Váczi Közlöny, 1882 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1882-07-09 / 28. szám
beszállásolva főgymnásiumunk s érettségi vizsgák tartására önálló nyilvánossági joggal fel leven ruházva, jövője biztosítva van. Midőn ezen örvendetes tényt összes közönségünk nevében örömmel regestráljuk, nem mulaszthatjuk el a lelkes alapítónak Petróczy Lászlónak, városunk díszpolgárának, városunk érdekében tett hallhatatlan érdemeit fel újítanunk, mert valahányszor eszünkbe jut az, hogy városunknak van főgymnasiuma, Petróczy ne- :/jét ajkaink önkénytelenül hálával fogják ;--hangoztatni. ■ a jelen évben a 8 osztályban volt beiratkozva 2*41, elmaradt 24 (az az 12-v e 1 ■ keve'rebb mint múlt évben) ezek közül VqTV153 r. kath. 16 helv. hitv. 5 ág. vall. 2 görög. .keleti és 41 héber. Az érettségi vizsgálatot kiállotta 20 s közülök érettnek nyilváníttatott 18. (A múlt évhez képest tehát 7 a szaporulat.) A VII. osztályba járt 17 tanuló (a múlt évhez képest 10-el kevesebb.) A tanári kar 15 tagból állott : 4 vácz egyházmegyei áldozár 10 kegyesrendi s 1 világi tanár. Ezekhez járultak az év folytában meghonosított torna tanárai : Fedor Imre és Udvardy Mihály, kik az Önkényt jelentkezőket tanították hetenkint 2 órában a testgyakorlásra, remélhető azonban, hogy már a jövő év folyamán a miniszter ur a rendes tantárgyak közé veszi fel a torna- tanitást. Az értesítő elején Dr. Wü 11 n er Adolf nyomain Ferenczy József tanár értekezik 87 lapon (4 tábla) „A delejességről.“ Újdonságok. = A hangverseny melyet a lő- egylet javára a zenedubb és dalkör rendez a jövő vasárnap e hó 16-án igen érdekesnek Ígérkezik, miután, — mint halljuk — több helybeli s fővárosi művész is közre fog működni. Nevezetesen Ulrich G ó- z án é úrnő, Lázár Mariska k. a.(a színi ké- pezde végzett opera növendéke Rákosi S z i d i a népszínház művésznője Schmidt hegedű művész, Ernyei József a „Harmonia“ szerkesztője s zene akadémiai tanár, Szabó József fővárosi tanár stb. A meghívók és a részletes programm kedden már szét lesznek küldve. E hangversenyre a Husvét Hétfőjén váltott jegyek is érvényesek lesznek. — Jíagyidai veszedelem. A múlt pénteki heti vásár alkalmával egy fiatal czi- gány házaspár a legjobb egyetértésben látszott a föutczán haza felé menni, midőn egy- szere a járó kelők legnagyobb meglepetésére s mulatságára a czigány menyecske a férjem uramat előleges főbeliség nélkül nyakon teremtette, s pedig oly hatalmasan hogy a férj hihetőleg az éget bőgőnek nézve tekintgetett jobra—balra valljon honnan nyerte előleges utalványozás nélkül az ar- czuit legegészségesebb szinbe hozó legyintést. De nem látva senkit sem feleségén kivül maga körül, tisztába jővén ez ügyek állása iránt, kamatostól iparkodott vissza adni a pof levest, de ezen iparkodása hajótörést szenvedett felesége erélyén s tapasztalva azt, hogy arczának minden porczikája összecsó- kolódzott neje rózsás kezecskéjével, s szem előtt tartva a „szégyen afutás, de hasznos“ — nagy elvét, a csatatérről elfutott; nagy megelégedésére az ott összegyűlt asszony népségnek, kiknek a fiatal menyecske sírva panaszlá: „Csak most vett el s már mást szeret az a léhűtő jaj-jaj !“ = A vadászok ísgycdmébc. A múlt hóban kiadott 33876/82 sz : pénzügy- miniszteri rendelet szerint, mindazon felek részére, kik a f. évi június hó végéig érvényes vadászati jegyeket megújítani kívánják, vagy uj vadászati jegyek kiszolgáltatásáért először folyamodnak — 12 ft. bélyeg illeték előzetes lefizetése mellett a kívánt vadászti jegyek csakis egy évre vagyis 1882 év július 1-től fogva 1883 évi június végéig terjedő érvényességgel adatnak ki = Flijlloxera terjedés elleni intí-yJíedós. A phylloxera rovar által ellepett szőllő terület ujjabban póznákra kifüggesztett tilalmi táblákkal jelöltetett meg. Egyúttal pedig a város