Váczi Közlöny, 1886 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1886-06-13 / 24. szám

VIII. évfolyam. J 24. szám. Vácz, június Elftíl*e(ísi ííril : é viiHtrycrtrp ............................I frt 50 |<r. házhoz hordás va^y post.ai szétküldéssé . Efiryog szám ara : 10 kr Kapható : DEUTSCH MÓRNÁL (városház épület.) és MILLMANN GEZÁNÁTj (kis piacz.) Hirdetések: a legolcsóbban eszközöltetnek s többszöri hirdetésnél kedvez­mény ben részesülnek Ny ilt-tér sora ........................... 30 kr. Bélyeg illeték minden beiktatásnál 30 kr A szerkesztőség és kiadóhivatal czirnzete: hová a lap szellemi és anyagi részét illető közlemények küldendők Vácz, Gaspavik-utcza 151. sz. Kéziratokat nem adunk vissza. Bérmen teilen leve­leket nem fogadunk el. Váltsuk meg a regálét! E lopok folyó évi május 16-diki számában ( megjelent, „a regálé megváltásáról“ czimü czikk- ben hívtuk fel a városi képviselő testület figyel­mét ozori üdvös mozgalomra, mely a regálék megváltása, illetve eltörlése iránt országszerte megindult ; ezen alkalommal röviden megemlé­keztünk azon hátrányokról is, melyek városun­kat a regálémonopol folytán, úgy pénzügyi, mint nemzetgazdasági tekintetben érzékenyen sújtják. De a regálé kérdés fontosságánál fogva megérdemli, bogy vele részletesebben is foglal­kozzunk és hogy az egyedárusági rendszeren alapuló árnyoldalait közelebbről is megvilá­gítsuk. Hogy városunk érdekei mennyire kiváltják ! azt, hogy a regálé okozta abnormis állapotokat mielőbb megszüntessük, úgy hiszszük elég, ha Í rámutatunk azon jelentékeny veszteségekre, me­lyek városunkat csak a pálinka regálé czélsze- rütlen kezelése folytán érik. A szesz és szeszes ital manapság sajnos, már oly fontos kereske­delmi és élvezeti czikk, akár csak a liszt, hús, zsír stb. Éppen azért, szükséges, hogy e tárgy­nak egy kis időt és tért szenteljünk. Vegyünk egy konkrét esetet. A múlt év vé- • gén lejárt püspök uradalmi pálinka regáléjog, árverés utján a legtöbbet Ígérőnek adatott ki 3 egymás után következő évre. Ennek folytán a monopólium a város területének legnagyobb ré­szére őt illeti. — Felhasználja tehát a regáléjog biztosította hatalmát; saját gyártmányú és drága szeszes italokat hoz forgalomba és azok elárusi- tására kötelezi az albérlőket. — Eltekintve attól, hogy ezen bérletrendszer mellett, hány szegény embernek apasztatnak meg jövedelmi forrásai, hol van aztán azon kiszámithatlan veszteség, mely ezáltal ipar és kereskedelmünket sújtja? Emlékezzünk csak vissza az előző évekre; midőn az albérlők nem voltak a főbérlő italai­hoz kötve, hetivásárok alkalmával százakra ment azok száma, kik idetódultak hordóikkal, korsó­ikkal, edényeikkel messze vidékről, hogy maguk­nak jó minőségű és mégse drága italt vásárolja­nak háztartásaik és munkásaik számára. Ma, midőn az albérlők a főbérlő által nyújtott minőségéhez kötve vannak s igy a ke­reskedelemnek annyira előnyére szolgáló ver­seny meg van nehezítve a vidéki közönség belátja, hogy nálunk sem talál nagyobb előnyö­ket; nem kap olcsóbb és jobb szeszes italt. Csodálhatjuk e, ha a vidéki nép kikerüli váro­sunkat és vagy falujában, vagy más előnyösebb helyen szerez be a szeszeseken kívüli egyéb ház­tartási czikkeket is így ezen kitűnő jövedelmű áruczikknek a vidékre kiterjeszkedő eladása