Váci Hirlap, 1907 (21. évfolyam, 1-102. szám)

1907-08-18 / 66. szám

Huszonegyedik évfolyam 66. szám. Vác, 1907. augusztus 18. Politikai lap, megjelenik szerdán és vasárnap. Előfizetési árak: helyben egy évre 12 K, félévre 6 K, negyedévre 3 K. Vidéken: egy évre 14 K, félévre 7 K. Egyes szám ára 12 fillér. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Dercsényi Dezső. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Mária-Terézia-rakpart 6. Hirdetések ára fi] centiméterenkint 8 fillér. Nyilttér sora 60 fillér. Telefon-szám 17. Világbéke. Irta : Hock János orsz. képviselő. Mindenki, a ki új eszmét hirdet, szükség- képen összeütközésbe jön korának gondol­kozásával. Azonban, bárminő kicsinyléssel és lenézéssel tekint is a világ egy-egy új gondolatra, azt az embert, a kinek a lelké­ben él az igazság gyökere, ez a gúny sem tántoríthatja el hivalása útjáról. A gondolat- jáért kész milliókkal szembeszállani, mert inkább meghal, semhogy megtagadja az igazságot, az eszmét, a melyet neki kellett világra szülnie. Ez az igazs'ág élteti őt s hogy ha kinpadra feszitik is érte, ott is, akkor is arra törekszik, hogy azt kinyilatkoztassa. Dacos fejét merészen fogja az égre vetni s a történelem példája szerint dobbant a lá­bával: Mégis mozog! Az emberi nagyság mértéke az, hogy a nagy lélek nem törődik a pillanatnyi sike­rekkel, hanem a jövőbe néz. A jövőért dol­gozik minden nagy ember. A méhek hiva­tását végzi. A mézet, melyért őt megfojtják, átadja az emberiségnek. A haladás egy lépést sem tudott volna tenni a földön, hogyha az emberiség szembe nem szállt volna a közönség kicsinylésével. A kultúra történelmének legnagyobb érája az, a mely új civilizáció alapjait rakja le, mikor a régi pogányság elvét feldöntötte és a keresztény eszmék nagyságát belehozta az ókori barbarizmusba. Terjesztőiket ki­Egy nyaralás tragédiája. Imádott angyali jószágu Szerkesztő Ur! Végzetem elért . . . december 13-án Luca napján pénteken születtem, Kostyikné, a bá­ba asszony, keresztanyám, Gerendásné asszony pedig, a ki születésem alkalmával a becsüle­tes tímár céh atyamesterének felesége volt, mindig azt mondotta: szerencsétlenséget hoz reám a születésem napja, azonban én ezt soha nem hittem . . . A szerencsétlen nap bekövetkezett . . . jámbor erkölcsös életemet Szibéria ólombá­nyáiban, vagy pedig a Néva partján levő erősségek földalatti nyirkos börtöneiben vég­zem be. Ártatlanul elitélve . . . mártírként . . . vádolva oly bűnnel, a melytől mindenkor irtóztam . . . Itt vagyok a karlsbadi kerületi fogház egy cellájában, zokogó könnyeim tenger árja­ként lepik el börtönöm padlózatát, kétség­beesett sóhajaim vihart idéznek elő a világ- füdő parkírozott erdeiben, jajszavaim meg­indítják, elérzékenyitik az Odesszából itt nya­raló, fürdőző csodarabbikat is . . . Mit ér ez mind nekem . . . segit-e ez a bajomon . . . ? Semmit, semmit, soha sem . . . Talán soha többet nem látom hitvesemet, ártatlan gyermekeimet, miss Katarina Jacke- lynt, a kit Szerkesztő Ur is ismer Jakubecz Marka nevén, nem látom a nyájas Duna gúnyolták, kinevették, mint a béke hirdetőit napjainkban. Vájjon azt a tizenkét szegény halászt, a ki otthagyta hajlékát, mert szivük egy eszmétől áttüzesedett, nem oly rajongó bolondoknak hirdették, mint ma az örök béke apostolait, a kik nincsenek is új er­kölcsi eszméktől áthatva, mert alapjában nem hirdetnek mást, mint a mit az a tizen­két halász hirdetett? Pál apostol is említi, hogy őket bolondoknak tartják. De hozzá teszi: »Mi tudjuk, a mit mi hirdetünk, az igazság és az igazságban van az isten ereje.« Ilyen ereje van az igaz gondolatnak s én ilyennek tartom a világbéke eszméjét is. De bármily kedvezők és csodálatosak is e téren a legutóbbi évtized eredményei, azért tudjuk, hogy ezek csak elvek és na­gyon soká lesznek megvalósítva az életben. De tudjuk azt is, hogy meg kell valósulniok, mert bennük a haladás isteni törvénye nyi­latkozik meg. A haladas pedig oly törvény, a mely fejlődést s a melynek előretörekvé- sét megakadályozni emberi erő nem tudja. Ne higyjék tehát a kételkedők, hogy az a gondolat, a melyet úgy nevezünk : világhéke, csak a legújabb kor bogara, hogy néhány beteges idealista rajongása. Oh nem! Az örök béke gondolata tulajdonképen ott kez­dődik, mikor