hirdetmény ileg figyelmeztette a közönséget, illetve a szőlőbirtokosokat, hogy a zár alá vett vészes területen a bemenet és bejárás, a szől- lőtők kivágása, gyök növények kiszedése s a talajnak bárminemű bolygatása továbbá, bármiféle növény vagy fa féle tovaszálli- tása további intéskedésig pénzbírság terhe alatt tilos. Gyümölcsöt vagy szőllöfürtöket csak is minden levéltől megtisztítva szabad a vészes területről elszállítani, végül a szőllő- birtokosok arra is figyel meztettetnek, hogy j vészes területen alkalmazva volt munkáso- 1 kát vészmentes szőlleikben ne alkalmaz- ! zanak. i = SSaáiszíika. ügy hisszük hogy I csak helyesen cselekszünk, ha a mostani jégterhes időben s elmúlt fagyok után egy kis vigasztalással is szolgálunk tisztelt lapolvasóinknak, ha ide iktatjuk — hivatalos adatok alapján — azon térmennyiséget, melyet városunk évenként művelés alá szokott venni. Pl szerint: őszi búzával 383 — elegy búzával 69, — őszi rozszsal 875, — tavaszi búzával 68, — tavaszi rozszsal -54, — tavaszi árpával 347, zabbal 192, — kölessel 15, — kukoriczával 1402, — borsó, lencse, babbal 13, — czukorrépával 9, — burgonyával 207, — burgondi-répával 71, — luczernával 91, —bükkönny keverékkel 116 s igy összesen: 3912 katasztralis hold Tárcz a. Emlékezet. Mi a harmat a virágnak Mely égető szomjtól eped, Az vagy nekem, — szebb napoknak Halvány fénye, — emlékezet! Szelíd lángod melegétől Édes érzés kel szivemben, S hajdankori boldogságom Lelkem előtt föl-föllebben. Látom játszi gyermekkorom, Látom első szerelmemet, Miket régen, — nagyon régen A feledés sírja temet. — Látom elmúlt örömimet, Ifjúkorom s ábrándjaim; S édes kéjjel csüggök rajtuk, Mint ifjú a hölgy karjain. — Mig ezt látom világodnál, Lelkem éled, keblem dagad; Felejtem a jövő gondját És a jelen fájdalmakat. Ne távozzál hát mellőlem ! Oh ne hagyj el soha engem! Karjaid közt megpihenve Fájdalmimat hadd felednem 1 Mert ha fényed is kialszik, Bús lelkemre zord éj fámád; És a zordon éjszakában Megöl engem a búbánat ! Árvay M. Lajos. Lesvár. Hol a „Hanság“ déli bábja játszik S fest ezernyi bájos képeket, S kis toronynak kis tetöje látszik Messze-távol kéklő fák megett: Áll, az útra dőlve fél felével, Környezik tüskés akácza fák, — üti portól védve lomb födéllel, —• Lesvár hires, régi csárdáját. — Lesi, várja biz az a vendéget, El is fogja utón —- útfélén. — De legkivált vig itten az élet A közelgő vásár heteken. — Megy dolga a korcsmárosnak ekkor, Fogy étel s ital szemlátomást Utazóit felvidítja jó bor, — Kik el "re isznak áldomást. Kit a kapufélfa be ne intsen, Nincs; — betérnek rajta bus, vidor, — Kapufélfán, mert kapuja nincsen, Feltüzelték tudj’ Isten mikor? Elbeszélik egymásnak vidáman, — Közbe iddogálva hosszukat, — Mily termés volt ez’- "és ez’ határban, Hogy remélnek jócska árakat. — A politikáról is beszélnek Plébánosok, jegyzők, kántorok, Múlt, jelen jövőbe bele néznek, Nedvesedvén közbe a torok. •— Persze, egyre-másra mind eláznak, Mind jobban ritkítva szójukat, — El alusznak végre a vidámak,— És reggel folytatják útjukat. — Béni. Egy vén lutris emlékeiből. Budapesti húzás volt. Ha valami nagyobb bajom nem volt, ez alkalommal min- J den délután elmentem a vámházba. Nem tudtam otthon maradni, kergetett a kíváncsiság erősen. Szerettem látni ott a nagy teremben a sok kiváncsi lutrizót; szerettem hallgatni a sok lutrizási diskurzust melyek i közül majdnem mindeuiknek az volt a vége, van városunk területén a f."