Váczi Közlöny, 1882 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1882-08-06 / 32. szám

Báró Verdi Kornéliát, kivel egy es­télyen (ismerkedett meg, megkérte s amint látjuk el is nyerte, s vele együtt mindent, amit nagyra vágyó természete csak kíván­hatott nagy birtokot és sok pénzt, de nyu­galmát s boldogságát örökre elveszité. Ön magát ámitá azzal, hogy a fény s pompa között feledni fogja azt, a kit annyira sze­retett s ki érte feláldozta mindenét. A vagyonért elhagyta azt a nőt; kihez már nem csak a szerelem fűzé, hanem egy másik kötelék is. S midőn elérte vágyát, gazdag lett, boldogtalannak érezte magát és kínnak te­kintő az életet. Vissza vágyott a most még- inkább imádott nőhez ; de már késő volt a megbánás. Könnyelmű lépését belátva, szüntelen annak gondolata kinozá, s megkeserité mé­zes heteit, lelki szemei előtt szüntelen egy szőke angyali fej lebegett, ön okozta fájdal­mai majdnem őrültté tevék. Ily gondolatokba mélyedve ült neje mellett most is, ki végre a köztük uralkodó nyomasztó csendet ily gyöngéd szavakkal igyekezett félbeszakítani. — „Édes Ivánom, mondd miért vagy oly bús? Hidd el ez úgy fáj nekem.“ — „Csalódó! Kornélia, nem vagyok bús, csak gondolkodom,“ — „De mi fölött gondolkodói ? — Te nem érzed magad boldognak úgy-e?“ S süriin folynak könyei végig arczán. — „Kornéliám! ne sírj, hidd el boldog vagyok, mert téged birhatlak.“ Át karolja nejét, de mint egy varázs ütésre karja lehanyatlik. Fájó tekintetet vetett nejére, ki nem véve semmit észre önfeledten borult keblére és sirt.-- „Ivánom! mondd miért e borús felhő homlokodon ? — Szólj, bármire legyen szükséged atyám mindent meg fog tenni.“ Szegény nő az hitte, férjének pénzre avagy több birtokra van szüksége; pedig férjének szivét egy megbánt, de megmásit- hatlan tett marcangolta. Hogy neje előtt el ne árulja érzelmeit, fel állt helyéről, nyájas­nak igyekezett látszani, s vidáman mondá: — „Nincs édesem, semmire szükségem te csak képzelődésből hiszesz búsnak. — De már későre jár az idő, talán mehetnénk már nyugodni?“ — s karját nyújtva nejének bevezeté háló szobájába s hidegen megcsó­kolva őt szobájába távozott. — Szobájába érve leveté mágát pamlagára, s ön magá­val kezdett beszélni. — Szerencsétlen ember én, mire vitt a nagyra vágyás! Most van birtokom, pén­zem, gazdag vagyok. Mindenem van mit csak nagyra vágyó természetem kivánhatott. De boldogság és nyugalmam nincsen, mi föl ér a világ minden kincsével. Önmagamat is szerencsétlenné tettem könnyelmű, nagyra- vágyásom által, és őt is. Óh! meg fog-e bocsájtani ? Hisz ő angyal! s ha látja hal­vány arczomat elfeledi könyelmüségemet. — De hát ha örökre megvetett? s eltaszit ma­gától ? Akkor, — akkor, — ott halok meg lábai előtt. Ily gondolatok váltották fel egymást Hengeri Iván agyában, arcza hol kétség- beesést, hol pedig egy kevés reményt tük­rözött vissza. Hanyagul elvetve ült a támlás székben. A lámpa bágyadt fénye mellett arcza még halaványabbnak tűnt fel mint a mi­lyen volt valójában. Hosszasan elgondolkodik, visszavará­zsolja a letűnt kedves múltat s mindinkább fokozódik nála a vágy, visszaszerezni a most már még inkább imádott nőt. Hirtelen fölugrik, becsöngeti inasát. Az inas bámulva áll meg az ajtóban s kérdőleg tekint urára. — „Mit bámulsz? fogass be rögtön, el­utazom.“ — „Azonnal?“ kérdó a szolga hihet- lenül. — „Azt hiszem eléggé érthetően mondtam.