylót ajándékozott a váczi muzeum részére. A szép példányokat rendeltetési helyükre juttatjuk. = Ä derecskéi tűzijátékról lapunk múlt számában megemlékeztünk. Mint utólag biztos forrásból értesülünk, a f. hó 4-diki fényesen sikerült tűzijátékot Tárcsát) Pál ifjú vendége, Janicsáry Iván végzett gyógyszerész sajátkezűiig készítette és rendezte. E fiatal ember sokoldalú elfoglaltsága mellett a pyrotechnicumot kedvtelésből űzi s hogy mennyire vitte e művészetben, arról a váczi közönség méltó bizonyítékot szerezhetett magának a fent említett alkalommal. A készítésben Tarcsay Pál segédkezett neki s ő is gyújtogatta fel a röppentyűket, mivel hogy a voltaképi rendezőt a helyszínen egy raketta fölrobbanása következtében baleset érte s mindkét kezét összeégette. = A mai mulatság. A vasárnapi munkaszünet megünneplése alkalmából a kereskedő ifjaknak mai napra rendezett estélyén a fővárosi kereskedő ifjúság is részt vesz, miről a rendezőséget levélben értesítette; igy remélhető, hogy tánczosokban hiány nem lesz. Ha ezen mulatság a helybeliek által is pártfogásban részesül, szándékuk van a rendezőknek egy váczi kereskedő ifjak társulatát létesíteni. = A székesegyháztér rendezését illetőleg több oldalról hozzánk intézett felszólításra vanatko- zólag illetékes helyről nyert értesítés folytán kijelentjük, hogy e munkálatok kiadásai a városi költségvetésbe nincsenek felvéve, mert azokat püspökünk ő nagyméltósága fedezi. = A csatornázási munkálatok serényen folynak városunkban. Jelenleg a nyugalmazott papok uj épületétől készítenek csatornát a piacztéri főcsatornához. Azután a sörház utczában folyik a munka, mely a káptalan utczában létesítendő csatornával lesz összeköttetésben. = A honvéd laktanyában a beteg lovak részére épített istálló, melyre Kátay Ferencz építőmester vállalkozott, a hét folyamán collaudirozás folytán átvétetett. Tehát Kátay Ferenczben is meg volt a szak- képzettség, mert a tervezet szerinti építést megelégedéssel fejezte be. = Gymnázium Újpesten. A vallás- és közoktatásügyi miniszter elhatározta, hogy Újpesten gymná- ziumot állit, ha a község az iskolához épületet ad és évi 5000 forint segélylyel hozzájárul az iskola fentar- tásához. A községi képviselőtestület a miniszter e föltételeit elfogadta. = Hirdetmény. 5237/1801. Melynél fogva, a váczi felső járás főszolgabírói hivatal által 6078/1891. sz. a. ide intézett értesítéshez képest közhírré tétetik: hogy Duka községi nagy birtokos Robicsek József egyik juh istálójában a lépfene járványosán fellépett a juhok között és ennek folytán a juhistáló zár alá helyezte- tett és Duka község hátáránál jelző tilalmi táblák állíttattak fel; miről az érdekelt lakosság azzal értesíttetik: hogy hasított körmű állatokkal a dukál fent említett birtok felé közlekedni és a fertőzött juh istáiéhoz közeledni óvakodjanak. Kelt Vácz város tanácsának 1801. évi julius hó 3-án tartott ülésében. Kiadta dr. Zech- meister János főjegyző. — Szobb községben a sertés állomány között a sertés orbáncz konstatátatott, minélfogva a község felsőbb rendelet folytán zár alá helyeztetett. = A „Magyarországi központi Fröoel-nő- jgylet“ gyermekkertésznő képző-intézetében íz 1801/2. tanévben az előadások folyó év szeptember 1 :lső napjaiban veszik kezdetüket, miért is mindazok, :ik magukat gyennekkertésznőkké kiképezni s ekkép iszleletre méltó állásra szert tenni óhajtanak, felhivat- íak, hogy folyamodványaikat f. é. augusztushó 30-áig z egylet iskolaügyi bizottságának elnökénél, Rosenz- ')cig-Saphir Sarolta úrhölgynél (lakik Margitsziget, agy szálloda 237. sz.) vagy pedig Féterfy Sándor rnál az intézet igazgatójánál (lakik: VII., Damjanich- tcza 3. sz.) nyull.sák be. A. felvetői feltételéi: 1. beillőn 15-ik korév; 2. egészséges testalkat; 3. feddhet- :n előélet; 4. gyermekek iránti szeretet; 5 a magyar yelv bírása szóban és Írásban; 0. tartoznak négy elemi > két polgári iskolai osztály, esetleg hat elemi osztály '^végzését tanúsító bizonyítvány, és kereszt-, illetőleg ületési levél bemutatása mellett, felvételi vizsgának is ávíJrii magú kai. A gyermekkertésznő képző-tanfolyam T évig fait. A növendékek kivétel nélkül díjtalan I i tanításban részesittetnek és a taneszközökkel is az egylet költségein láttatnak el, étkezés, ruházat és lakásról maguk gondoskodnak. Budapest, 1891. Az elnökség. — Vasárnapi bélyegjegyek. Belgiumban a posta körül egy újítást hoznak be, az úgynevezett vasárnapi bélyegeket. Az ilyen bélyeget, ha valaki szombaton levélre ragasztja, az azt jelenti, hogy nem kívánja, miszerint a levél vasárnapon kézbesittessék a czimzettnek, hanem ráér hétfőn is. Evvel megakarja a kormány tudni, vájjon nem lehetne-e a postának és levél hordóknak is megszerezni a vasárnapi szünnapot. Ha a többség ily bélyeget használ, be fogják hozni a szünetelést. Fekete, fehér és színes selyemszöveteket 60 krtól 15 frt G5 kiig meterenkint — sima és mintázott (kb. 240 külfönf. minős, és 2000 különf. szín, rajz stb.) küld egyes ruhákra és végszámra vám- és bérmentesen Hennebcrg G. (cs. és kir. udv. száll.) gyári raktára, Zürich. Minták postafordultával. Levelekre Svájczba 10 kros bélyeg ragasztandó. (1) irodalom és zene. = Éppen most jelent meg a következő napiérdekű munka: Az iparimunka vasárnapi szünetelésének törvénye (1891: XIII. t. ez.) és az arra vonatkozó végrehajtási rendelet. Összeállította bártói Szokolay István ügyvéd. Budapest, 1891. Rózsa Kálmán és neje kiadásában. 44 lap. Ára 20 kr. (Kapható minden hazai könyvkereskedésben és Budapesten a kiadónál, Vili., Szentkirályi-utcza 30. szám.) A vasárnapi szünetre vonatkozólag, a mindennapi életben legnagyobb jelentőséggel bir annak ismerete, hogy a kötelező vasárnapi szünetelésről mily kivételek állapíttattak meg; tehát, hogy mely ipar- és kereskedelmi üzletekben lesz szabad vasárnaponként is és hány óráig dolgozni s árulni ? Ezen követeléseket határozza meg és szabályozza a kereskedelemügyi s pénzügyi miniszternek julius 1-én kelt rendelete. Ezen két rendelet közöltetik a szüneti törvény mellett — a fent czimzett munkában — a tárgynak megfelelő magyarázattal és törvényhozásunknak a vasárnapi munkára és a munkáskérdésre vonatkozó előbbi rendeletéivel. A füzet bevezető közleményét, mely ezen törvény tör- ténélmi fejlődését adja elő, mai számunkban közöljük. Szerkesztői üzenet. = X. Y.