Váczi Közlöny, 1881 (3. évfolyam, 27-51. szám)

1881-12-04 / 49. szám

sárnap a rövidáru és rőfös portéka árulók közt mert Fabriczy rendőrbiztos ur, a közgyűlési végzés értelmében a Polgármes­ter úrtól erélyes föllépésre szóllitatván fel, ugyancsak közéjük recscsentett és nehányat ki nem akart többszöri felszólításnak sem en­gedni, bezáratott. E miatt aztán nagy volt a riadalom izraelben s mindenféle szidal­makkal és fenyegetésekkel illették a rend­őrbiztos urat. Mi örömmel veszünk tudomást ez erélyes felépésről s kérjük a rendőrbiz­tos urat ne törődjék az ily szóbeli fenyege­tésekkel mert a törvényes alapon áll ebbeli a törvény csak élelmi s élelmi szerek áru­lását engedi meg s a rőfös portéka árusok­nak csak a heti és országosvásárokon van joguk árulni, nem pedig a keresztények ünnepén, a vasárnapon is vásárt csinálni. == Rózsavölgyi és társa zenemű­kereskedésében megjelent: „öt magyar férfi négyes.“ 1. Honfi dal. 2. Boldog éjjel. 3. Dalár induló. 4. Hull az eső. 5. Mi riasztja. Ze­néjét szerzé Zimay László. A mű Erkel Ferencznek van ajánlva. Ára 1 frt 20 kr. Ajánljuk a dalkedvelők figyelmébe. = „Harmónia“ czimmel közelebb Budapesten több zeneművész egy részvény társulatot alapított melynek czélja : hazai zenevállalatok létesítése, a magyar zenemű­vészetnek minden téren való ápolása, juta­lommal ébresztése, eredeti zenemüvek, zenei tankönyvek, zenei szaklap kiadása és a nemzetközi kereskedés megnyitása a magyar zenemüvek számára. Örömmel vesz- szünk tudomást e nemes czélu válalat ke­letkezéséről s ajánljuk közönségünk párt­fogásába. = A zsellérség illetékét képező erdőrészeket felmérő bizottság e hó 1-én kezdte meg működését s igy remélhető, hogy nemsokára elkészülve a munkával, lakosságunk meg kapja erdő föld illetékét. = A képzőművészet remekei czimmel Divald Károly fényképész egy albumot ad ki, mely eredeti metszetek után fénykép nyomatokban tartalmazni forrja a legjelesebb festők képeit. A szöveget W ag­ue r János írja hozzá. Havonkint egy füzet jelen meg ivrét alakban 5 képpel. Egy füzet ara 1 frt 20 kr. Megrendelhető Díváidnál Eperjesen. Ajánljuk olvasóink figyelmébe e szép vállalatot. = A „LiEITMA44 bankháznak líécs mai „Bécsi tőzsde“ czimü hir­detésére kiváló figyelmet kérünk. = Utczáink éjjeli . világítása oly miserábilis, hogy lehetetlen felnem szól- lalnunk ellene. Ila a teli képű nyájas hold nem ezüstözi be fényével utczáinkat, s sötét felhők takarják el arczulatát, akkor már a békés polgár esti hat óra után is ta­pogatózva kénytelen haza felé botorkálni. Tudva levő dolog hogy a világítás a válal- kozó által történik, kinek érdekében áll mentül több nyereséget zsebrerakni, s a szerződés kívánalmainak csakis megközelí­tőleg tenni eleget a bérlő azonban maga nem gyújtogatja lámpáit, hanem e czélra fizetett egyént tart, ki szintén iparkodik bérén felül nyereségre szert tenni s ha a naptár holdvilágos éjszakát jelez, legyen bármily zivataros sötétség a lámpákat nem fogja meg gyújtani mert hisz a naptárban holdvilágos éjjel van jövendölve. Szükséges volna bogy az ily visszaélésekre rendőrsé­günk szigorúan felügyelne, s azoknak orvos­lást szerezne azáltal hogy a bérlőt kény­szerítené kötelessége teljesítésére. Legczél- szerübb volna azonban ha a város házilag maga kezelné a világítást, mert a bérlő haszna igy a városnak maradna meg, ez