évben bevetve. Emellett van 595 hold kaszálónk 584 hold pedig ugarnak van hagyva. — Ha figyelembe veszszük ezenkívül szőllő termésünket — mely a fenti adatokhoz nincs számítva — bátran állíthatjuk, hogy ha a nem várt elemi csapások a művelés alatt álló területnek — egy harmadát-megsemmisi- tenék, mitől Isten óvjon minket, még akkor is a fenmaradó rész elég lenne arra nézve, hogy necsak magunk ne legyünk kénytelenek idegen piaczról beszerezni mindennapi kenyerünket de bizony, ha szorgalmatos- kodnánk az adófizetésben, még az adóvégrehajtókat is ki pusztithatnók városunk területéről. Bizzunk tehát a jövőben, Istenben és enmagunkban, és akkor nyugodtan nézünk a természet szeszélyével szemben. — Az állami Eiäzvpiparianoda igazgatósága pályázatot hirdet, a Nyitra Sopron és Veszprém megye, továbbá a budapesti „Régi Hívek“ szabad kőmi- vesi páholy által alapított 100—100 frt ősz. töndijra; pályázhatnak az illető megyéből való oly tanulók, a kik valamelyik középiskola négy alsó osztályát jó sikerrel elvégezték és oly iparos segédek, a kik sikeres felvételi vizsgálatot tehetnek. — Az iskolai, szegénységi és gyakorlati bizonyitványnyal felszerelt kérvények Hegedűs Károly intézeti igazgatóhoz (VIII. bodzafa utcza 28 sz.) nyújtandók be legkésőbb szeptember hó 1-ső napjáig. = Aj nyomdát illa jdonos. Serédy Géza úrtól a nyomdát Mayer S á n d o r fővárosi nyomdász vette meg s e héttől kezdve már az ő vezetése alatt működik a nyomda. Ajánljuk őt mint iparkodó, szorgalmas és a társadalomnak egy jeles férfiút közönségünk figyelmébe és pártolásába. Mayer úr húsz év óta működik a nyomdászat terén s Ausztria, Németország és Svai ez legnagyobb városaiban szerezte szakismeretét s azon helyzetben van, hogy a legkényesebb igényeknek is megfelelhet. = A „Büki“ szigetbeli kirándulás nyújtott alkalmat arra, hogy olyan gyalázatos piszkos helyet is láthassunk kellő közepén a városnak aminő a fegyház melletti utczából Dunára levezető ronda nyitott árok, melynek bűzhödt kipárolgása, a levegőt mesz- sze távolságig inficiálja. — Undokság ezen hely részleteit bővebben meg is ismertetni I Valóságos botrány ilyet megtűrni egy 13,000 lakos által lakott város középen. — Egészségügy ! Hol az a rendőrség, melynek gond- fa volna reád is ? = A víiczi muzcíim részére ajándékoztak: Kiss János ur (molnár) egy Commodus féle római ezüst érmet (Kr, u. 180—192) Perczián Gusztáv ur egy Robert Károly féle ezüst érmet (1308—1342) B o g á n y i Gyula ur egy kettős réz érmet, hogy össze-vissza szidta a lutrit: így-úgy nem érdemes játszani, nem is fog, lemond végkép stb. De azért a húzásra még is csak eljött. Szerettem látni az emelvényen azt a nagy üveg hengert, mely a végzetes számokat tartalmazta. Jól esett a füleimnek, mikor lassan forgatni kezdték, s a gömbölyű makk alakú egyes számokat tartalmazó kis barna bolondságok a henger közepén keresztbe húzott gömbölyű sima fán össze- j vissza pattogni kezdtek, s ördöngős karambolázó tánezot jártak. Ez az izgató forgatás olyan csendet intett, hogy a ki be nem fogta a száját, annak tátva maradt, a kiváncsi bámészkodástól. Mindegyiknek érdekében állt jól hallani a kihúzott számot, így hát nem makogott egyiksem. Talán pénzért is bajos lett volna most valakivel diskurálni. A hengert már nem forgatták, ajtócskáját kinyitották s a zsámolyra állított gyerek oda hajolt, belenyúlt, s kihúzott egy kis makkot. Ezt ő mind oly közönyössen tette, mintha mi csak babra játszanánk! Ezután olyan általános állapot állt be, a mit képviselő házban is csak úgy hívnak hogy mozgás. Mindenki nyújtogatta a nyakát mint a macska, mikor nehezen bir valamit lenyelni, az emelvény fölé. Mellettem csak két vén kofa mozgatta erősen becsukott száját, mintha valami forrót morzsolgattak volna. Erősen imádkozhattak, mert olvasót tartottak kezökben. ügy látszik ezek csak ide szoktak járni imádkozni. Végre szétcsavarják a végzetes makkot s kivezsik belőle a kihúzott számot. Hárman négyen meg-meg nézik az emelvényen a hivatalos személyek s kikiáltják: 66. A kiváncsi arezok változnak ; egyik ajkát bigyeszti de, mely a lipcsei népharcz emlékére veretett 1813. okt. 16—19. = Öngyilkossíig. Mikó