-nak Piripöcs. Legelőször is kijelentjük, hogy ezen üzenet nem önnek szól, de miután helyben most olyan divat van, hogy Péternek szólnak, de csak azért, hogy Pál értsen belőle, mi is utánozzuk a divatot, bár félő, hogy ezért is megró vási kaland fog érni a »Váczi Hírlap« részéről. De mindegy, mi kimondjuk, miszerint furcsa kollegiális viszonynak tartjuk azt, midőn a »Váczi Hírlap« szerkesztője mindig keresi az alkalmat, hogy dehonestálhassa lapunkat az ő olvasó közönsége előtt. Pedig mi non hántoltuk öt, síit tiszteltük mindig, mint volt munkatársunkat. De hát tudjuk, honnan fuj a szél. Se baj, vidimus et alios ventos. Csak azt csodáljuk, hogy annyira gyámoltalanoknak hisz ő bennünket, -- hogy midőn »Városunk szülötj§epé<-ről szóló czikklinket, melyet a »Borászati Lapok« rövidítve közölt, ez utóbbi közlés szerint átvette, tehát kicsipte (!) — azt gondolja, hogy erről nekünk nincs tudomásunk. Pedig lássa, ezért »mi nem koppintottunk körmént a plagizáló kollégánál:«. Aztán annyira öntöttnek sem kellene lennie kollegánknak, hogy azt higyje lapunkról, miszerint ez »végszükségben« van, talán azért, hogy ö nélküle vagyunk. Egy fecske nem csinál nyarat. Egyébként mi megyünk a magunk útján, mely — mint látszik — a közönség elismerésével találkozik s a »Váczi Hírlap« apró sarcasmusail megvetjük. _________________________ Laptulaidonos és felelős szerkesztő: Varázséji Gusztáv. H I R. D B *r Éí S B K. Bizonylat. Az „Első magyar gazdasági gépgyár részvénytársulat“ tek. Igazgatóságának BUDAPESTEN, külső-váczi-ut 7. Tisztelt Részvénytársulat! Válaszolva f. hó 13-áról kelt becses levelében foglalt azon kérdésre, bogy az Önöknél vásárolt »C. S.« jegyű 3 72 lóerejű cséplőkészlettel miképen vagyok megelégedve, értesítem, bogy az ellen nem lehet kifogásom. A moz- gony amellett, hogy igen nagyon kevés tüzelőanyagot fogyaszt, rendesen működik. A csép- iöszekreny pedig minden dicséretet érdemel, mert amellett, bogy a szalmából igen tisztán dolgozik, végez annyit, mint akármelyik (i lóerejű verőléczes gép. Bárkinek is a legjobb lelkiismerettel ajánlható s vagyok tekintetes társulatnak tisztelője Gelencze, (u. p. Imercsfalva). Cseh Imre s. k. Egy jó házból való kereskedelmi iskolát vagy akadémiái végzet! gyakornok felvétetik a váczi hengermalom részvénytársaságnál. Magyar és német nyelven irt folya- j modványok a hengermalom igazgatósé- j gához inlézendők. É-í?3£= -.-ash -Äife- -65*-. - -fSV»65* -4SS* Aj Vác7,. 1891. Nyomatott Mayor Sándornál Értesítés. A vasárnapi munkaszünet beálltával van szerencsém a nagyérdemű közönséget tisztelettel értesíteni miszerint mai naptól kezdve borpinezém vasárnapon kint zárva tartat, ik s igy becses megrendeléseiket vagy előtte való, vagy azt követő napon szíveskedjenek eszközölni. Vácz, 1891. julius 18. Tragor Ernő borkereskedő. Táncztanitási tanfolyam. Van szerencsém a n. é. közönséggel tudatni, hogy az oktatásom alatt összeállított táncziskolai tanfolyam f. hó 13-án a „SZARVAS“ vendéglő nagytermében már kezdetét vette. Felkérem a n. é. szülők és tanulók figyelmét az iránt, hogy ezen tanfolyamot