Váczi Közlöny, 1886 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1886-09-05 / 36. szám

közöny foglalja el; sajnos állapot, midőn egy város azon ünnepen, melyen az egész Európa 'szeme függ, hanyag tétlenséggel vesz részt; saj­tiba,állapot, midőn egy város annyira belehem- pereg a léhaság posványába, hogy egy egész or­szág összes harangjainak kongása és a kelő nap fénye sem kelti fel. Mit szól rólunk a nemzet, mit szólhat az idegen, ha saját ünnepünket magunk sem tart­juk meg ? Nem méltó ez a nép, nem méltó ez a város ősei emlékére, nem méltó arra, hogy a hírből, melyet őseink szereztek, csak egy szemernyi is jusson a számára. Megtagadta múltját. A múlt kitagadhatja őt. És félnie kell, hogy sirjaikból felkelnek ősei, 8 kiverik a földről, melyet ők vérük árán szerez­tek neki! Nem igy ismerte a világ e várost, nem igy ismerte a haza. Hogy elromlott, talán maga sem tehet róla. — Fejétől romlik a hal is. Nincs, aki vezesse, a kinek ilyenkor elüljárni kellene, nincs. Dunai Szél. CSARNOK. Fürdői élet. — Uj-Tátrafüredi levél. — A Magas-Tátra hetek óta ragyogó napfényben fürdik, a csúcsok élesen domborodnak ki az ég kék­jéből, az idő oly szép s meleg, hogy a nyár közepén sem lehetett hasonló napokat, élvezni, s ha a betegek igazi fölséges légkúrában akarnak részesülni, bizony százszor okosabban cselekednek, ha a júniusi hideg napok helyett augusztus közepén és szeptemberben keresik fel e helyet. De hát itt is, mint többnyire minden fürdőben több a mulató, mint a beteg vendég. Meg is látszik ez jelenleg a fürdőn, hol a szep­tember elseje annyira megfogyasztá a vendégeket, hogy csak úgy lézengünk néhányan: mi az igazi betegek. A reggeli hideg fürdő után hosszú sétámban ki­fáradva megpihenek egy útszéli pádon. Egy erdei patak komoly morgással zúg mellet­tem. A sziklákon megtört habok egy nefelejtset ra­gadnak tova, melyet valahol feljebb dobott valamely gyöngéd kéz a patak csobogó hullámaiba. Gondolataim tova szállnak a kis virággal messze- messze, s eszembe jut Byron ama mondata, hogy : .nem az a magány, mikor vad bérezek, zúgó hegyi patakok közt, vagy sivár pusztán bujdokolunk egy magunk, hanem mikor világossággal, harsogó zené­vel telt teremben érezzük magunkat — egyedül.“ Óh sokszor éreztem én is magamat a csillárok fényénél egyedül, mig itt az igazi magányban, a természet gyönyörei, e beszédes némaság közepett fel sem tűnik az egyedüllét. Órákig elbarangolok a Tátra fenyvesei közt, s mindenütt a természet egy-egy remeke köti le a szemet s lelket egj'aránt. Ez az a mi gyógyit, a „dolce far niente,“ távol a világ zajától, a mindennapi élet küzdelmeitől édes semmittevésben tölteni a napokat. Itt még az egyformaság is gyönyörködtet. Száz­szor felmegyünk az „üt forráshoz,“ százszor meglá­togatják a „Rózsa menházat,“ százszor elmerengünk a „Merengőnél“ s még is mindig találunk ott valami meglepőt, valami újat, bájolót. Itt nem mondhatjuk azt, hogy : minden szép, ha soká tart unottá válik. Ezt a helyet, ezt a vidé­ket nem lehetne megunni soha. No meg aztán nem múlik el nap, hogy egy-egy társas kirándulás ne rendeztessék a Kárpátok egyik vagy másik pontjához, mely a fáradságot mindig a legszebb élvezetekkel kárpótolja. A társaságok itt is csak úgy alakulnak, mint a városokban : kasztok szerint. A „kék vér“ fenn hordja az orrát, külön étke­zik, külön rendez tánczmulatságot s külön rándul ki. De hát ez a többi vendégeket egy csöppet sem bántja, s nem képezve maguk közt garasos osztály­zatot, nem