Váci Hirlap, 1909 (23. évfolyam, 1-101. szám)

1909-08-11 / 62. szám

4 VÁCI HÍRLAP BOHN kikindai cserepe. Saját érdekében csak BOHN-féle nagykihindai és zsombolyai cserepet fogadjon el és uta= 0 sitson vissza más silány minőségű cserepet, mert 0 csak a BOHN=féle 0 0 0 cserép jutányos, szép és szakszerű fedőanyag. 000 Tessék mintát és árjegyzéket kérni. BOHN-CSERÉPGYÁR, Zsombolya. NEUMANN S. LIPÓT órás és aranyműves Vácon, Konstantin= tér. Az 1890. évi budapesti m. ipariskolai ki­állításon érdemjellel, díszoklevéllel és tisztelet­­....— díjjal kitüntetve.. Van szerencsém tisztelettel értesíteni, hogy helyben, a volt Gottesmann-féle 000 Ó RÁSU ZLETET 000 megvettem s azt a mai kor igényeinek teljesen megfelelően berendeztem. Dús raktárt tartok falu, inga=> és ébresztő órákban, úgy­szintén óraláncokban s mind e szakmához tartozó tárgyakban, melyeket a lehető legol­csóbban árusítok. Óra javításokat egy évi jót­állás mellett a legpontosabban eszközlök, úgy­szintén elvállalok javítás végett arany-, ezüst­ös mindennemű érctargyakat. — Több évi el­ismert sikeres működésem úgy a budapesti piacon, mint a külföld nagyobb városaiban, úgy mint Berlin, Frankfurt, Svájc stb. feljogosít azon reményre, hogy tisztelt pártolóim b. bi­zalmának minden tekintetben megfelelhessek s igyekezni fogok e bizalomnak jó munkával, pontossággal és mérsékelt árakkal eleget tenni. Becses pártfogást kér Neumann S. Lipót. 632/1909. v. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel köz­hírré teszi, hogy a bpesti kir. keresk. és váltótörvény­széknek 1909. évi 4267. számú végzése folytán dr. Gaál Elek aszódi ügyvéd által képviselt Vas Mór felperes részére alperes ellen 438 korona követelés s járulékai erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás foly­tán alperestől lefoglalt és 5712 koronára becsült ingó­ságokra a váci kir. jbiróság 1909. V. 355. számú vég­zésével az árverés elrendeltetvén, annak a korábbi, vagy felülfoglaltatók követelése erejéig is, amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, Vácon, Dam­­janits-tér 6. sz. a. leendő megtartására határidőül 1909. augusztus 30. napjának d. e. II órája kitűzetik, a mikor a biróilag lefoglalt bútorok, épületfák, deszkák s egyéb ingóságok a legtöbbet Ígérőnek készpénzfize­tés mellett, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingó­ságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégittetéshez tartanak jogot, a mennyiben részükre foglalás korábban eszközöltetett volna s ez a végre­hajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi beje­lentéseiket az árverés megkezdéséig nálam Írásban, vagy szóval bejelenteni tartoznak. A törvényes határidő a hirdetménynek a biróság táb­láján kifüggesztését követő naptól számittatik. Kelt Vácon, 1909. július 30-án. Szaák János kir. bir. végrehajtó. A ki házat, szőlőt, vagy szántóföldet eladni, vagy venni, lakást, bútorozott szobát bérbe adni, vagy bérbe venni akar az fordul- papp Jstváll jón bizalommal r r___________ ügynöki irodájához Vácon, Kossuth­­tér, városi kissörház épülete. — Elő­jegyzések díjtalanul. — Minden magán­ügyi megbízás elfogadtatik a legna­­. . . gyobb titoktartás mellett . . . ozy. Miklosovits Sándorné női kalap divatterme .......... VÁCON, Kossuth=tér. ........ Ajánlja dús választékú raktárát női= és gyermeK=Kalapokban, fejkötők, hajdiszek, gyászkalapok, menyasszonyi koszorúk és fátyo­­lókban. ■ = Nagy készlet 4» szalma= és nemez=Kalapokban. ^ Hirdetések jutányos áron felvétetnek lapunk kiadó­­hivatalában. Ungár Jónás úrnak Vácon, Széchényi-utca 9. Kívánságára ezennel késszéggel igazoljuk, hogy készítményeinknek az itteni piacon való eladásával Kizárólág önt bíztuk meg és ennélfogva csakis Ön nyújthat biztosítékot a közönségnek valódi KobraK=cipőK és szandálok kiszolgálására nézve.................... . :: Kiváló tisztelettel :: KOBRÁK = cipőgyár. Ezen körlevél alapján felkérem Vác és nagy környékének t. vevőközönségét, hogy üzlete­met megtekinteni s a kitűnő gyártmányokat pártolni szíveskedjenek. Kiváló tisztelettel Ungár Jónás. Reumában és csúzbántalmakban szenvedőkkel szívesen és díjtalanul levélben tudatom, hogy hogyan szabadulhatnak meg teljesen a fájdalmaktól. CARL BADER München, Kurfürstenstrasse 40. a. Divatszerűsitések és tisztítások gyorsan és jól készíttetnek. Vidéki megrendelések pontosan eszközöltetnek. HA NINCS SZALMA, NINCS TRÁGYA. Ez a veszély fenyegeti a gazdaságot az idén, amely pedig nagyon megsínyli az állati trágya hiányát, mert annak különösen fizikai hatását a műtrágyák sohasem pótolják. A szárított Hizösertéstrágyával hitünő eredménynyel, jutányosán és biztosan pótolhatja mindenki BUDRPEST-KŐBRNYRI TRRGYRSZRRITÓGYRR a hiányzó istállótrágyát, ha ismertetést és ajánlatot kér a Bosányl, Sdiietrumpf és Társa cégtől Budapest, IX., Ollöi-út 21. szám. Készült a Pestvidéki Nyomdában Vácon, 1909—2425.

Next

/
Thumbnails
Contents