Váci Hirlap, 1909 (23. évfolyam, 1-101. szám)
1909-07-21 / 56. szám
vmci: VÁCI HÍRLAP Saját érdekében BOHN=féle BOHN kikindai cserepe. nagyhikindai és zsombolyai cserepet fogadjon el és uta= 0 sitson vissza más silány minőségű cserepet, mert 0 csak a BOHN=féle 000 cserép jutányos, szép és szaHszerű fedőanyag. 000 Tessék mintát és árjegyzéket kérni. BOHN=CSERÉPGYÁR, Zsombolya. BOHN zsombolyai cserepe. Egy ház a Szent János=utcában jutá= nyos áron eladó. Tudakozódni PAPP ISTVÁNNÁL Vácon, Papnövelde = utca. 00000 Egy sZöbát (na le^t, előszobával) keresek bútorozva augusztus l-ére. Feltételeim: Békés, nyugalmas helyen, tiszta és világos legyen. Ajánlatokat a Korona-szálló vendéglőséhez kérem. Szőlőt kötő sodrott zsineg olcsóbb és jobb a raffiánál, valamint gabonakéve-kötelek legolcsóbban beszerezhetők 1000 darabonkint 9 koronától feljebb minőség szerint Klapaty Jánosnál VÁCON, = Széchényi-utca 3. szám. = CLAYTON & SHUTTLE WORTH* >ud«i itt Véo2l«börót 08« 1 »Jialtatnaln Looomobil és gőz cséplőgépek, UitotkuitoiAk, Járgány-ctépiőgépek, lóher* • csíptük, feztttö^ovtékr konkolyozók, kaszáló- *» aratógápak, WénanOJtSk, boronák, aorvetögápek. Planst Jn Mp*l lók, azaoakavágók, répavág’ók, kukorlox» Morzsoló k, darálók, őrlőmalmok, egyetem«« kék. 2» ás 3-vasu ekék áa Blind Ml l||4b gazdasági gépek, A csónakázást kedvelők figyelmébe! A Mária Teréziarakparton csónakkölcsönzőt létesítettem. Kifogástalan könnyű csónakok állanak a csónakázást kedvelők rendelkezésére, jutányos árak mellett. A csónakázást kedvelők pártfogását kéri Herczog László csónaképitő. Hungária Bodega címen megnyílik augusztus hó 10-én a Szé-. chényi-utca 6. szám alatt (Markstein-féle ház-, ban) egy Bodega=üzlet. A tulajdonos Heimann Sándor, sok évem át volt kolozsvári kávés, elég garanciát nyújt arra, hogy végre Vácon is egy oly üzlet lesz, mely úgy Magyarországon, mint külföldön* minden nagyobb városban feltalálható és a hol mindenféle finom hideg ételek és italok, mérsékelt árak mellett szakszerűen szolgáltatnak ki. ^delléri Árpádé Á szobafestő és mázoló k ) Papnövelde -u. 1. sz. f Van szerencsém Vác város és nagy vidékének úri közönségével tudatni, hogy a közeledő szobafestő, mázoló és tapétázó idény alkalmával elvállalom lakások és termek legmodernebb festését és tapétázását, ajtók és ablakok mázolását, erezését és fényezését legjutányosabb árak mellett. Kérem a t. közönséget, hogy bizalmával és megrendeléseivel megtisztelni szíveskedjék. ► Egy jó házból ualó fiút heresheöőtanonc-nak alkalmaz Beck Ignác fűszerkerezkeöő (Középuáro5Í-főút.) A tisztességes, becsületes kereskedő éberen ügyel arra, hogy ha vevője utólérhetlen hatásánál fogva közismert ,.ZACHERLINT“ kér, ne akasszon nyakába megtévesztő szurrogátumot. Sajnos azonban, vannak másféle kereskedők is. Nagyszerűen segít, mint utolérhetetlen rovarirtó szer. Ennélfogva mindemdt, a ki valódi Zachérlint akar venni nyomatékosan figyelmeztetünk, hogy utánzatoktól, melyek utóbbi időben megtévesztően hasonló üvegekben forgalombr kerülnek, az által óvakodjék, hogy pontosan ügyeljen a „ZACHERLIN“ névre. Készült a Pestvidéki Nyomdában Vácon, 1909—2372.