nézik sem egymás rangját, sem zsebét, csupán a fürdővendéget látják egymásban s össze­tartanak. A pletyka ugyan itt is ép úgy tért foglal ma­gának, mint minden kis városban. Hja, hogyan is lehetnének el az asszonyok pletyka nélkül ? Ha udvarolsz valakinek, mindjárt kész a pletyka, s csak úgy bámulsz, midőn valamelyik jobb ismerő­söd füledbe súgja, hogy alig vagy itt pár napja, már milyen jól ismerik viszonyaidat; egy társasággal ki­rándulsz, a másik társaság apprehendál, más nap azokkal mégysz valahová, az előbbi szekiroz agyon ; de hát még ez is kedvesen esik itt a Kárpátok al­ján, itt még azt is szeretjük a ki rólunk pletykázik, azt is szeretjük a ki egész nap szekiroz, s lehangolja kedélyedet; ha bármelyik távozik is el s búsan só­hajtod a távozó után „Isten veled,“ mert lehet, hogy egy egész életre mondod azt, talán soha sem látod többé azt, kivel a „table d’ hőte“ közben vagy vala­mely kirándulásnál ismerkedtél meg. Már számos jó barát és ismerős hagyott itt ben­nünket s az itt maradtak minden reggel összeolvas­sák egymást, hogy meg vagyunk-e még ? Legelső ismerősöm egy stettini jó fiú F r a e n- k e 1 Pál volt itt a fürdőben, kivel Poprádon a „Tátra“ szállóban ismerkedtem meg. Szórakozásból utazik. Bejárta már az alpeseket, Olaszhon tavait, Albion partjait s eljött ide a mi kis Magyarorszá­gunkba, hogy megismerje a Tátra szépségeit. Remek kivitelű fénykép készülékkel utazik s a kontinens különböző országaiban felvett képeit szaporítja a Tátra gyönyörű képeivel. Ezzel, az északi tenger partjáról ide jött jó né­met fiúval alakítottunk egy kis társaságot, mely azért nevezetes, hogy daczára különböző nemzeti­ségének, mindig összetart s egymás nélkül sehová sem megy. E társaság tagjai: G o 1 z Theodor kam- mergerichtsrath Berlinből, egy igen szeretetre méltó, nagy műveltségű öreg úr, igazi berlini típus, telve rokonszenvvel a magyarok iránt, melynek egy terje­delmes ismertető czikkben kifejezést is adott; Dr. Czviklinski Lajos lembergi egyetemi tanár, kiről ha annyit említek fel, hogy lengyel és a régé­szet tanára, olvasóim azonnal megértik, hogy meg­szerettük egymást; Paczkovszki József len­gyel bölcsész Berlinből, ki szorgalmasan tanulja a magyar nyelvet, hogy történelmünket eredetben ol­vashassa ; Dr. R á t h Zoltán ügyvédjelölt Győrből, Martin Károly ügyvédjelölt Perjámosról. Ez a mi kis társaságunk, mely együtt tart ad­dig, mig a sors szét nem szór bennünket. Együtt étkezünk, kirándulunk s együtt szóra­kozunk esténként a zongora teremben, s mikor Etelka, Ilonka, Erzsiké, Teréz s több szép asszony játékot indítványoz, gyermekekké leszünk s játszunk „ferde bókot,“ „allegrót,“ meg Isten tudja miféle társas játékokat; vénségünkre még a „croquette“-re is megtanítanak azok a hamis kis leányok. Az itteni úgy nevezett „jeunesse d’oré“ a Mau- r e r bazár előtti padokon ül egész nap. Ez a kaszi­nó. Onnan fikszirozzák a járó kelő hölgyeket s gyűj­tik az anyagot a pletykára. Ok tartják számon, hogy X-né hányszor öltözik naponta, hogy Y-né hány ruhát hozott magával, hogy Q kisasszony neve mellé a telekkönyvben hány ezer hold van beírva, s több eféle haszontalanságot. Az ostromállapot semmiben se jó. . Ha még annyi virágod van is, reggeli sétáidban végig üldpztetel fiatal és kevésbbé fiatal „szczipszer“ virágárulók által, kik daczára annak, hogy már ka­lapodnál s gomblyukadban is ott diszlik a havasi rózsa, szüntelen füledbe zúgják „edelweisz kauten,“ ép úgy mint tavasszal a fővárosban