lassanként teljesen leszorul piaczunkról. Ki szá­míthatná ki azon évi kárt, mily önnek folytán városunkra háramlik ? Az egyedárusági rendszernek más hátrányai is vannak. A pálinkafőző és nyerstermelő veszteségei érzékenyek. Minthogy a pálinkafőző áruját csak nagyban adhatja el, mi csak nagyon nyomott árak mellett és helyben vevő hiányában alig lehetséges, kénytelen a pálinkafőző is a termelő­nél az anyag — törköly és seprő — árát meg- szoritani. így a mai viszonyok mellett egy hekto­liter törkölyért alig adnak többet 50 krczárnál, holott évekkel ezelőtt 1 frt 20 krt is adtak akójá- ért; igy vagyunk részben a borseprővel is. A regálé jog kifolyásának lehet továbbá tekinteni azon zaklatásokat is, melyeknek a ma min-ember a bérlők részéről ki van téve. Az egyedárusági intézmény ad a bérlőnek jogot a mágánpinczékben levő italok ellenőrzésére ; az ily alkalomkor előfordulni szokott erőszakoskodás­ról csak annak lehet tiszta fogalma, ki ilyenek­nek ki van téve. Az e részbeni kellemetlenségek leginkább azon termelőket érik, kik saját borai­kat eladásra szánják. A regálé czélszerü megváltása által mind­ezen hátrányokat saját előnyünkre értékesíthet­nénk. Első sorban nagyobb forgalmat lehetne általa városunkban előidézni és kereskedelmün­ket emelni. De kívánatos a regálé megváltása az adóképesség szempontjából is. Mert a szesz elárusitásával többen foglalkozván, többen is volnának megadóztatandók. Azon összeg pedig, a mely e czimen házi pénztárunkba befolyna, elég jelentékeny volna. A sör regálé megváltása is egy „piuru de- siderium.“ —A sör kezelés tekintetében is rész­ben azon anomáliákat észleljük, mint a pálinká­nál. — Itt is egy bérlő dominálja az egész vá­rost. Meg is iszszuk a levét és fizetünk egy po­fiéi- sörén, 9 krajczárt. — A sör regálé megvál­tása természetesen csak úgy lehetne előnyös vá­rosunkra, ha a sört házilag kezel nők. Ott van­nak terjedelmes pinczéink, melyek most csak egy csekélységet jövedelmeznek a városnak, ezekbe helyezhet,nők a fogyasztásra vásárolt sört s annak elárusitásával egy felelősséggel tartozó egyén volna megbízandó. czimzettnek kézbesíteni ! — szólt Andris, és felmu­tatta a sárdi postamester felhatalmazását. Aurél szédülni kezdett. A milyen kimondhatlan örömet szerzett neki a levél, úgy lesújtotta őt e vá­ratlan fordulat. Képtelen volt megérteni a dolgok állását. Je­gyese hűtlen lett volna hozzá! Könnyelműen felbon­totta volna a viszonyt melyet boldog órák édes em­léke oly szorosra fűzött .... Alice pedig türelmetlenül várt Andrisra és a hajnal bibora már fenn ragyogott az égen, mikor az óhajtott levelet visszakapta. Egy pillantást vetett rá, A gyertya lángja mo­hón emésztette fel a drága sorokat . . . IV. Aurél már kora reggel átlovagolt Sárdra. A kínzó bizonytalanság nem engedte őt nyugodni. Meg kellett győződnie a dolgok mikénti állásáról. Alicet együtt találta apjával. A leány háttal ült az ajtónak és nem vette észre a belépőt. — Ah igazán nem vártuk önt! — kiáltá az öreg Bánfalvi felé, mig Alice arczát sötét pír boritá el. — Tudom, hogy nem vártak — szólt Bánfalvi komoran. De meg akarok győződni sorsom felől azért jöttem . . . — Aurél, micsoda hang ez ? — kiáltá Alice ré­mülten. — A legtermészetesebb. — Aurél! — Vagy talán nincs okom rá? — Épen semmi! — Alice ön