az emberiség megérett arra, hogy külön választotta az anyag jogait, az erőszakot és az erkölcsi rendet. Tudjuk a görög történelemből, hogy tem­plomokat emeltek a béke papjainak. A rómaiak szintén. És a műveltség terjedése, fokozatos haladása egymásután fogja kiirtani az emberiségből az állati szenvedélyeket s a vele járó bestialitást. Az örök béke eszméje olyan, mint a lótusz­virág, a melyből a vízözön után új teremtés sarjadzott. Nem elég ezt az eszmét hirdet­nünk. Törvénnyé kell tennünk, hogy sze­retet, béke, testvériség uralkodjék a földön. A békének nemcsak gyümölcse a boldogság, de összhangot is teremt a lélekben. Nagyon szerencsétlen az, a ki a boldogságot külső viszonyokban keresi. Belülről kell annak jönnie. S a kiben ez a harmónia nincs meg, azt semmiféle más viszonylat a földön bol­doggá nem teheti. Az embereknek pedig ép oly joguk van a boldogsághoz, mint az igazsághoz. Igazság és boldogság. E kettő végcélja minden emberi haladásnak. Ez az a két sasszárny, a melyek együtt emelnek a magasba s a melyek ha megtörnek, a királyi madár is a sárba és a porba hull. Igazság és boldogság, tizekhez szükséges a lelki béke a családban és a társadalomban. Ámde vallás nélkül eszméket a tömegekbe vinni nehéz. Már pedig nagy baj, hogy a mai korszakban az eszmény iség lenézésével és hanyatlásával a társadalom is megingott. Pedig vallás és tudomány sohasem ellenkez­tek egymással. Ellenkezőleg. A tudomány elvezet bennünket a végtelenség küszöbéig. Itt a vezetést átveszi tőle a hit és a kifáradt léleknek megmutatja az Istent. folyó felett elterülő szőlőhegyeket, vége az én reménydus életemnek . . . Ily ifjan, ily reményekkel dagadozó szív­vel, irói ambícióval eltelve végezni be egy pályát, mely felett most akart ragyogni a föl­det fényességgel elborító üstökös . . . Rettenetes, kétségbeető helyzetemben még csak egy segithet . . . angyali jóságu Szer­kesztő ur bölcsesége . . . mentsen meg, sza­badítson meg. örökké hálás leszek . . . meg­fogadom, közjegyző előtt Írásban adom, hogy soha többé nem nyaralok, fürdőbe nem me­gyek, sőt ha kívánja, azt is, hogy soha többé nem mosakodom . . . Csak most az egyszer szabaduljak ki a hí­nárból . . . De elmondom szörnyű, hihetetlen, kétség­beejtő esetemet . . . Mint tudni méltoztatik, az évi keserves munka után szeretett családommal és Miss Jackelineval Helgolandba nyaraltunk. Rend­kívül jól éreztük magunkat mindaddig, inig Rockefeller, Vanderbilt — valami Rothschild is hozzánk tolakodott — ismerőseimmel el nem határoztuk, hogy egy gőzjachton felku­tatjuk Helgoland legészakibb sarkát. Hajóra keltünk, vihartörést szenvedtünk. Órákon keresztül úsztam toronymagasságu hullámok között, zátonyokban, a tengerből kiemelkedő sziklacsucskon pihentettem fáradt tagjaimat, végül sikerült a szárazföldet elérnem. Élete­met megmentettem, azonban a nálam lévő összes fürdőzési, nyaralási költségem elázott, tönkrement ... Ha a bor, vagy más nemes nedű tette volna tönkre gyönyörű bankói­mat, nem sajnálnám, de a viz, hozzá ihatat­lan. keserű tengervíz, az még most is kese­rűséggel tölt el . . . Mint Robinson tértem vissza szeretteimhez . . . nem volt más bir­tokomban, mint a rajtam lévő köntös és ár­tatlan lelkismeretem ... A megtartott csa­ládi tanácskozás után elhatároztam, hogy ott hagyjuk Helgolandot és utókurára Karlsbadba megyünk, a hol a fürdőző magyar honfitár­saimtól egy kis nemzeti kölcsönt szerzek . . . Családomat Helgolandban zálogba hagyva, Karlsbadba mentem. Lakást fogadtam és szemlélő körutat tettem. Házigazdám egy jámbor postatiszt értesített, hogy rendkívüli szerencsém van, mert éppen ma este félti- zenkét órakor nagyszerű holdfogyatkozás lesz . . . Andalogva sétáltam a gyönyörű fenyvesek között, a hold, mely Csehország­ban éppen olyan mint nálunk, nyájasan vi­lágított. Egyik ut kanyarulatnál egyszerre egy fiatal 22—24 éves elegáns öltözetű hölgy rohant hozzám, kezeiben egy fekete táska honolt, szemeiben, fekete szemeiben ijedség tükröződött vissza, zengzetes szláv nyelven suttogott hozzám . . . »Óh lovagias magyar ifjú szabadíts meg . . . Tsibukoff Tatjána hercegnő vagyok, férjem üldöz . . . gyűlö­löm őt . . . tied leszek, megosztom veled életemet, vagyonomat, kincseimet« . . .

Next

/
Thumbnails
Contents