az ibolyaárulók s kénytelen vagy néhány piezula árán megváltani magadat. A kirándulások rendesen az asztalnál beszéltet­nek meg..Az unatkozó fürdő vendéget nem kell soká biztatni a kirándulásra, s ha az idő kedvező s akad egy szenvedélyes turista, rögtön kész a társaság őt tüskön-bokron követni, annál is inkább, mert hisz or­vosi rendelvény, hogy a hegymászástól tágul a tüdő, s ez által képesebbé válik a jó levegő befogadására, ez pedig a legfőbb gyógyitó erő. Esténként tehát rendesen azzal válik el a tár­saság: viszontlátásig reggel a kirándulásra való in­dulásnál. ifj. Varázséji Gusztáv. Városi és vidéki hírek. = Bérmálás. Neszveda István felszentelt püspök ő méltósága f. hó 8-án fogja az újpesti hí­veknek a bérmálás szentségét kiszolgáltatni. = Teniplomlcuek. Ras-Asszony napján, az az e hó 8-án, a székesegyházban a nagy mise alatt Szenkirályi Albertné ő nagysága fogja Gounold „Ave Máriá“-ját énekelni hegedű és orgona kisértet­tel. Mire előre is figyelmeztetjük lapunk olvasó kö­zönségét. I ) — mert . . . oly csillagok lévén, kik egymást kergetik . . . Amália kisasszony sem cotilliont, sem mazurkát, sem semmiféle más tánezot nem szeretett annyira senkivel tánczolni, mint Tamás Tamással, pedig ez a nagy jövőjű fiatal ember a tánezban — mint mondani szokás kissé ügyetlen és szögletes volt, a csárdásban pedig ép úgy ugrált, mint valami medve- bocs. Ezt mindenki látta és megmosolyogta, csak Amália kisasszony nem látta. Fülig bele volt szerel­mesed ve a szerencsétlen. így állanak a dolgok, midőn a magyar gazdasz- gzonyok álarezos tánczvigalmának nagy éjszakája megérkezett. Az egész világ ott volt, csak Német Amália kisasszony nem lehetett ott, mert midőn délután Tamás Tamás tiszteletét tette, ott feküdt a divánon irtózatos migrainban szenvedve. Tamás Tamás tehát könnyű szivvel sietett fel a redoutba. Első eset volt, hogy magát szabadnak érezte s nem lehetett az estét Amália kisasszony lábainál udvari szolgálatban töltenie. De Tamás Tamás korán örült és csalatkozott. Amália kisasszony mint kertész-leány megjelent a bálban, s az egész migrain csak hadi csel volt. Tamás Tamás egy oszlophoz dőlve nézte az előtte elhaladó álarezos menetet s kíváncsian várta : nem kerül-e számára is valami kalandocska. Egyszerre hirtelen egész lényében összerázkódott. Egy gyöngéd kis kéz érintette karját s egy vékony eiváltoztatott hang azt kérdezte tőle, hogy hogy mulatsz Tamás? Kertész-leány volt, gyöngéd karcsú termettel s oly kaczér álarczczal és kalapkával fején, hogy Tamás rögtön érdeklődni kezdett iránta. Hozzá szegődött, élénk társalgást kezdett s az egész estét vele töltötte. Oly jól mulatott, hogy mikor a leány azt mondta, hogy no most Isten veled, föl kell keresnem a mamát, már fülig beleszeretve s megragadva álarezos nőjének kezét, légyottot kért tőle. De hát mikor s hol ? kérdé a kertész-leány felindulástól remegő hangon. Tamás Tamás gondolkodni kezdett. Első eset volt, hogy valaki légyottot adott neki. Sokáig habo­zott, hogy hová rendelje. Végre is elég szerénytelenül és ügyetlenül saját lakását említette. Oda nem megyek — inondá a kertész leányka — hanem ha akarod holnap tizenkét órakor az állatkertben a majmok kalitkája előtt. Ott föltünés nélkül találkozhatunk. — Ott leszek. Ott is volt, valamint Amália kisasszony is. Mikor Tamás Tamás megpillantotta Amália kisasz- szonyt, majd hanyatt esett ijedtében. Mindjárt kita­lálta, hogy cselszövénynek esett áldozatul. Amália kisasszony azonban mosolyogva