Váczi Közlöny, 1884 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1884-09-07 / 37. szám

VI. évfolyam. HELYI S Előfizetési árak: Évnegyedre..........................................................................................1 írt 50 kr. házhoz hordás vagy postai szétküldéssel. Egyes szám ára : lö kr. Kapható Deutsch Mórnál (Városház épületében.) 37. szám. VIDÉKI ÉRDEK Váoz, szeptember 7 Ü HETILAP. Hirdetések: a legolcsóbban es«közöltetnek s többszöri hirdetésnél kedvez­ményben részesülnek. Nyiit-tér sora .................................... 30 kr. Bélyeg illeték minden beiktatásnál 30 kr. A szerkesztőség és kiadó hivatal czimzete: hová a lap szellemi és anyagi részét illető közlemények küldendők : Vácz, Gasparik-utcza 151. sz. Kézi ratokat nem adunk vissza. Bérmen teilen leve­leket nem fogadunk el. Piaozi rendészetünk. Az aratás ideje elmnlt. Heti vásáraink hemzsegnek az eladni és venni szándékozóktól. Ilyenkor jut eszünkbe számos vidéki ter­melőnek panasza, s a mázsálásnál, a számolásnál, s a fizetésnél levő visszaélések. E visszaélések rendesen a kis termelőket érik, mert a nagy termelő nem hozza be a piaczra termését, hanem otthon várja be a venni szándékozókat. A kis termelő a szükségtől kény­szerítve 5 — 6 zsák gabonát kénytelen behozni a piaczra, s a mint kérik úgy kénytelen odaadni mert pénzre van, szüksége mert meg van szo­rulva. Ilyen megszorult embereket szoktak a szé­delgők leggyakrabban megkárosítani. Az ilyen megkárosított aztán mehet Pon- cziustól-Pilátusig mig igazságot nyer. Ez okozza aztán azt, hogy a közerkölcsi- ségre is rontólag hatva a termelőket elidegeníti piaczunkról, a szolid vevők pedig kénytelenek szükségleteiket más piaczról beszerezni. így aztán piaczunk évről-évre elhagyatot- tabb, s forgalmunk kisebb lesz, iparosaink, ven­déglőseink, kereskedőink pedig évről-évre keve­sebbet vesznek be. E bajon mindenesetre segítenünk kell. Első sorban mindenekelőtt a gabna keres­A „VÁCZ1 KÖZLÖNY" TÁRCZÁJA. Színeim. Szőke hajszál, szőke hajszín, Göndör fürtök, piros ajk, Égtem értük a mig Bella Fűzte karomba a kart. Arany színű hajzat, loknik, Aranyt láttam szép nevin. Jaj be édes, jaj be kedves Az a hamvas szőke szin! Bella eltűnt ... és helyébe Iza képe tűn elém, G milyen arcz ! mily mosolylyal Néz át az ember szivén. Ó milyen szem ! mint a tenger, Csöndes, nyugodt, isteni, Jaj be édes, jaj be kedves, Szerelmem kék szemei! Az idő múlt! . . . Iza, Bella, Szép álom kép volt csupán, Érted ég hőn szivem, Irma, Érted ég csak igazán ! Mily gyönyörű a fehér hó Ámde karod istenibb, Csak te fogod valósitni Tündér álmim képeit 1 Mondom Hilda 1 a költőnek Szive lobban . . . szalma tűz Volt az a mit eddig érzék . . . A jelen mindent elűz ! A kék, szőke és a fehér A barnához semmi se, Barna kis lány boldogítsál Borulj költöd keblire! Ah, de Clariss, mint az álom, c Lebben, lebeg, mint a nád, Clariss s Hilda! mily messzeség — Osszehasonlitni vád ! S Clariss szőke, szép szeme kék, Kis kacsója gömbölyű, A fűszálon ringó méhe Azt susogja: gyönyörű . . . kedők vannak hivatva arra, hogy a bajt orvo­solják. Az orvoslás egyik főfeltétele, hogy csak is oly alkuszokat tartsanak, kik nem szédelgők. Irtsák ki maguk közül a férget. Ennek módját ők maguk tudják legjobban. Becsületes vevő és eladó közt létre jött üz­letből mindkettő hasznot hajt s igy mindkettő megélhet, s az a közerkölcsiség ébresztésére is jótékony hatással leend. A szédelgő alkusz, a jó kereskedőnek is árt, kiknek tehát első sorban kötelességük a vissza­élések megszüntetésére hatni. Másod sorban hivatva van a bajokat orvo­solni a rendészet. Közigazgatásunk szorosan vett belügy lé­vén, olyan rendészetet léptethetünk életbe, a milyen a helyi s a közerkölcsi viszonyoknak a törvény korlátain belül leginkább megfelel. Tett is ez ügyben már lépéseket képviselő testületünk s alkotott egy városunk s vidéke he­lyi és közerkölcsi viszonyainak megfelelő piaczi szabályrendeletet, melynek életbeléptése s szi­gorú megtartása rendőrségünknek kötelessége. E rendszabály életbelépte elejét veszi a szédelgéseknek és sok visszaélésnek, s a vissza­élések megtorlására orvoslást nyújt, a kölcsönös bizalmat visszaállítja piaczunkon, s igy újból ide édesgeti az elriasztott termelőket. Rendőrségünknek mindenekelőtt fő köte­Ámde mit ér ? én az övé, S ő az enyém nem lehet, Hol nincs anyag, a madárkák Nem rakhatnak fészkeket! S nékem nincsen tömött tárczám, — Dús rokonom sem halott; Gazdag parthie, jó szerencse .... Én csak szerelmes vagyok. Inkább h ű szív nyomorultan, Mint gazdagon, h ü t e 1 e n ; — Barna lányka, csak te tudod, Mi az igaz szerelem. Bella, Irma és Clarisse Szép is, jó lány is lehet, De te Hilda, csak te fogod Boldogitni szivemet . . . .! Király Kálmán. Az én jó lengyelem. Irta: H)ö:m.