pótlólag látogatni szíveskedjenek, mert azon tanulók, kik nálam táneztanuláában oktatást nyernek, úgy a szülők, valamint a t. közönség teljes megelégedésére válnak. A mi pedig az illemet illeti, mely az ifjú kor szellemi képességét növeli, arra a fő súlyt fektetem, melyre a kifüggesztett házi-, illetve tánezrendszabály szolgál alapul, mely minden egyes kezdő tanulónak tudomására adatik azon hozzáadással, hogy a ki azt be nem tartja, az a táncztanitási oktatásban részt nem vehet. Sajnálattal kellett tapasztalnom azt, hogy a városban, illetve azon szülőknél, kiknek táneztanulásra felnőtt gyermekeik vannak, azon kósza hir terjedt el, hogy én a városból mar eltávoztam, mely az által is bebizonyult, hogy a hozzám beiratkozott növendékek más táneztanitóhoz járnak táneztanulásra, pedig főtörekvésem czélja az, hogy úgy a szülőknek, kik a tanítási idő alatt megjelennek, valamint a tanulóknak teljes megelégedésére szolgáljak. A n. é. közönség kegyes pártfogását kéri SÍK LIPÓT oki. táneztaniló. párisi világkiállításon >-0) ■H JA •fH nö ■ CD 00 co Esi < P P e Ctn •-Í O B B 36—52 lett kitüntetve iiionier-ícls tói*“**'“-’“ —• T ej eltörő«®» Legújabb türelmi játék. 17(i lel adat Nagyon érdekes és nagyon imilaíságos. Ara 35 Kr.; minden játékszer kereskedésben kapható. Kövesbe értékes utánzásoktól óvjunk miaunkat és csakis oly skatulyákat fogadjunk el, melyeken a gyári jel a ..veres Horgony" van. I Melyik lapra fizessünk elő?-K . . Gazdag tartalmánál, nagy terjedelménél fogva a leg- *-K olcsolili magyar lap az e * HI „EGYETÉRTÉS“ f í< a mely az uj évvel immár 25-ik évfolyamába lépett Ez a X p magyar olvasó közönség lapja. Hiteles forrásokból származó <t 4< «•‘UwiileseiHék gyorsasága, alapossága és sokasága, % •K ''ovatainak változatossága, kitűnősége, a különböző olvas- -* f) monyok gazdag tárháza tették az »EgyelőiLés«-t, népszerűvé. X £ Az ors*ilgg* iilési lifi-gyn lesükről a legrészletesebb & *í s e IMel,.el1 kn'gyilagos hű tudósítást egyedül az »Egyet- >’* t) y|)tíS« Way-«lasíi«i rovata elismert régi lékin- <j e..yne”. ()l ycnd. A magyar fitcrcslie<i*í> s sl K zniisrg nem szorul többé idegen Dyelvű lapra, mert az K »^gyeiéilés« K<‘‘rí‘'sEi4MÍ^k!tőijj s $ í&y,&<í3oá íff K saiuaii bőségével s alaposságával ma már nem verse- X p; nyezbet más lap. A kereskedő, az iparos s a. H- K »«C»ogaiMla megtalálja mindazt az »Egyetértésiben, a >*- K mire szüksége van. Változatosan szerkesztett tárczájában X p annyi regény olvasmányt ad, mint egy lap >f K St1“»»- Kél három regényt közöl egyszerre, úgy, hogy egy H- K év alatt 30 -40 kötetnyi regényt, részint eredetit, részint X p a külföldi legjelesebb termékeket jó rnagyaársug fordítás- X K ban kapnak az »Egyetértés« olvasói. Á ki olvasni valót % K keres és a viliig folyásáról gyorsan hitelesen * K akar érteMilni, fizessen elő az »Egyetértésire, mely- X P nek előfizetési ára egy hóra 1 fit 80 kr. egy negyed évre % K 5 frt s egy évre 20 fit. Az előfizetési pénzek az »Egyet- * K értés» kiadóhivatalába küldendők. Mutatványszámot a ki- X p adóhivatal egy hétig ingyen és bérmentve küld. U (t ? -V» *¥•*¥* *¥* •¥* ■¥••¥*•¥* *¥* -K* •¥•*!(• ^