“ A szolga eltávozott s Iván hangosan be­szélve le fel sétált szobájában. — Elmegyek, itt hagyok mindent, tér­deimen esdek tőle bocsánatot. Csak őt! egyedül őt akarom bírni s ha el taszít magától, — akkor ott halok meg lábai előtt. — Nem 1 tovább már nem bírom elviselni e fájdalmakat. Türelmetlenül járkált, kinyitotta abla­kát s daczára annak, hogy künn tombolt a vihar egészen kihajolt rajta. Majd lázasan nyomta forró arczát az ablak üveghez. Ily helyzetben találta öt a szolga, ki jelenté hogy a fogat készen áll. Iván le rohant a lépcsőzeten, s kocsiba vetve magát elhajtatott. Hajnalra járt az idő midőn Hengeri Iván hazulról a vasúti indúló házhoz ért, honnét egy órai várakozás után elindult a főváros felé. * * * (Folyt köv.) Szerkesztői üzenetek. — I.aczi te, hallod-e ? a savanyu uborka ivad annyira szunnyasztólag hat rád, hogy életjelt sem adsz magadról ? — „Hagyj békében . . — Bízom m hagyjon békében bennünket és ne zaklasson az efféle do zöngeményekkel. — „í . . . hoz“ ... Az a szellemes ki? hí barna lány. — a kihez ön e verset irta, — tudom* r; nem köszönné meg, ha ily rósz versben adná nek tudtára szive forró érzelmeit. Iránta való tekintethő' sem közölhetjük, mondja el neki inkább sze­mélyesen — de az istenért ! csak versben ne, mer' akkor elijeszti őt. 7 — Vidéki munkatársainkat kérjük hogy az aratás lefolyásáról, eredményéről s egyél eseményekről minden héten szíveskedjenek tudósi tani bennünket.- G • . ■ nak. Kívánsága folytán itt közöl jük Nagysáddal azon, most igen megkedvelt nép dal szövegét: A kis leány kertjében Rózsát szed a keblére, Nem tudja a kis szedő Hogy ölegszebb rózsatő. Isten adta szép szeme Annak vagyok betege, De az a kis eper száj Meggyógyít, ha szivem fáj Szegény legény vagyok éi A Szegény lányt szeretek én A Ha szegény is nem bánom Vele élem világom. Ezt a kendőt látod-é ? Ha eldobom bánod-é ? Hogy ne bánnám édesem. Mikor te vagy mindenem ! — Pistának. Tolnamegye. Örvendünk, hogy felüdültél. A regatta működik. Nekünk is feltűnt hogy 0 már több Ízben hiányzott a tánczosnök kö­zül. Üdvözlünk mindnyájan ! — Báró Manemett. Már régen nem ettünk a te főztedből. Nem akadna valami a tárczába ? — „Nefelejcs . . . .“ Bizony inkább fe­lejtsen el bennünket, minthogy rósz versekkel kí­nozzon. Felelős szerkesztő s kiadótulajdonos: Ifj. VARÁZSÉJI GUSZTÁV. A magyar-franczia bizt. részvény-társaság, mely 20 millió frankot, azaz 8 millió arany forintot tevő alaptőkéjéből részvényesei által 10 millió frank, azaz 4 millió arany forint készpénzbeli befizettetett s részint magyar állami értékpapírokban, helyeztetett el részint pedig a fővárosban fekvő nagyobbszerű épületek megvásárlására fordított — mind igazgatósági székhelyén Budapesten, mind az ország különböző pontjain állított vezér és főügynökségeinél jégkár ellen biztosit minden mezőgazdasági terményt; fentartva azon a közönségnél igen megkedvelt feltételt, hogy dijainak 50°/0-tóliját elengedi, ha a terrnesztményeket jégverés nem éri. Csak azon ellenkező esetben, ha a kár a biztosított összegnek legalább 5°/0-liját kiteszi, fizetendő utólagosan, az engedményezett 50°/ö-tóli alapdij ; de nem az egész, ha­nem csupán azon tételek után, melyek jégverést szenvedtek. A társaság nagyobb felektől, gazdasági egyletek és tagjaitól hat egymásután következő évre kiható biztosításokat is elfogad, a dij engedmény módozatainak megtar­tására és külön igen kedvező feltételek mellett. A biztosításnál a kötvényben megállapított egységi árak, melyek után a fél a dijakat fizette, még akkor is elfogadtatnak a kártérítés alapjául, ha a piaczi ár a jég­verés idejében alacsonyabb volna is, a mi azért történik, mert a biztosított termények értéke a jégverés idején csakugyan közelítőleg sem állapítható meg. A társaság rendkívüli nagyságú alaptőkéje, melyet a biztositó közönségnek garan- cziaképen nyuit, kezesség arra nézve, hogy általa az előforduló károk leggyorsab­ban és méltányosabban fognak rendeztetni és kifizettetni. 1648. szám. 1882. tlkvi. Árverési Hirdetményi kivonat. A váczi kir. jbiróság, mint tkvi hatóság részéről közhírré tétetik, hogy a váczi egyházmegyei alapítványok pénztára vhajtatónak, Pásztor Kovács István és neje Kiss Anna vhajtást szenvedő ellen 1200 frt — kr. tőke követelés és járulékai iránt végrh. ügyben a pestv. kir. tszék és a váczi kir. jbiróság területén levő, Yácz városában fekvő, a váczi 2664. számú tjkvben Pásztor Kovács István és neje Kiss Anna nevén álló A + 907. hr. sz. a. belső telki kert 8211/2 nép sor sz. a. háznál 1800 frt — kr. kikiáltási árban az 1882. évi augusztus hó 12. napján d. e. 9 órakor e kir. jbság hivatalos helyiségében megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan kikiáltási árának 10°/0 vagyis 180 irtot készpénzben, vagy az 1881. LX. t.