ötör Sándor. Rövid ideje, hogy megisraekedtem vele; mind­össze két napot töltőnk együtt, de e néhány óra is elég volt, hogy őt ismerni és becsülni tanuljam. Igaz, hogy talán szerencsétlen nemzetisége is befolyt ro- konszenvem fölkeltésére, de ettől eltekintve, oly jel­lem ő, mely a tűzpróbát mindenkor kiállja. Ki ne rokonszenvezne a lengyelséggel ? Nem magyar az, ki­nek vére az arczba nem szökik, ha azon megalázta­tásra, azon jogtiprásra, azon szószegésekre, azon igaz­ságtalanságra gondol, mely a lengyelt hatalma korbá­csával halálba kergetél Az igazság vak, de a történe­lem nem; ha az élet a hálát mint ritkaságot mutatja be, a történelem erre büntetés terhe alatt kötelez; a tények fogják még igazolni magukat; kitör majdan a vulkán, folyni fog a vér, melynek szagára a szunyadó oroszlán megrázza sörényét ... s jaj akkor azoknak, kiket a boszú megérdemelt büntető keze elér ! . . . . Ha rá nézek deres fürtjeire, ezüsttel átszőtt sza­káiéra, kifáradt, de még mindig lángolni tudó szemei­re, melyek tükréből egy nemes jellem és jó szív képe sugárzik feléd, — ha rá nézek szabályos, még most ' is férfias — szép arczára, s ezek mellett az idő által lessége az, hogy az úgynevezett elővásárt szigorúan ellenőrizze. Heti vásáraink azért vannak, hogy a hely­beliekre nézve könnyű és jutányos be­szerzési módot nyújtsanak, ezzel ellenkező min­den czélzat és tevékenység tehát megakadályo­zandó. Szigorúan ügyelni kell arra, hogy egyes üzérek és kufárok az élelmi szereket előre ne vá­sárolják. Eladás és vételnek csak a kitűzött pia­czi helyen legyen szabad történnie. Intézkedni kell, hogy azon alkuszok és ku­fárok kik a vámnál, sorompóknál, sőt még azo­kon is túl szokták lesni a vidéki bejövöket a piacz tartására kijelelt helyeken kívül vásárt ne csinálhassanak, — mert ez által a gabna vásár­lásoknál a város jövedelme csökken, miután sem mázsálási, sem helypénzt nem fizetnek, más élel­mi czikkeknél pedig a vásárló közönség káro- sittatik meg, miután a másod eladóktól, kofák­tól sokkal drágábban kell a bevásárlást eszkö­zölni, mint a behozótói. Sajnos, hogy e tekintetben rendőrségünk nagyon lanyhán jár el, s ép úgy, mint az utczák és közterek tisztántartásával, a gabnaraktárak előtt százával álló kocsik közt való rend fentar- tásával s a városszerte barangoló, legelésző ser­tések, bárányok, ludak, tyúkok gazdáinak meg­bírságolásával nem törődik, úgy a vámoknál megdöntött testalkatára : a nélkül, hogy ajkai szóra nyílnának, több mint félszázad történelmét látom meg­testesülni személyében. Volt nékem egy kedves cserfám. Hányszor ál­lottam előtte! rá-ránéztem, és átgondoltam a múl­tat, melyet a terebélyes nagy fa átélhetett. Órahosz- szákat elméláztam tövében heverészve, s mint a ter­mészet lelkes barátja, őszintén bevallom, hogy mint a gyermek szive repes örömében kedvencz játékain csüngve, oly gyermekes naivsággal szerettem meg e koloszust. Erdei magányom titkárává avattam, elbe­szélve néki múltat, jelent és jövőt, bánatot és re­ményt, örömet és lemondást .... szóval gyönyörrel telve a természet ölén kitártam keblem minden rej- tekét, — s a szélesre kinyúló ágakról rokonszenvező- nek tetsző vig és bús dalok csattogtak alá. Mennyi vihart állott ki e törzs ! mily borúk vonultak el ijesztő sötétben fölötte! hány emberöltőn látott mosolygó derűt ragyogni ! hányszor látta a dörgő és bosszús eget villám-czikákkal lesújtani, minek nem egy sebét vi­seli rokkant magán a múltak emlékekép ! Oh, sokat, nagyon sokat tudna e megdőlt cser beszélni! Hisz minden ága egy évtizeddel van összeforrva, minden szilánk belőle nagy napok ma is élő tanúja ! . . . . . . Ilyennek tűnik fel nekem az én jó lengye­lem ; az öreg ugyan kissé haragudnék, hogy lengyel­nek mondom őt; igen, ő lengyel, és büszke is lengyel származására, de nem kevésbbé büszke arra, hogy ő szívvel lélekkel, testtel és vérrel egy testvér-nem­zet tagja, hogy magyar. Tisztes alakján megörökítve ül történelmünk legszebb és nagy tettekben leggaz­dagabb szaka; mintha minden vonás az arczán, minden mozdulata az izmoknak kőbe vésett történe­lem volna. Hát még ha szóra nyílnak ajkai! Oly ne­mes jellemű és józan gondolkozást!, melléje kitűnő műveltségű öreg, ki folyton szerepet játszó egyének­kel állott érintkezésben, ki nem úszott pusztán az árral, hanem ki maga is történelmet csinált, — ily öregnek szavait, ki mindezekhez még bámulatos emlékező tehetséggel is meg van áldva, valóban él­vezettel lehet hallgatni . . . UM

Next

/
Thumbnails
Contents