Váczi Közlöny, 1885 (7. évfolyam, 1-53. szám)

1885-03-29 / 13. szám

HELYI S VIDÉKI ÉRDEKŰ HETILAP. 13. szám. Vácz márczius 29. 1885. Klöfizetésí áruk : Évnegyedre ................................................................1 frt. 50 kr. házhoz hordás vagy postai szétküldéssel. Egyes szám ára : 10 kr. Kapható Deutsch Mórnál (Városház épületében.) Hirdetések: a legolcsóbban eszközöltetnek s többszöri hirdetésnél kedvez­ményben részesülnek. Nyilt-tér sora .......................... 30 kr. Bélyeg illeték mindpn beiktntásnál 30 kr. A szerkesztőség és kiadó hivatal czimzete: hová a lap szellemi és anyagi részét illető közlemények küldendők : Vácz, Gasparik-utcza 151. sz. Kéziratokat nem adunk vissza. Bérmenteti en leve­leket nem fogadunk el. 1 Felhívás előfizetésre. Az uj évnegyed kezdetével bátorkodunk olvasóink szives figyelmét felhívni miszerint elő­fizetéseiket megújítani szíveskedjenek. A „Váczi Közlöny“'előfizetésre ára az April—júniusi évnegyedre . 1 frt 50 kr. Az előfizetéseket a helybeliek a lap kihor­dójánál a nyugta átvétele mellett, a vidékiek pe­dig legczélszerübben posta utalványon eszközöl­hetik. A Váczi Közlöny“ kiadó-hivatala. Egy komoly szó. Mindig igazságnak marad az, hogy két éles kard egy tokban meg nem fér; és két egyenetlen- kedő, s egymás alárendeltjének lenni nem akaró hadvezér a harcz eredményét nem csak kocz- káztatja, de nem ritkán mindkettőnek vereségét szokta előidézni; mi által nem annyira ők, de egyenetlenkedéseiknek szomorú következmé­nyeit milliók kénytelenek szenvedni. Majd nem igy történt ez a tegnapi napon d. e. 10 órakor Városunkban a Schwarcz Mátyás-féle házban kiütött tűz eset alkalmával, midőn a helyszínére megjelent városi önkéntes tűzoltók parancsnoká­nak a helyszínére szintén megjelent Saxlehner András-féle magán tűzoltók magukat alája ren­delni vonakodtak. Nem akarjuk mi ez által Saxlehner tűzol­tóinak jóakaratát kétségbe vonni, nem azoknak a városunkban előforduló tüzeseteknél tanúsí­tott, majdnem önfeláldozó működésük érdemeit el nem ismerni; de minden körülmények közt azt megkívánjuk, hogy miután városunkban van rendes tűzoltóság — mihelyt ez a helyszí­nére megjelent, bár honnan oda érkezett akár tűzoltó akár nem tűzoltó annak felettes hatósá­gát elismerje, annak magát alávesse és rendel­kezéseinek szó szerint engedelmeskedjék — Kö­veteljük ezt mi, de megköveteli ezt a tűzoltók szabályzata. Hát mi történt volna tegnap, ha esetleg a jó isten előre nem látta volna, hogy a városi ön­kéntes tűzoltók és Saxlehner tűzoltói között vi­szály támad, s ezeknek első dolgok nem az, hogy a pusztító elemet megkorbácsolják és megfékez­zék, hanem mindenek előtt kanapé ügyöket el­intézzék : s szél uramnak meg nem parancsolja, hogy sziesztát tartson? — Legégett volna egy ne­gyed város rész. Ezren siratnák ma vagyonukat, egy pár ezerrel több hajléktalan koldusa lenne a városnak ! Uraim ez nem tréfa dolog ! Az ily eljárás­ban nem lehet köszönet. Városunk és városi tűzoltóink szívesen ve­szik és köszönettel fogadják, ha Saxlehner ur tűzoltói tüzeseteknél megjelennek és közremű­ködnek, de kívánjuk és óhajtjuk, hogy a tegnapi­hoz hasonló esetek előidézésétől tartózkodjanak. Ez komoly