-cz. 42. § ában jelzett árfolyammal számí­tott ovadékképes papírban a kiküldött kezéhez letenni, az árverés többi feltételei a kir. jbság irattárában és Vácz város elöljáróságánál tekinthetők meg. Vácz, 1882. april hó 27. napján. A váczi kir. jbiróság, mint tkvi hatóság. Fiók-üzlet megnyitás. Van szerencsém a nagyérdemű közönség tudomására hozni, hogy a „ J3. ó iS! "UL S“ téren a volt „T 1 & JT 1 3“ vendéglő átellenében, a J3 & TOL Is: ÉL r-féle szérűskertben, jól berendezett fiók épület-fa kereskedést “glf nyitottam, hol mindennemű épület- és asztalos fa a legolcsóbb áron kapható. Vácz, 1882. julius hó. Tisztelettel NEUWIRTH SIMON. * Steiner J. Vácz, fő-tér a Curia szálloda átellenében A KÉK csillaghoz:. Ajánlja jól berendezett raktárát diszmü, norinbergi, rövidáru, gyer­mekjáték, rajz- és iró- eszközökben. Hólyag-papir és spárga, bútor poroló és söprők, varró gépczérna és tűk, himző- gyöngy, himző-, disz-korál és mindennemű kézimunkára való gyöngyök, fehér és színes férfi ingek, séta páczák, Nap. és esernyők, Miederek, Berlini- és himző pamut, himző papír és ganova, szappan és illatszerek, séta- és piaczi kosarak, pénz- és szivartárczák, selmeczi pipák, legyezők, keztyűk, nyak­kendők, kötő pamut, csipkék, stb. Legolcsóbb áron kaphatók. Ezen üzletbe egy jó házból való TANONCZ azonnal felvétetik. Kiadó lalsás. A duna-soron, a rév átjáró melletti házban egy 4 szobából álló lakás azonnal kiadó. Értekezhetni: Yel­zer Lajos úrnál. - 2—3 Van szerencsém a nagyérdemű közönséget értesíteni, hogy a Vá­rosháztéren, a Siposs féle ház­ban levő, már 12 év óta fennálló kávéházi helyiségemet, megnagyob­bítottam s minden kényelemnek űr megfelelöleg uj díszletekkel és két tekeasztallal felszereltem. Ezen újonnan átalakított és felszerelt kávéházamat szombaton, f. hó A. 5-én d. n. ünnepélyesen megnyitottam BANDA MÁRTON zenéje mellett, mely helyiségben a legfinomabb italok és pon­tos kiszolgálásról gondoskodva van. A nagyérdemű közönség becses látó- -o.+ i gatását kéri Neumann M., kávés. BOR-PRÉSEK, (SAJTÓK) 4—14 a legújabb szerkezet szerint, körforgás nélkül kis helyet foglal nak el, kétszeres gyorsasággal préselnek, mint a régibb szerkezetű saj­tók, könnyen kezelhetők egyszerű és tartós alkotásnak, mindenféle nagyságban, magányosok úgy mint nagy-termelők részére mint különle­gességek készittetuek. Jótállás, bizonyítvány körülbelül 1Ü00 szállított présről. Rajzok és árjegyzékek kívá­natra bérmentve és ingyen küldetnek. Szölönialmok a legújabb szerkezettel. Mielőbbi megrendelések kívánatosak. M A YF ARTH PH. és társa BÉC8, II. Praterstra-se 66. A gyár létezik: Frankfurt a. M. Isis-9lC(-iävil .11« .6c M ? an szerencsém a nagyérdemű fogyasztó közönség becses figyelmébe ajánlani B E V E GYULA földbirtokos úrnak 1878. évi termésű s Yáczon egyedül csak nálam kapható valódi PENCZI ASZTALI BORÁT. egy-literes bedugaszolt üvegekben. Egyúttal melegen ajánlom a borszéki savanyu vizet, Erdély legkitűnőbb ásványvizét, melynek Vácz és Esztergom városokra nézve egye­dül nálam lévén jfcáfr’ főraktá r a, minden időben fris szállitmányú vízzel szolgálhatok. 30 drb literes üveget tartalmazó egy láda viz ára . 7 frt 25 kr. 48 „ V2 r> » » ” ” ji » .8 „ 40 „ részletekben: 1 literes üveg viz, üveggel együtt . — „ 28 „ 1/ _ on / 2 » 11 » n 11 ‘ ” ” Tisztelettel Mlllm.SLjnLrL Gr., 3_3 fűszer-, csemege, ásványgyógy- és savanyú-viz kereskedése­1 um no: Vácz, 1882. Nyomatott Mayer Sándornál (ezelőtt Serédy G.)

Next

/
Thumbnails
Contents