tegnap levelet irt nekem és a ko­csist szakadó záporban küldötte Harasztra, hogy a levelet visszahozza. Alice szeretett volna a föld alá bújni szégyen- letében. — Alice, miért tette ezt? — Nem mondhatom meg ! — Másnak szólt az a levél és a czimet tévesz­tette el ? — Nem ! A..VÁCZ1 KÖZLÖNY" TÁRCZAJA. Egy levél. — Novellette. — Irta: Szíriv^-szi. I. Alice meglepetve ugrott fel az ágyból mikor hí­rül hozták neki, hogy vőlegénye Bánfalvi Aurél név­napjára valami ajándékot küldött néki. Egy pillanat alatt magára rántotta pongyoláját, és átvette Jean tói — az inasok konvenczionalis neve — a dobozba csomagolt virágcsokrot. Gyönyörű szép bokréta volt. Sűrűn egymás mellé kötözött nefelejtsek között piros és fehér ró­zsákból egyes betű volt kirakva. Alice sorra csókolta valamennyi rózsát. Bánfalvi Aurél igazán kedves ember volt. Mint egészen jó módban élő földbirtokosnál a pénz nála nem igen nagy szerepet játszott és érzelmeit sohase belyezé az anyag alá, menyasszonyát rajongva szerette. Alice viszont igen jól ismerte jßgyese érzelmeit és olyan gyöngéd ragaszkodással viseltetett hozza, ami Aurélt végtelenül boldoggá tette. A délelőtt fo­lyamán százszor meg százszor végig olvasta Aurél levelét, majd ajkaihoz szorította a kedves sorokat es volt dolga a szobaleánynak, amíg megértette vele, hogy mái’ az ebéd ideje itt megérkezett. II. — Aztán ird meg Aurélnak, hogy vasárnap ok­vetlen jöjjön el! — szolt Korna,y ur leányához, akit bálványozva szeretett.- - Megírom apám — szólt a leány — és szó bájába indult. Beült Íróasztalához, fürtös fejecskéjét kezére támasztá, és elgondolkozott. Nagy hőség volt. A leány szédülni érzi fejét. Valami szokatlan érzés vett rajta erőt. Kinyitotta az ablakot, és alkalmatlanná vált ru­háját levetette, ügy ült ott íróasztala mellett a leg­kényelmesebb pongyolában. Még az ajtót is bezárta. Aztán megírta jegyesének, hogy végtelenül sze­reti őt. Hogy álmainak egyetlen képe, valójának egyedüli üdvössége csak az ő forrón szeretett vőle­génye. Hogy epedve várja a perczet, melyben Isten és emberek előtt övé lehet, élvezheti csókjait, viszo nózhatja ölelését . . . Egy kósza szellő tévedt be az ablakon, felemelte a levelet, és oda tapasztotta Alice kebléhez . . . Aztán kifutott. A levél szépen lassan csúszott alább, alább, és a földre esett. Alice felemelte, borítékba tette, aztán ruháit magára öltve, a levelet postára tette. Épen póstazárás előtt ért oda. Nagy zivatar volt keletkezőben. ILI. Alicenak nagy főfájása támadt. Vacsora közben szokatlanul izgatott volt. Hirtelen felugrott: — Apám, annak a levélnek nem szabad Aurél kezei közé kerülni! — szólt végre. — De hát miért? — Ne kérdezd apám, de azt a levelet okvetlen vissza kell szereznünk. — Már késő, elment! — Andris lóháton utoléri a postakocsit. Annak a levélnek nem szabad Aurél kezeibe kerülni. Az apa fel nem foghatta a dolgot, de teljesí­tette leánya kívánságát. A postamester meg adta a felhatalmazást és Andris szakadó esőben vágtatott a postakocsi után. Csak Haraszton érte utói a postamesternél. Vidám társaság volt itt összegyűlve. Aurél szin­tén jelen volt. — Neked is van leveled ! — kiáltá a postames­ter a leveleket átnézve. — Ide vele ! — kiáltá Aurél vigan. — Bocsánatot kérek, azt a levelet nem szabad

Next

/
Thumbnails
Contents