által el lenne érve az, hogy zig zug utczá­ink, s a vasúthoz vezető út is a czélnak megfelelőleg lennének kivilágítva s az éjjeli járáskelés biztosabbá tétetnék. — Ajánljuk ez ügyet képviselőtestületünk becses figyel­mébe. = Ajándékok. A váczi muzeum részére újabban ajándékoztak : T s ög 1 Ka­ro 1 i n k. a. egy Zápolya János féle aranyat 1537-ből, melynek előlapján Mária a kisdeddel, alatta a Zápolya család czimere (ágaskodó farkas) és a következő körirat vau: IOANNES * D * G * R * VNGARI (Jo­annes dei gratia rex Ungariae.) A hátlap­ján pánczólba öltözött alak, jobbjában ke- levészt, baljában keresztes gömböt tartva, mellette jobbról vár, balról a Zápolya czimer, és F. G. betűk láthatók, a körirat: S * LADISLAVS * REX * 1537. — Továbbá Kis Sándor úr. nógrádi körjegyző egy János K á z m é r lengyel király féle ezüst érmet 1663-ból. Fogadják az egylet nevé­ben köszönetünket. = (ijászmise. Néhai gr. Károlyi Istvánért Hétfőn volt az újonnan fel­szentelt újpesti kath. templomban a nagy gyászmise. A templom szentélye egészen gyászlepellel volt borítva. A misét Illek Vin cze plébános mondta nagy segédlettel. A gr. Károlyi család tiszteli a közsé­gi elöljáróságok, az egyháztanács tagjai tanulók és tanítók nagy számmal voltak jelen. Hir szerint gr. Károlyi István iránti kegyeletből a templomot „I s t v á n t e m p 1 o m“-nak fogják nevezni. = A korcsolyázó egylet tagjai múlt vasárnap a gőzhajózási társulat váró­termében közgyűlést tartottak Dr. Frey- zinger Lajos elnök vezetése alatt. A hely választását illetőleg felmerült többféle vélemény különbség miatt három tagú bi- zotság küldetett ki melynek kötelességévé tétetett hogy tüzetes vizsgálat alapján sze­meljen ki alkalmas helyet a korcsolya pá­lyának. A bizottság tagjai Dr. Fr ey sin­ge r, Szinte Gábor és W e i s z Ká­roly urak. Már eddig is több helyet vizs­gáltak meg, úgymint Udvardy János és Benká r Dénes urak kertjeit a külső soron levő ács munkahelyét, s a „derecskét“ Melyek közül a czélnak és a bevételűt legjobban megfelelőt fogják kiválasztani s igy remélhetjük hogy ha a fagy bekövetke- zik, korcsolyázó sport hölgyeink és uraink alkalmas jég pályán iringálhatnak. = A hírhedt hanköesináló. Krudi István bűnügyét a legfőbb Ítélő* ■ szék múlt héten tárgyalta. Krudi mint ügye? rajzoló s fényképész három Ízben próbálko­zott meg a bankókészitéssel de mindannyi­szor utolérte őt abüntető igazságszolgáltatás Legutóbb városunkban tartózkodása alat.1 készített hamis 5-ösöket, de rajta vesztet; s most 4-évi fogházra ítéltetett. Nyilt-tér *) Nyilvános köszönet. Ft. Tanács Já nos kanonok úi o ngának, mint ki iparos Kovác* Márton beteg édes atyánkat, az ápol dába fölvenni kegyeskedett, úgy a: ápoló tiszt, szüzeknek, és ft. K ol c václi Pál kanonok úr ö mltságának mint, ki elhunyt atyánk temetési költ­ségeit sajátjából viselni szíveskedett, ez utón is legforróbb köszönetünket nyilvánítjuk. Vácz, 1881, nov. 29. Kovács Jusztina, Szilárda, és Antal, gyászoló árvák. *) E rovatban közlőitekért nem vállal felelő­séget a szerk. Felelős szerkesztő s kiadótulajdonos: Ifj. VARÁZSÉJI GUSZTÁV. HIRDETÉSEK. Az általánosan legjobb minőségűnek ismert liarlandi 3 és 4 szálú király (Royal) úgyszintén a liarlandi kötő- és gépezérna, valamint a mostani téli idényre alkalmas Zefir és Vigogne pamut elárusitásával Váczon egyesegyedül Tragor Ignácz urat biztuk meg, hol is e czikkek szabott és gyári árakon kaphatók. 