hozzá lépett s kaczér hangon igy szólt : — Látja, megtartottam szavamat. Eljöttem meg­kérdezni, mi az hát, a mit oly sürgősen akar tud­tomra adni ? Tamás zavartan hebegett valamit a kellemes meglepetésről. Amália kisasszony pedig nevetésben tört ki s azt mondta, hogy tudta, hogy fölismerte őt, máskép nem mert volna eljönni.! De nevetését hirtelen ijedt sikoltással vál­totta fel. — Jaj a papa! Valóban az egyik ösvényen a tanácsos úr ő nagysága közeledett. Mi ez ? Kiáltá elszörnyüködött hangon, midőn leányát megpillantotta. — Hogy jöttél te ide ? — Bocsánat papa, sohasem teszem többet. — És ön ön, uram ? Ön compromittálta, megölte jó hirnevét! — Bocsánat nagyságos uram . . . hebegé Tamás . . . csak azt, azt akartam tőle megkérdezni, hogy . . . hogy . . . eljön-e hozzám féleségűi ? — Nos? kérdé gúnyosan a tanácsos úr. — Van szerencsém Amália kisasszony kezét megkérni. — Az már más . . . mondá mosolyogva a ta­nácsos úr. Tamás félév óta férje Amáliának. Sütik, főzik, őszitik és kopaszitják. De már titkár s ha Isten a miniszteri tanácsos urat élteti, esztendőre vagy kettőre osztály tanácsos. Meg is érdemli szegény, megszenved érte. Az utolsó akkord. — Elbeszélés. — Irta: !P2.-u.dn3rá,iaszl^37- G-;yv.T.la,. Ida, mint a megijesztett kis őz, nyugtalanul, rémülten tekintgetett ki az ablakon. Vihar közeledett. A park százados fái zúgva hajlongtak, az égen fekete felhők gomolyogtak és távolról morajló mennydörgés közt villámlani kezdett, mintha a tikkadt nyári levegő, a fold, az ég, az egész világ meggyúlt volna. A szobaleány hasztalan igyekezett rábeszélni úrnőjét, hogy térjen vissza az ágyba ; Ida görcsös idegességgel magára kapkodta fehér, rózsaszín csipkés pongyoláját s átment a szalonba. Eleinte megelégedett azzal, hogy az erkély üvegajtaján kémlelt kifelé a folyvást setétedő hegyek irányában. Kezeit tördelve százszor is visszatántorgott, letörülte az üvegtábláról a harmatot és búsan, kétségbeesetten andalgott szeme a felhőkön. Aztán megint visszatért a pamlagra, végig dőlt rajta, finom kis zsebkendőjét halvány, reszkető ajkaira szorította. Majd ismét fölugrott, a zongorához szaladt, ujjaival idegesen simította végig verejtékes nagy homlokát és fájdalmas; zokogással borult rá a faragott fekete ébenfára. — Nagyságos asszony, az Istenért! ne eméssze magát, haza fognak jönni! — esengett a szobaleány. De Ida a lázbeteg ingerült makacsságával tolta el magától a gondoskodó cselédet. — Látnom kell, jobban akarok látni ! És kinyitotta az erkély szárnyas ajtaját és kiállt az erkélyre, a hideg éles szélre. — Szűz Máriám, hiszen ez kész halál ! — rebegé a szobaleány rimánkodó hangon. — Hagyjon magamra Lizi! — parancsold az úrnő s a cselédnek távoznia kellett. Ida egyedül maradt a szalonban. Leroskadt az erkély kőpárkányára, kulcsolt kezeivel égő, izzó homlokát szorította s fuldokló zokogásban tört ki. — Mines, nincs menekvés! Adél az övé lesz! Oh a vihar, a vihar!! 1 Elhallgatott. A zivatar jeges szele megcsapta arczát, megborzongatta gyönge testét. Köhögés fogta el, szemei könyekben úsztak, roskadozva emelkedett föl s odabiczegett a zongorához. — Vége — suttogd mély, lemondó, bánatos, csüggedt hangon és leült a kerek zongora székre, vékony, kék, eres kezeit ölébe hullatva, bágyadtan, kimerültén, szomorúan, mint a megázott madár. így ült sokáig mozdulatlanul, mintha meg lett volna halva. Két hét óta volt ágyban fekvő beteg s az orvos nem tudta meggátolni gyors hervadását,

Next

/
Thumbnails
Contents