Váci Hirlap, 1909 (23. évfolyam, 1-101. szám)

1909-12-12 / 97. szám

nu\ Ln i ___ ■ Mélyen leszállított árak! ■ Megkezdődött a karácsonyi £ cd s­-OS nagy maradékvásár! <T>­'C rt> 3 o Mélyen leszállított árakban eladásra ŐT kerülnek női ruhakelrrrék mosó és gyapjúban, N ja. N Cfi QJ biouz-kelmék, kész blouzok, selymek, csipkék, c harisnyák, delainek, különféle vásznak és még o r-t­r-f­<u >> sok más egyéb hasznos cikkek csakis ifj. ja. £ OTTÓ JÓZSEF vászon, divat és rövidáru­­kereskedésében Vácon, Konstantin-tér. 3 ■ Mélyen leszállított árak! 11 Tisztelettel értesítjük Vác és vidéke nagyér­demű vevőközönségét, hogy a 25 év óta fennálló üzletünket a jóval tágasabb és kényelmesebb volt Velzer Kálmán-féle, jelenleg saját házunkba helyez­tük át. A közelgő karácsony és ujéu alkalmából azt dús választékban mindennemű disz és különleges játékárúkkal felszereltük és midőn az eddigi szives pártfogásukért hálás köszönetünket fejezzük ki, kérjük ez alkalommal is becses meg­rendelésükkel minket megtisztelni. Kiváló tisztelettel BLAU M. és TÁRSA. Van szerencsém a nagyérdemű közönség b. tudomására hozni, hogy épület és géplakatos* műhelyemet £ Vácon az Iparudvarból a Piarista-utca 2. számú saját házamba helyeztem át, mely alkalommal üzlethelyiséget £ is rendeztem be. Az általam készített tüz= helyeim, melyek már eléggé ismeretesek, minden kivitelben raktáron készen állanak; azonfelül mindern szezonhoz alkalmi GAZ= DASÁGI GÉPEK, úgymint: szőlőzú= zóK, borsajtóK és szecsKavágóh, ten= geri morzsolok, lakást fűtő kályhák és szivattyús kutak kaphatók. Főcélom az volt, hogy raktárom a műhelyemmel kap­csolatban legyen, hogy minden javítást igénylő gép közvetlen teljesíthető legyen. Elvállalom minden épület= és gazdasági munka elkészítését a legpontosabb és jó kivitelben. A nagyérdemű közönség pártfogását továbbra 'S kérem BÜK SÁMUEL épület és géplakatos. El ne felejtse kérem! hogy kitűnő rumot, gyógycognacot, teát, 96 % alkoholt, likőr és rum készítéséhez szükséges eszenciákat, különböző izekben, u. m.: Altvater, Allasch, Benedictiner, császár­körte, barack, chartreuse, borovicska, kömény, kávé, málna, vanília stb., a legolcsóbbat és legjobbat kapja a váci Drogériában. Vízi/////////> Áieghasznosai p^IÍIIhií ^^ÄVarrogppekJ $ Üzléfy nkjfal lal^beszerézlüéi ö Singer Co. varrógép r.-t. Vác, Széchényi-utca 4. sz. Vác r. t. város polgármesterétől. Mh. 533/1909. sz. Versenytárgyalási ajánlati felhívás. Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye alispánjá­nak rendelete értelmében a Pomáz járási út­ügyi bizottság megbízásából a tahitótfalu—váci révhez vezető vicinális út kivitelének biztosí­tása czéljából írásbeli zárt versenytárgyalást hirdetek. Az ajánlatok Vácz r. t. város polgármesteri hivatalánál 1910. január ll=én d. e. 11 óráig adandók be. A később érkezettek nem fognak figyelembe vétetni. Részletes feltételek Vácz város gazdasági műszaki hivatalában (Szentháromság-tér 3. sz.) díjtalanul szerezhetők be a hivatalos órák alatt. Váczon, 1909. deczember 1-én. Hübschl Kálmán s. k. v. mérnök apolgármestermegbizásából. = Díjtalanul minden betegnek. = Ez az egyszerű könyv ezreket segitett egész­séghez és szerencséhez. Aranyat ér mindazoKnaK, a KiK szenvednek. Segítség a szenvedőknek, segítség a kétségbeesetteknek, segítség a betegeknek és sok más megbecsülhetetlen előny található ezen nagyszerű könyvben, név szerint „A természet titkos erői". Ezen könyvben egy kezelés van leirva, melyet otthonában minden kényelmetlenség nélkül használhat és segíthet önmagán. Ez a kezelés több ezer egyénen segitett, olyanokon, a kik minden­nemű idült betegségekben szenvedtek. Ezen