10-12 Saldier M. és fiai. BÉCSI-TŐZSDE, Mérvadó a Lajíhán innen s a Lajthán túl, egyedid a bécsi tőzsde. Ama tetemes hátrányokat, melyeket bizonyos vállalatnak egy minden befolyás és akarat nélküli pénzszegény vidéki tőzsdén szenvedni kell, — s viszontegy fő tőzsdém működés roppant előnyeit — mint szintén a kormány és a társulat és testületek székhelyét, kiknek czimei a piaczon forognak, városok, ahol ajánlatok és tudakozódások tétetnek, hol minden világrészből a tudósítások összpontosulnak, a hol a politikát csinálják, a hol a legnagyobb napilapok jelennek meg, a hol a nagy üzérkedések s tőzsének az ár­keletet csinálják, szóval azon városokét, hol mind a kedvező, mind a kedvezőtlen észleletek annak idejében tétetnek s mielőtt szélesebb körökbe kiszivárogna, a legbizalmasabb értesítések idejekorán nyerhetők, a mi által szavazva az árfolyamra befolyással lehetünk, — mindezt röpiratunkban (26. és 42. 1.) kimerítően előadtuk. — A tőzsdének küszöbén álló nagy mozgalmait véve tekintetbe, a „szabad“ speculation és az annyira kedvelt társasági üzleteinken kivül a mérsékelt kdezk Áztat Ássál való műveleteket ajánljuk leginkább, s különösen a kettős dijat (esetleg nyeresség : egyaránt akár emelkednek akár esnek az árfolyamok) mi mellett a dijak még a legkedvezőtlenebb esetekben sem veszhetnek tökéletesen el. Jutaléki árak a legolcsóbban. — A vezérkörökkeli közelebbi viszonyainknál fogva egyenes, közvetlen s gyors értesítésekkel szolgálhatunk (szakértőén s költség nélkül.) Pontos titoktaríAs melletti kivitel. Sürgöny forgalom. Értesítő levelek ingyen. A jelenlegi pénzviszonyok s a befolyó tőkék következtében azon helyzetben vagyunk, mi­szerint az üzérkedési vételeknél s a tőkék és értékpapírokra kölcsönöknél a kamatlábat évi 50/o-ra leszállíthattuk (díjmentes). “15*28 Kjr* Mutatványszámok a „beitUa44 pénzügyi és sorso­lási lapból bérmentve. r=á*28 ‘ Tartalomdús, uélkülözhetlen sorsjegy-naptárt (az összes európ. játékttervezetek) elhelyezési, üzérkedési papirosok és nemeket, sorsjegybiztosi- IÁsókat (figyolemre méltó a küszöbön álló húzásokat véve tekintetbe) stb. tartalmazó röpiratokat kívánatra ingyen és bérmentve küldjük meg. “15*28 A „IiEITIIA.44 (Halmai) kiadóhivatalának bankhAza, ISécs, Schottering J5. a legt!fahl» és legczélszerűbb szabad, készülékek és javításokkal vannak ellátva és a világon a legjobb s legtartósabb Vai"l*02 Ezek minden áremelés nélkül havi rész­letfizetésre árusíttatnak és teljes kezes­ség nyujtatik. Használati utasítás ingyen. > Minden másnemű varrógépek becscréltetnek. Alkatrészek és javítások olcsón. Miről ismerhető meg, hogy az áru­sításra ajánlott M1 Singer varrógép ~-=^ v:i!óili-e, azazhogy eredeti jjép éshogy The Singer itÍHUiifactiiring €o., New-Torlt (Amerika) egyik gyárában készült, vagy hogy az Németország vagy Ausztriának többé vagy kevésbbé rósz Készitménye-e, — mely utánzat gyenge minőségéért minden áron eladatik i Minden szakember az eisö pillanatra felismeri a kitűnő külföldi anyagról, és felülinul- liatlan pontossággal s gon<l<lal összeállított alkatrészekről, hogy eredeti SINGER varrógép vagy utánzóit gép áll-e előtte, és a szakismerettel nem biro vevőnek különösen a következő külső jelekre kell figyelni, ha károsulni nem akar: I. Minden