Váci Hirlap, 1895 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1895-12-08 / 49. szám

Kilencedik évfolyam. 40- N/ain. Vác, 1895. évi december 8. VÁCI HÍRLAP Előfizetési árak : TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASAGI HETILAP. Szerkesztési iroda és kiadóhivatal: Egész évre ...........................6 fit — kr. Félévre......................................3 frt — kr. Negyedévre ...........................1 frt 50 kr. EGYES SZÁM ÁRA 12 KR. Felelős szerkesztő és laptulajdonos Dr. KISS JÓZSEF. VÁC, Mária-Terézia-rakpart. Dr. Kiss- féle ház, I. emelet. Ide küldendők a lap szellemi részét illető közle­mények, előfizetési pénzek, hirdetések és hirde­tési pénzek. Jíyilt-tér sora 30 kr. Béiyegilleték minden beiktatásnál 30 krajczár. Bénii enteilen levelek nem fogadtatnak el. Megjelenik minden vasárnapon reggel. HIRDETÉSEK jwtáxLyosan. eszközöltetnek. Kapható a kiadóhivatalban. Kéziratok vissza nem adatnak. Peragit tranquil la potestas, quae violenta nequiit. A kérdés megoldása. Általános volt a hangulat, egyetemes az óhaj, hogy a vám- és helypénzszedés azon szomorú visszaélések folytán, melyek a legutolsó időkben a váci piac forgal­mának kiszámithatlan hátrányára elha­rapóztak, házilag kezeltessék. E közhangulattal egy Időben történt egy másik nevezetes esemény: a szesz - monopoliumnak megszüntetése és az égetett szesz minden nemének tételen- kint való megadóztatása. A szeszmonopolium megszüntetésével többé a szesz fogyasztási adót sem sza­badott bérletbe adni, hanem a városnak, mint ezen jog kihasználójának a szesz fogyasztásra vonatkozó odók kezelését is házilag kell immár, hogy kezelje. Miután tehat a körülmények egybe- folyása következtében előállott annak szüksége, hogy a város képviselőtestü­lete a házi kezelést úgy a vámra, mint a szeszadókra nézve kimondja, most mindenek előtt avval kellett tisztába jönni a közvéleménynek, hogy milyen természetű legyen ezen házi kezelés ? . . . Ezen kéreés megoldására nézve két út állott a város ügyeinek intéző előtt. Az első út az lett volna, hogy a vá­ros a házi kezelést rendesen választott hivatalnokaival kezeltesse, s ezen hiva­talnokok a magok mandátumaikat a kép­viselőtestülettel nyerjék, fegyelmi eljárás tekintetéből épp azon eljárásnak lettek volna alávetve, mint a város többi ren­des tisztviselői. Ezen út visszaélések esetén temérdek ne­hézségekkel lett volna kirakva és az ej­tett sebek orvoslása sok esetben igen problematikus lelt volna. Már pedig a házi kezelést a város egyetemes polgársága éppen azért szom- juhozta, hogy minden felmerülő bajok rövid úton, sommás eljárás mellett nyer­jenek kiegyenlitést. Ezen motívumok követelték azt meg, hogy a megoldásnak könyebb és célra­vezetőbb módját honosítsák meg a meg­oldásra nézve. Ida mama. Hirtelen támadt őszi szél kavarta fel az utca porát. Alig lehetett meglátni a szomszéd ház falát, oly magasra verődött fel a por. Egy fiatal asszony próbálgatta az ablakok zárait, hogy jól csukódnak-e, s mig utána az ablak szőnyegét simogatta, a nélkül, hogy hátra fordította volna a fejét, beszélni kezdett. — Csúf időnk van Sárika ! Sárika ott gubbasztott a kályha mellett, egy alacsony puffon. Egy nagy berliner fehér kendőbe temette alakját és fázósan dugta elő kezét, hogy becsöngesse a szoba­leányt. — Befüitetek Ida mama, mert vacognak a fogaim ! És megmutogatta — ahogy ne­vetni kezdett — gyönyörű apró fogait. Ida mama feléje fordult, aztán bólintott egyet a