könyv ön­nek teljesen díjtalanul küldetik. Olvasnia kell, ha egész­séges akar lenni. Ha szenved és nem tudja, hogy mi­ben, kérje ezen könyvet. Írja le behatóan a tüneteket, a melyek önnél mutatkoznak és a betegség megállapí­tása díjtalanul megküldetik; betegségének pontos oka megadatik. Úgy a felvilágosítás, mint a könyv nem kerül semmibe. Ha a tanácsokat követi, a melyek a könyvben bennfoglaltatnak, úgy teljes és tartós egész­séghez jut. írjon azonnal Q. A. Mann úrnak 3057. oszt. rue du Louvre 48. Paris, Franciaország. Pénzt ne küld­jön be, mert úgy a diagnosis, mint a 80 oldalra ter­jedő könyv, „A természet titkos erői“ teljesen díjtala­nul megküldetik. 10000 példány éppen most készült el ezen műből és mindazoknak, a kik ezt most kérik, szétosztatik. Levelekre 25 fillér, levelezőlapokra 10 fillér bélyeg ragasztandó. 1114/909. végrh. sz. Árverési hirdetmény. Alulirt kiküldött bir. végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a bpesti kir. keresk. és váltótörvszéknek 1909. évi 92216 sz. végzésével dr. Lichtschein Lajos bpesti ügyvéd által képviselt LÖWi I. mint felperes részére alpeiese ellen 371 korona 58 fillér követelés és jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytán alperestől lefoglalt 2120 koronára becsült ingóságokra a váci kir. járásbíróság V. 479/6/1909. sz. végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a felülfoglal tatók kö­vetelése erejéig is, a mennyiben azok törvényes zá­logjogot nyertek volna, Vácon. Damjanich-tér6. számú házban leendő megtartására határidőül 1909. december 17-ik napján d. e. II órája tűzetik ki, mikor a bírói­­lag lefogíalt bútorok, épületfa, deszkák s egyéb ingó­ságok a legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés mellett, szük­ség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingó­ságok vételárából a végrehajtó követelését megelőző kielégítéshez jogot tartanak, amennyiben részükre a foglalás korábban eszközöltetett volna és ez a vég­rehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdésig alulirt kikül­döttnél írásban, vagy pedig szóval bejelenteni el ne halasszák. A törvényes határidő a hirdetménynek a bíróság tábláján történt kifüggesztését követő naptól szá­­mittatik. Kelt Vácon, 1909. évi november hó 18. napján. Szaak János kir. bir. végrehajtó. A váci ref. egyház tulajdonát Ké= pező monyóKi erdő (6 hold) akácfái, melyek tüzelésre és szőlőkaróknak használhatók, eladók. Értekezni lehet Nyári Ferenc gondnok (Kisváci=főút 25. sz.) és Füstös István pénztáros (Kisváci= főút 69. sz.) uraknál. Kováid Péter és fia cs. és kir. szab. kelme- és szőrme­festő, vegytisztító- és gőzmosó-gyár Budapest, VII., Szövetség=u. 37, sz. megbízói kényelmét szem előtt tartva elhatározta, hogy minden tekintélyes vidéki városban képvise­letet létesít és ez által módot nyújt a nagyérdemű közönségnek arra, hogy cégét — a csomagolás és postaköltségek mellőzésével — közvetlenül felkeres­hesse. — Vácon Schlesinger Izidor vette át a képviseletét és a gyár rendes áraiban vállalja az úri-, női- és gyermeköltönyök, diszitö- és bútorszövetek, függönyök, kézimunkák, szőnyegek, csipke- és végárúk\ szőrmék stbiek vegytisztitását és festését. — Úgyszintén ágytollak tisztítását és fehérnemuek mosását is. "WS A nagyérdemű közönséget biztosítva kifogástalan munkájáról és mindenkor méltányos árairól, szives jóindulatába és figyelmébe ajánlja a képviseletet és számos megbízatást kér a Kováid Péter és fia, cég. Két örb teljesen jó karban leuő = uaskályha = olcsón elaöá Uácon, Lak­­tanya-u. Panuska-féle ház. Készült a Pestvidéki Nyomdában Vácon, 19Q9—2698.

Next

/
Thumbnails
Contents