eredeti Singer varrógép a melletti kereskedelmi jegyet hordja egyik szárnyán; az 1881 óta elárusított gépek ezen jegyet még a két oldalrészben is beöntve hordják. II. Minden eredeti Singer varrógép karján a teljes czimet viseli: THE SÜVGEK MANUFACTURING Co. III. Minden eredeti Singer varrógép egy angol nyelvű okmánynyal (mely __ a gép eredetét bizonyítja) van ellátva. Ezen okmányban az illető eredeti Stnger-gép száma található, és a The Singer Manufacturing Co. elnökétől, valamint a nyűgöt- és közép-európai főügynöktől G. NEIDLINGER van aláírva. Ml. (4. Neidlinger Budapest, főnt. 9M ITeller-féle zenélőmüvek évente ez időtájban szoktak hirdettetni, bogy rá nem sokára a karácson-asztalok ezrein a legértékesebb tárgyakat mint fénypont tulsugározzák. Meggyőződésből e szózatot intéz­zük mindenkihez : Szebbet és alkalmasabbat vájjon adhat-e a férj a hitvesnek, a vőle­gény a menyasszonynak, a barát a barátnak Ez fölidéz boldogan töltött órákat nevet és tréfál majd derült — fölemel szivet és kedélyt, majd ismét komoly dallamai által elűz szomorúságot és búskomorságot, a legjobb társalgó, az egyedülállónak legjobb ba­rátja; hát még a szenvedőnek, a betegnek a házhoz bilincseltnek! — egyszóval egy Meller-íéle zciiélöiBiünck nem kellene és nem szabadna egy terembe, egy beteg mellett, egyáltalában egy jó házban sem hiányzania. A vendéglős és c*ultras* urak, úgy bárminő üzletek számára nincs egyszerűbb és biztosabb vonzerő, melylyel a vendégeket és vevőket tartósan bilincselni lehet, mint ily mű. Mint sok oldalról biztosítanak, ily helységekben a bevételek tény­leg megkélsxercxődtek; minélfogva azon vendéglős és üzlettulajdonos uraknak akik még nincsenek ily zenemű birtokában, nem lehet eléggé ajánlani, hogy e biztosnak elismert vonzerőt liabozAs nélkül használják föl, annál inkább, mivel kívánatra fizetési könnyebitések eszközöltetnek. A lelkész uraknak, kik állásukra való tekintetből vagy távolság miatt hangversenyeken stb. jelen nem le­hetnek, ily remekmű a legszebb és legtartósabb élvezetet szerzi. Megjegyezzük még, hogy az egyes darabok kiválasztása finoman átgondolt; a legújabb valamint a kedveltebb régibb operák, operettek, tánezok és dalok a Heller-i’éle zenemüvekben a leg­szebben egyesítve találtatnak föl, Nevezett oly szerencsés sok udvar és fenség szállító­jának lehetni, azonfelül a kiállításokon felül érdemkoszoruzva lett, legújabban Melbour- neban az egyetlen, ki egyedül a maga számára az olső dijat — oklevél ezüst éremmel együtt — nyerte meg. 100 zeneműnek 20000 frank értékben e télen történendő juta­lom kiosztása, ezenkívül valószínűleg különös tetszést fog nyerni, miután minden vevő már úgyis tulajdonosa egy kis játszószelenczének, ez által egy nagy mű birtokába jut­hat; 25 franknyi értékre kaphatni egy jutalomjegyet. Dustartalmu képes árjegyzékek tervvel együtt kívánatra bérmentve küldetnek. leni • Aj-91 .ÜQ i dda-OJI-TIK lem-luj Jaj! Mindenkinek ajánljuk, még a legkisebb játszószelenczénól is, hogy egye­nesen a gyárhoz forduljon, mivel sok helyt liirdetteknek oly müvek mint Heller-félék, melyek nem azok. Minden igazi mű és szelencze annak nyomtatott nevével vannak ellátva, mire különösen figyelendő. A ezég nem tart scliol raktárakat. Vácz, 1881. Nyomatott Seródy G. Siketn. iparint. könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents