Váci Hirlap, 1923 (37. évfolyam, 1-52. szám)

1923-12-02 / 49. szám

igsres szám ára IS© korona <37°i& évfolyam 49. sx&m. Vác, 1923 december 2. Poliüliat és társadalmi hetilap, megjeienijü vasárnap Előfizetési ár : Helyben negyedévre 400Ö K. Vidéken negyedévre 5000 K. Egyes szám ára 2öG korona. Előfizetéseket csak negyedévre fogadunk el Felelős szerkesztő és lapíulajd Bercsényi Desső onos Szerkesztőség és kiadóhivatal: Caáky-ut 4 sz. (iparudvar) Telefon 17. Nyilt-íér sora 1000 korona. Hirdetések mii- méter sora 1000 korona, hivatalos hirdetések 2000 korona Mit várhat Vác az áliami építési kölcsönből? Az állam épitési kölcsönnel akarja, elég későn, de Inkább későn, mint soha, a ret­tenetes lakásmizériát megszüntetni a csonka országban. Mindenütt, a mi varosunkban is, sokat várlak eltol, ipar, kereskedelem fellendülését, a lakáshiány megszüntetését Egy kisebb társaság, melynek látható feje a mindig tervező, agilis Csányi polgár- mester, a vásárteret modern házakkal be­népesítve látják s azok is, a dók házhe­lyekre telket kapnak a földreform útján, reménykedve néznek a kölcsön felé.] Sajnos, most, hogy a törvény és a végre­hajtási utasítás megjeleni, nem sokat vár­hatunk az állami támogatástól. Legnagyobb kedvezmény, hogy 30 évig az új házak minden adó alól mentesek. A népjóléti miniszter ad 60 százalékot az épitési tőkéhez, de ki keli mutatni, hogy az építéshez 40 százalékos tőke rendelke­zésre áll. Az épületnek 1924 augusztus el­sejére kel! készen lenni, de a kölcsönt csak öl év alatt kell 20 százalékos kamattal megfiz ?íni. Eddig rendben volna, de ott áll, hogy ha valaki a kölcsönt igénybe veszi, az ép'deít lakóhelyiségek felerészét tartozik a iakás- hivi.lal rendelkezésére bocsátani. Ezt aztán, azt hiszszük, minden építtető vérmes re­ményét fagypontra lohasztja. Tegyünk egy kis átlag számítást. Ha ugyanis valaki 2 szobás, konyhás, 2 kamarás lakást épít, legalább is 20 millió koronájába kerüi. Erre köicsönkép kap 12 miiiió K-t, a minek kamata 20°/o mellett 2,400000 K. Ha a sajátjából beépített 8 milliót is 20%-a! kamatoztatjuk, akkor ennek kamata 1,600.000 K, vagyis az egész 20 miiiió K. épitési évi kamata 4 millió korona. Ha tehát a lakás felét bérbe kell adnia és csak arra reflektál az uj háztulajdonos, hogy az egy szobás egy konyhás laké az építési összeg kamatainak legalább felét fizesse meg, akkor is 2 miiiió K. bért kei- iene kérnie. Ennyit pedig nem szabad kér­nie, de nincs is Vácon 4—5 szobás lakás sem, a miért 2 millió K. bért fizetnének. Szóval ha valaki irónnal a kezében tervezi az építést, akkor ettől hamar eimegy a kedve, Illetve rájön arra a tapasztalaira, hogy a mai viszonyok által követett kötött bérrendszer mellett Vácon mindenféle 1 elé­gések árán is évi 4 miiiió koronánál olcsób­ban kapja meg a legszebb 3—5 szobás lakást is, minlha a vásártéren 40% ig saját, 60% ig kölcsönpénzen 2 szobás iakáeí építtet és emellett nem keil viselnie 12 milliós íörleszteflen adósság gondját, a mi állandó, vagy esetleg emelkedő értékű korona mellett óriási gond. Nem is szólva a házfenfaríás terheirői. Mindezek után sajnosán kel! megállapí­tani, hogy az áliami építési kölcsön a mi városunkban aligha fog a magánépitkezés terén épitési munkát jelenteni, a mire pedig jöhirű építőiparosaink epedve várnak. Sö! a súlyos feltéleiek mellett még szegény városunktól sem lehet kívánni, hogy ifi nem fizetődé magánlakások építésével anyagi helyzetét aláássa. így azután nem marad más hátra, mint a részvénytársaságoknak vagyonuk aránya szerint kötelező építke­zései, továbbá egy-két középület építése, hogyha közintézményeink szaporodnának. Ma még a magántőke a divatos .koszt- pénzben jobban megtalálja számítását, nem várhatjuk tehát, hogy a jövő tavaszszal be- nép esül a vásártér és hatalmas erővel megindul Vácon is az építkezés a lakás­hiány leküzdésére. ICét pénztár8 less a ^árfósüiásén AMota az adókat pontos terminusra keil fizetni, különben erős kamat jár utánuk, nagy e. közönség zúgolódása. A városházi nagy pénztárterem zsúfolásig megtelik adó­fizetőkkel s bár ilyenkor kisegítő munka­erőkkel dolgozik a pénztár tisztikara, nem képes feldolgozni az anyagot és sokan hosszú várakozás után bosszankodva eltávoznak, hogy másnap újból kezdjék a tolongást. Nem ritka az a nap, mikor a pénztár százmilliós forgalmat bonyolít le. Belátta a pénzügyi bizottság, hogy az óriási pénzforgalmai egy tisztviselő képtelen le­bonyolítani, ezért a héten tartott gyűlésé­ben elhatározta a többi városok példájára, hogy egy második pénztárt fog decemberre feiáiiifani. Ez a pénztár a fogyasztásnál lesz, a különféle fogyasztási adókat és a forgalmi adót fogja a felektől beszedni, a kik most már várakozás nélküi hozzájut­hatnak koronáik lerovásához. A pénzügyi bizottság Nikitiís István nyug. honvédelmi miniszteri tanácsost alkalmazta a másod- pénztárosi állásra, ki ezt már a napokban elfoglalja. A szeplőtelen fogantatás ünnepéi három j napos ájlafossággal vezeti be szí. Ferenc j első és harmadik rendje. Ezért a ferences barátok templomában már december 5, 6 és 7-én mindenkor délután 5 órakor szent- beszéd, utána pedig szentséges istenlisz- telet lesz. A szentbeszédeket Friedrich Sándor Bonaveníura atya, verőcei plébános, mint szent Ferenc harmadik rendjének fo- gadaimas testvére fogja mondani. A lelki megújhodást célzó ünnepre szeretettel meg­hívja a váci katolikus híveket szí. Ferenc helybeli első és harmadik rendjének elöl­járósága. £iáztu!aj&&®roosoksif érdselcBi Az 1924. évi házadó kivetéséhez szük­séges házbérvallomásokat az összes ház­tulajdonosok kötelesek négy nap alatt be­adni az adóügyi osztálynái, a hol sz ehhez szükséges ivek hétfőtől kezdve pénzért kaphatók. A ki a vallomást be nem adja, a kirovandó házadé után bírságot fizet. ! Rasssr&tf&aiks? és Oroszlán dp. Két név, melynek mindegyike magában is nívói, siker! jeleni. A kellő együtt, egy napon: kétszeres siker. Teli ház és meg­elégedettség az egész vonaloo. Ez jelle­mezte a legutóbbi iiceumeslel, a mikor Rassevszky Kálmán hadiárvaházi igazgató — a váci Kapiszirán — lí. Rákóczi Ferenc­ről szónokolt, Oroszlán Rezső dr. szép­művészeti múzeumi igazgató-őr pedig At­hént, a hatalmat, a művészetet és ízlést diktáló viiághataimasságot varázsolta elénk megfelelő jól összeválasztott képekkel' a szin.es képeknél is ékesebb színekké!. Rassovszky és Oroszlán is rámutattak n haióporaiban düiedező, romjaiban is dicső, tündöklő erényekre, alkotásokra: ezt kö­vessétek:, tia megújhcdnl akartok. Az ifjú­ság nevelésénél különb példaképet hiába keresünk Rákóczi Ferencnél, a világtörté­nelem lapjain hűség, hazaszeretet, áldozat- készség, vallásosság, hősiesség, a férfiú erények mind kijegecesedíek őbenne, a művész, a degenerálí ízlés is Athen rom­jaiban kereshet és talál megújhódásf. Szűnni nem akaró ieia.es, jól megérdemeli tapssal jutalmaztak a szimpatikus előadókat. Ipárásságul!is áldozatkészsége iparosaink öregje, fiatalja büszkén néz a foulc&i házra ; ez az ö pénzükön épüli kedves oiíhon. Kaszinók dőlnek össze, meg alakulnak, az ipartársulat áli és népes minden pihenő napon. Iparosaink intézmé­nyük iránt való szereíeíükeí most is meg­mutatták: a választmány tagjaihoz fordult segítségért, meri az épületet Jókaiba akarja helyeztetni. Rövid néhány óra alatt a jelen­levők másfélszázezer koronát adtak, össze s a hiányzó összeg is együtt tesz a héten. Ez csak anyagra kell, mert a munkát a derek iparosok ingyen adják. köszönet — Hajaiéi BSiháBynak A hivatalos lap közlése szerint a vallás és közoktatásügyi miniszter Udvarai Bauer Mihály váci lakosnak azért, hogy a Deák­várban az állami elemi népiskola céljaira 600 négyszögöl területet adományozott, nyilvánosan is köszönetét mond. Tüzelő S3 Stefániának A városfejlesztő fatelepe a Stefánia anya- és csecsemovédő egyesületnek öt mázsa fát ajándékozott, a mit lapunk utján nyil­vánosan köszön meg az egyesület veze­tősége. Serfésvészf és feaB’oswfi» kolerái konstatál fák A gazdák és a háziasszonyok szomorúan veszik tudomásul, hogy az állami állator­vos Vácon a seriészvész és baromfikolera fellépését hivatalosan is megállapította, igen sok sertés és tyúk pusztult már eí. Az el­pusztult sertéseket szappannak kellene ki­főzni, de nincs, a ki kiíanitsa a károsul­takat és nincs, a ki kezdeményezné, hogy a sok és-drága zsiradék e! ne pusztuljon!

Next

/
Thumbnails
Contents