fejével. Maga sem bánta, ha mele­gebb lesz a szobában, a félhomályban pat­togó tűz mellett könnyebben fogja elmon­dani Sárikának azt, a mire már napok óta hiába keres szavakat. Egy fauteilt húzott a hályha közelébe, úgy hogy éppen szemben ült leányával. Ujjáról egyenként lehúzta gyűrűit és Sárika a gyermekek kapzsiságával kapott a gyé- mántszemü karikák után. — A jegygyűrűdet visszaadom Ida mama, az nem kell, téged illet; a többit magam­nak akarom ! Ez a kivánság nagyon határozott volt, nem tűrt ellenmondást. Az anyja ráhagyta, hogy az övé lehet. Úgy látszik. Ida mamá­nak ma jó napja van. Nem türelmetlen, nem tart praelekciókat Sárikának. A ciga­rettáit végig szívja s az illatos brazíliai theát nem rontja el rummal és cukorral, nem mondja rá, hogy keserű. Ott párolgott előttük egy kis alacsony, majolika asztalon a forró ital. Ida mama pedig rágyújtott a fogai közé szoritott kis egyiptomira. Lom­hán, kéjes lassúsággal ölelkezett össze fejük felett gőz és illat: thea meg cigaretta. A kályhában is magasra lobogtak a lán­gok s a fehér kendő a szőnyeget érintette már, puha, vastag bojtjaival. Sárika a melegtől kipirult arát édes anyja felé fordította, aztán hosszasan el­nézve, hízelkedve bókolt neki : — Olyan vagy Ida mama, éppen olyan szabályos arcú és szép, mint Pallas Athene Oly közegeket kellett tehát a házi kezelés szempontjából teremteni, kik a legtüzetesb ellenőrzés alá legyenek egy részről vetve, más oldalról pedig a fel­merülő visszaélések esetén semmi tekin­tetben akadályt ne képezzenek a bajok orvoslásában. Ezen cél elérése szompontjából leg­először is megkellett szüntetni az eddigi fogyasztási bizottságot, mely időhöz kö­tött és az által szabályozott működési körrel nem birt és kellett helyébe egy más szervet állítani, mely a maga sza­bályos működésében intézkedési jogát úgy a vám, mint a fogyaszlási adókra nézve korlátlanul gyakorolja. Ezt a bizottságot pedig legcélszerűb­ben úgy lehetett megalakítani, hogy tagja legyen a város polgármestere, ki minden rendelkezési joggal bir a szükséges vég­rehajtásokra uézve, tagja legyen továbbá a város tiszti-ügyésze, ki hivatalából ki­folyólag a felmerült dolgok jogi termé­szetét legyen köteles megvilágítani és tagjai legyenek a pénzügyi bizottság Csak kár, hogy néha kissé szóilan vagy, neked jogodban állna vágni minden szavad­dal, hogy még teljesebb lenne a hasonlat. Lásd, Pallas Athene felfegyverkezve, teljes díszben ugrott elő Zeus fejéből ! Ida mama, aki igen jól tudta, hogy Sá­rika tizenhat éve dacára most tanulja a görög mithologiát, s ezért idéz belőle oly nagy szerettei minduntalan, mosolyogva tisztelte meg leányát e névvel: — Csacsi ! A kis „csacsi“-nak pedig véletlenül tel­jesen igaza volt. Anyja igen szép asszony volt s a komolyság, mit leánya hátrányának tudott be, nagyon jól illet fiatalságához. Alig négy évvel volt túl a harmincon, de régen özvegy már, Sárika egy éves volt, mikor elvesztette apját. Az emberek nem ok nélkül félnek a haláltól, mert hiszen olyan korán követi azt a feledés. Sárika apját, a ki anyjánál kerek harminc évvel volt öregebb, nagyon ritkán emlegették. Tulajdonképen nincs is rajta csodálkozni való. Igaz, hogy gondtalan jólétet biztosí­tott családjának, de cserébe övé volt az a fiatal teremtés, a ki hozzá csatolta életét s mikor újra szabad lett, nem tudta megta­lálni újra illúzióit ! Tizenöt év sok mindent elfeledtet. S az ő szive joggal remélhette még a boldog-

Next

/
Thumbnails
Contents