szó, jó urak! s különösen Saxlehner úrhoz intézzük szavunkat, hogy nem fog ártani, ha jövőre nézve tűzoltóinak a szükséges utasí­tásokat megadja. Városi hatóságunk minden al­kalommal méltányos volt, s adott alkalomból kü­lönösen a Saxlehner ur által és költségén tartott tűzoltóságának a város rendelkezése alá bocsáj­tása alkalmából kifolyólag e nemes tettéért elis mérésének kifejezést is sietett adni, s minden egyes esetben hálásan veszi közreműködésüket úgy hatóságunk mint veszélyben forgó lakossá­gunk, de minden körülmények között szükséges hogy a városi és önkéntes tűzoltókkal egyetér- tőleg működjenek közre a tüzeseteknél, mert különben úgy járunk mint egyik szomszédos vá­rosban, hol a városi és megyei tűzoltóság foly­ton harczban állott és a tüzkárosultak adták meg a viszály árát. Tüzeseteknél a legfőbb dolog hogy egy pa­rancsoló legyen, a kinek rendeletéit minden egyes ott levő tartozik foganatosítani, mert kü­lönben a fejetlenség és viszály a közveszélyt a helyett hogy eloszlatná csak növelni fogja. Közös veszélyben, mindnyájan tartozunk közreműködni s vállvetve annak eltávolításán fáradni. Komoly szó ez, melyet azoknak a kiket illet, megszivlelésül ajánlunk. CSARNOK. A virág kedvelő nők, mint okszerű méhészek. (Folytatása és vége.) Dzirzon és br. Berlepsch az okszerű méhészet nagy mesterei rendszere után készült ingó kaptá­raiba 25 mm. szélességű kiemelhető fakeretek he­lyeztetnek két három sorban, minden sorba 10—10 keret egymástól 10 mm. távolságra, hogy a méhecs­kék a lépek között járhassanak ; tehát az egyes ke­retek egymás után kivetők és betolhatok, e keretekbe építik aztán a méhek a lépet, melynek sejtjei bölcső­jét képezi a méhnek, és rakhelyét a méznek; az ily módon konstruált kaptár minden pillanatban méhestől mindenestől szétszedhető és összerakható úgy mézes A „VÁCZI KÖZLÖNY" TÁRCZAJA. Közön y.*) Oh drága lény, mit bánom én, Hogy nem szeretsz te engemet! — Halott szivemben a remény, Föltámadása nem lehet. Szivemre bár süt napsugár, Vagy rá borul a szemfedő : Vágy láza nem zaklatja már Oly csöndes, mint a temető. Varsányi Gyula. Partos Dezső úr apró üzletei.**) — Rajz. — Irta : TolrLai ZELia-jos. Az egész város területén nem volt olyan szép pont meg egészséges hely, mint a Lóher utczában ; az oláh templom mellett. Itt is a kéményseprő háza előtti széles szögletet tartom a legkiválóbbnak. Ker­tek, gyümölcsösök, nem messze a szőlőhegy s tetejé­ben igazi koronául a lombos, sötét, kékes erdő. Hogy lehetett itt játszani a sok szegény csizmadia, aszta­los, varga, szabó és hivatalszolga fiúknak, leányok­nak, reggeltől estig! A Holló mészáros vén darabontja ott őrizte kora tavasztól késő őszig a juhokat, berbécseket a ka­szárnya oldalában, a gyepes partokon, a vágott orrú flaszterező bolond kótya unoka-öcscse (de tán fia Mutatványul költőnek sajté alatt lövő költemény füzetéből. **) Jogositatlan utánnyomás tilos. volt, csak nem merte a katonás feleségének beval­lani,) itt sipolt, dudorászott örökké a malaczok és baromfiak mellett; a szenes székelyek itt állottak meg jó vásár után a ezéhmester úr korcsmájában, hol mindent ami rósz, tisztességes áron lehetett kapni deáknak, professzornak, ügyvédnek, kis hivatalnok­nak, — s ezekkel egy társaságban a kerti bódé alatt a polgárság haladóbb részének is. A szomszéd kis falvak papjai is sűrűn belátogattak a komához, vá­rosi képviselő úrhoz, egyházi tanácsos- és számos egyletek vezér-tagjához. Igen, mert egy érdekeit jól felfogni tudó modern korcsmárosnak, főkép ilyen ki­sebb fészkekben, aminő Várdomb városa is — minden közéleti tisztesség csak úgy hull az ölébe. E mai reális kor meglelte embereit ! Itt ezen a pompás réten játszanak mai nap is az utcza gyermekei, fiai és leányai és korhely mes­ter-legényei, kiknek balzsam és gyógyszer ezer gond­jaik közt a gyermekekkel való ártatlan játszás. Segiteni kell az ifjaknak, mutatni a jobb fogá­sokat lapdában, bakfittyben, és más hasznos népszerű játékokban, — hogy legyen belőlük ember, s ha úgy hozza a jó szerencse : országos képviselő, s a körül­ményekhez képest hol az egyik, hol a másik olda­lon. Ott ahol a gyümölcs előbb zsendül, s jó korább érik. Sokan vannak a gyerekek, bizony sokan. Az is­kolák nem olyanok, hogy mindenkit befogadhassanak. Talán nem is szabad. Ez a templomok joga csak. Mint a magas politikában hogy vannak kiválóbb vezér egyéniségek, úgy itt is. Kakas Adolf ezukrász gyermekei a zászlóvivők: JDolfi, ki egy piros pozsgás eleven, szilaj, tiz éves ficzkó, mezítláb, rongyos nad­rágban, — melyet egy szál posztószél köt össze a felső testtel, és Lenczi, ki ha valamivel kisebb is és barnább testvérénél, de rongyosabb és erőszakosabb is. Meglehet, mert neki már térdig atlasz selyem (va­lamikor uj volt valakin) mellénye van, két gombbal és egy uj hasadással. Ez a két Kakas-testvér uralja a tért, tartja a sárkány madzagját, üti legtöbbször a fej nagyságú lapdát és ugrik legtöbbször a bak füttyösben. ők ker­getik meg legtöbbször a juhokat és malaczokat is, és ülnek legtöbbször a szenes emberek sovány elfá­radt gebéire, mig a góbék egy kis bizonytalan to- kány mellett a ezéhmester ur bódéjában vendéges­kednek. A hatalmat, a vezérszerepet czukorral, torta-mor- zsalékkal és sütemény-darabkákkal nyerték meg. Övék a világ, a széles hosszú utcza, nekik lehet legnagyobbat kurjantani — mivel a ezukor a gyere­kek közt is hatalom. Lehet látja, lehet nem látja őket Kakas Adolf ur a ezéhmester ur korcsmájából, a hol Partos Dezső nyugalmazott törvényszéki írnokkal, a hires pohár­köszöntő Dezsővel iddogál, a teljes költséget termé­szetesen a ezukrász ur hordozván. — Lajos bácsi, int hosszú fehér ujjával a ezuk­rász, ki egy világos szőke, negyven felé járó, elso- ványodott, köhögős ember, csontos orczáján két nagy piros rózsával; redős, magas homlokkal és göndör, ritkás szőke hamvas hajjal, még egy litert. Épen benne vagyunk a beszédben, egy kicsit ülünk fiát még, Úgy, úgy. Szeretem ezt a fülközi bort, nagyon vág a kedélyemhez, savanyu is erős is, keserű is. A bort oda teszik. S a két ember — suttogva, összébb hajol. — Nem ér az élet semmit. — Rég mondom ezt, Dezső barátom. A torta készítést be is fejezem. — Ha gyerekeim volnának, de elhaltak s sze­rencsétlenségemre természetes utón — most megölném magamat, — mormogja búsan, de vigyázó tekintettel a nyugalmazott írnok ur, ki a legtisztességesebb sze-

Next

/
Thumbnails
Contents