Katalin szödi illetőségű cseléd f. évi junius hó 25- én íosfor oldattal meg mérgezte magát. Öngyilkosságának oka ismeretlen. = Tolonc/i szökevény. Schlesinger N. Bankjegy hamisításért 12 évi börtön büntetést kitöltött s a váczi kér. börtönből szabadult fegyencz eltolonczoltatása végett a városi rkapitányi hivatalnak átadatván, a városi fogházból junius 27-én igazolványai hátrahagyásával megszökött. = Mossntli Aajos nagy hazánkfia születése 80-ik s irói működése 50-ik évfordulója alkalmából Augusztus 25-én egy diszalbumot fog Halász István fővárosi könyv és képkiadó a távolban élő nagyhazánkfiának átnyújtani. Már eddig is több ezerre megy az aláírók száma, kik nevüket ez albumba, mint Kossuth tisztelői beírták Felhívjuk tehát városunk közönségét, hogy a szerkesztőségünkben kitett aláírási ivre minél nagyobb számmal Írják alá neveiket. Ez méltán megvárható azon város polgárai- tói, mely először választá meg Kossuthot, ország gyűlési képviselőjének. — Minden aláíró 30 krt fizet, az album kiállítási költségeinek fedezésére A név aláírás vonás hűen lesz az albumba litografirozva. A fölösleges pénz az aláírok közmegegyezésével valamely nemzeti czélra fog fordittatni. Az album a mint elkészül, a honvédmenház javára 10 kr. beléptidij mellett ki lesz állítva nyilvánosan. — A multvasíirnug» megtartott marhavásár alkalmával volt alkalmunk a következő tartalmú marha levelet olvashatni: „Ázája Bizonyos ökör Puffá János Ipoly damásdi lakos, Kucsera Ferencz s. k. biró“ Gratulálunk az ipolydamásdiaknak, hogy ily ökreik is vannak. = Tolvajlás. Simon János heti hajósnál szolgálatban állott Jeszenczky József hajós inas- a heti hajón lévő szekrényt fel törvén abból 11 frt készpénzt és egy ezüst órát eltolvajlott. A tolvajlás felfedeztetvén gyanú folytán nevezett rögtön elfogatott ki is tettét bevallván a jbirósághoz át kísértetett.- Vásár. A f. hó 2-án tartatott Sarlós vásár a beállott esős idő következtében nem felelt meg a várakozásnak s a középszerűséget Jis alig haladta meg. A közel fekvő falvak lakosai, kik legnagyobb contin- gensét adják a vásárlátogatóknak különösen vásár első napján teljesen hiányoztak s leginkább a távoli vidékekről érkezettek közt folyt le a vásár. Mindennek daczára ló és marha eladás szép számmal történt, ugyan is ló eladatott, illetve átíratott 454 db. s szarvas marha 724 db. A kirakodó vásár nem szól, a másiknak meg majd a füléig nyúlik szét becsukott szája, s nem szól, csak mosolyog. Végre közénk hajítják a végzetes számot, mint rendesen. Egy falusi szűrös embernek jutott a nagy szerencse hogy elkaphatta. ügy látszik előle elkapni senkinek sem volt kedve, az a nagy bot jókora re- spektust csinált a körülötte lévőkre. Ránéz a számra s mintha csak a tyúkszemére ütöttek volna egy nagy kalapáccsal, elorditja magát: „Hazugság 1 hiába hunezut volt, marad is meg lesz is a né . . . .“ Tovább nem mondotta mert megijedt ko- mája befogta nagy tenyerével a száját. Különben elég volt abból annyi is. — „Mit óbégat kend itt ? No mi az ? Mi baja? kérdeztem én tőle.“ — „Iholni, 99 ez kérem alásan! kiáltotta el magát, mintha csak igazi népgyűlésen lett volna — a bizottság felé. Nem pedig 66 1 Engem bizony rá nem szednek !“ Általános derültség. — „Dehiszen megfordítva tartja kendi 66 az, nem látja kendi — „Semmi kend! Kend a kend, én hallja kigy elmed vagyok I “ Most már tudtam, hogy legalább is valamelyik kisbiróval van dolgoom. — „Hiába, miskulanczia van a dologban 1 Hát azért füzetjük azt nagy adót 1 Minek húzzák ki megfordítva, ménem húzzák ki egenyesen mint a borjút a fejénél fogvást nem pedig a farkánál fógvást a jászol mellől. Mit figuráznak velem, nem vagyok én már gyerek! Gylijjik édes komám uram, mert elönt a méreg. Többet nem is teszek a lotériájokba 1 most is csak a feleségem vett rá.“