Váci Hirlap, 1895 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1895-11-03 / 44. szám

hogy ez ünnepségre a jubilánsnak egyik derék darabját hozták volt színre igy al­kalom volt szolgáltatva, hogy a kit, mint a jeles darabok illusztrátorát, már eddig is többszörösen figyelemreméltónak talál­tunk, azt mai irói minőségében is megis­merhettük. A jubiláló tiszteletére saját szerzeményét a „Napraforgót“ adták elő. Az előadás megkezdése előtt a függöny felgördülé- sekor a szintestület összes tagjai tekinté­lyes félkörben hoztak keretet a színpadon, melynek közepén Deréki tűnt elő Bárdos Gergő rossz hatást keltő maszkjában, de a becsületes munkásnak mindig legmegfele­lőbb egyenruhája a saját munkás zubbo­nya. Ünnepeljenek vele együtt szerszámjai is. A színész társak pompás diszkoszorút hoztak őszinték ragaszkodásuk jeléül: a testület igazgatója pedig a meghatottság­tól szaggatottan a következő üdvözlő be­szédet tartotta : Kedves barátunk, forrón szeretett kollégánk ! 25 éve ma, hogy nemes lelked sugalla­tára hallgatva a színi pályára léptél s azóta hiveri szolgálod azt, mint művész és iró. Tövises, göröngyös volt az út idáig s mi­nek szépítsük, az lesz biz az tovább is. Té­ged hívtak, csalogattak el tőlünk sokszor, nyíltak előtted szebb, édesebb virágok, me­lyekhez rendezett utak vezettek, de téged el nem terelhettek tőlünk ; erős lelked le­győzve az akadályokat a küzdelmes utat dicsőséggel tetted meg idáig, habár szived száz sebből vérzett is ; s most életed delén, visszatekintve az elmúlt időkre, büszkeség töltheti el lelkedet, mert összeszedted a nemest, szépet s jót mind s kötöttél belőle egy csokrot, a magad nagy nevét. „Deréki“ nagy ez a név nekünk, s örö­münket csak az csonkítja meg, hogy azt a hálát, azt a ragaszkodást, melylyel neked hódolni szeretnénk, nem tudjuk kifejezni érdemed szerint. Mi a mi babérunk azok­hoz képest, melyekkel már elárasztottak ? ; de hidd meg nexünk, hogy igazabb szívvel lehelletét azóta mindig érezi. És hogy fel- ékesitette az asszony ezeket az egykor hi­deg szobákat ! Milyen otthonos meleg, puha itt minden, igazán, mint egy boldog ma­dárpárnak a fészke ! Semmiből tette mind­ezt. A fizetés nem több, mint volt és az élet nem olcsóbb. A dolgozó-szoba csupa sző- nyeg, az ebédlő tele színes képekkel és mellette az illatos virágos hálószoba fehér, selymes, boloneitó. Három hónapig mintha egy végtében itt csókolóztak vplna. A kis szőke leányból egyszerre valami csábos, káprázatos szép asszony lett. A szemének ragyogása vil- lámá változott s atkainak a mosolya, fogai­nak csillogása egy világot megrészegített volna és ha mosr a karja látszott vagy a válla: a férje reszketve hunyta be egy pilla­natra a szemét. Nem szokta meg a varázslatot. így múltak a percek után az órák-órákrü a napok. Ki él annyit, mint a Mathild fér­je? És ki gondolkozik annyit, mint ő, a mikor az ő királynője mostanában gyakran utrakel és egy beteges öreg' nagynénit lá­togat, a kiktől örökséget lehet várni. — Mire kell nekünk — kérdezi olykor Csada — az örökség, mire kell? Nem bol­dogok vagyunk ml igy is, csöndesen, sze­rényen,. Hisz szegények sem vagyunk' Kérdezi igy Csada József, de csak ma­gától kérdezi. Az asszonyt háborgatni nem sohasem nyújtottak feléd elismerést, mint mi most. — Fogadd hát tőlünk e koszorút oly örömmel, mint azt mi adjuk, kérve az ég Urát, hogy a hány levele van, annyi öröm és boldogság érjen. Maradj meg nekünk még számos éven át ; légy továbbra is büszkeségünk, örömünk, az Isten áldjon és tartson meg sokáig ne­künk és a nagy közönségnek. Az üdvözlet után hatalmas felkiáltások­ban tört ki a nagyszámú közönség s e köz­ben a szinésztestület lelkes gyámolitója, a fiatal honvédhuszártisztek, méretei által meglepő pálma koszorúval adóztak Deréky hazafiui munkásságának. Az óriási koszo­rú csomópontjából aranybetükkel díszített, gyönyörű nemzetiszin szalaghullámok úsz­tak alá. Erre maga a munka embere kö­szönte meg az ünnepeltetést egyszerűen de meghatóan, mire a függöny legörgött, hogy nehány percnyi fellélegzés után meg­kezdődjék a színi előadás, melyben a tár­sulat minden szereplő tagja minden kitel­hető igyekezettel munkált közre, hogy ün­nepelt társuk öröme napját ragyogóvá te­gye és a közönségnek is a maga egészé­ben fogyatéktalan élvezetes estét szerezzen. Az ünnepnek méltó fénypontját mégis maga a szerző műve a „Napraforgó“ ké­pezte. Szerencsés inspiratióval egy darab magyar eget lopott le jelen dolgozatával Deréky, ami a színmű irodalomba valódi ritkaság számba megy. És ha Deréky a forma kezelésben, a felépítés mesterségé­ben a tökély avval a mesteri formájával dicsekedhetik, minővel a mndern francia írók az erkölcsi értékek felbecsülhetetlen kárával excellálnak, úgy ma határozottan ő lenne Magyarország első színműírója, mert minden nagyítás nélkül véljük mond­hatni oly tiszta magyar levegő Katona Bánk-bámját leszámítva egyetlen magyar színdarabban nem lengedez, minő Deréky Napraforgóját élteti. Nekünk ugyan köröm- feketényi okunk sincs a jelen társulatért lelkesedni, de mindenha az volt főförekvé­meri vele. Az asszony sírna bizonyosan. Sírva látói őt nem akarja soha. Hadd jár­jon hát a nagynénje kedvében, lássa az élet nagyvárosát a gyönyörű Budapestet, melyben öröme telhetik. Egyszer majd ü is vele megy és úgy járnak majd karültve a tükrös utcákon, egyszer a szabadságidőben felmegy vele és meEmutogat minden szé­pet, mert most ngy se mehetett ott sehova. „A nagynéni mellettük — igy szól — reg- gelsől estig az ó beszélgetését hallgatom éjzsaka is és igy másnad délután már vissza kell jönni“. De a néni pompás rnhákkal ellátja ezért és beillatositja, mint egy grófi asszonyt és rubintos gombot tűz szőke arany hajába. Az ura most várja haza őt. Szive meg- érezi a táAolból közeledő vonat zakatolását és visszhangot ver annak nyugtalan lár­mája az ő képzelődésében. Mert -ez esős, szeles éjszaka gonosz, mintha kísértetekkel volna telve. Sötétsége úgy belemélyed a két hegy között az útba, hogy az egészet egy óriás sirboltozattá változtatja, melyben fáradtan csuszkáinak, beteg, bűnös emberek, kiknek nyugodni kellene, de kiűzi őket pihenő helyükből megromlott vérük üldözéss. S mind zúgva kiáltja a fülébe : — Megcsal az az asszony téged, Csada József, minden nap százszor megcsal! sünk, hogy az igazságot meggyőződésünk teljes erejéből nyilvánítsuk és azt senkitől meg ne tagadjuk. így habár a Bisson-féle ocsmányságokért expiálodva semmiképen nem lehetünk, azért még sem fojthatjuk el magunkban, hogy a Deréky által megírt Napraforgóban, a magyar szinmü- irás legbecsesebb anyaga vannak létez- ményezve. Az aztán egészen más kér­dés, hogy ezek az értékek gyalutlan. ácsolt ládában, vagy mesterien csiszolt, gyöngy kirakatu palissander dobozban van­nak-e letéteményezve. Mert minden korok és idők alaptétele marad az, hogy nagyot a szinmüirás terén igazán csak az alkodhat, ki tiszta, hamisithatlan és csorbithatlan lé­lektant ad. Már pedig minden lélekben vannak jó és rossz tulajdonságok, amelyek a szenvedélyeken mind megannyi prizmá­kon keresztül ezerféle színekben játszanak. Egy ember sem teljesen ördög és egyik sem fenékig angyal. A külső és belső moz­galmak hullámcsapásai alatt törnek fel­színre a jó és nemtelen vonások indulatai. Ezekről ediszóni mozgó, eleven, szines- képet adni ez a szinmüirás mestersége és titka. Mert ebben a fortélyban jelesnek lenni a legnagyobb ritkaság, igen kevés az igazi színműíró. Hozzá a hivatott szín­műírónak az embert nemesíteni, pallérozni ez az igazi feladata. Amit csak úgy érhet el, ha az erényt nehéz megpróbáltatásokon, de mindig úgy viszi keresztül, hogy diadal­masan emelkedjék fel minden zivatarokból. Neki meg kell vigasztalni az embert, hogy erkölcsi értékeivel módja van a legnagyobb hajótörésekből önmegtagadás és küzdelem árán megmenekedhetni- Erre inteni és sar­kalni is kell, nem pedig a francia színmű­írók módjára erkölcsi ocsmányságokba be­lefuthatni. A sötét színeket is avval az energiával kell színre hozni, hogy azok erkölcsi forradalmakra vezessenek. Fest­hetjük ha tetszik a pezsgőző és kéjelgö Párist, de úgy hogy háttérben feltűnjön a a patkány evő, a kloákákból tengődő Páris is. Az intés első stádiuma, mely után Ba­Elkábultan, támolyogva halad la a fél­homályos lépcsőkön a pályaudvarra az ér­kező vonat elé. — Engem megcsal 1 — és a kétségbe­esés hozzászegödik kegyetlen társul. III. Előtolul a gép vérvörös lámpája: a vo­nat megérkezett. A pályaőrök, a targon­cások, a vizet áruló asszonyok, meg a szomszédba készülő vásárosok kisietnek, a kis pályaudvar környéke valameunyire megvilágosodis, mig a síneken végig fek­szik a nagy, lomha vonat. Egy első osztályú kocsiból kiszáll a gyö­nyörű Mathild. Nagy selyem köpeny van rajta, mely hozzásimul ehhez az eszményi szobornak való alakhoz, a kebelén egy csomó drága virág, a vállán átakasztva egy kis aranykapcsos táska. Az arca ha- lavány fehér, a szemei bágyadtak, az ajkai azonban pirosabbak, mint máskor. Ahogy lelép a kupéból, vele finom erős parfüm­illat száll a szegény állomás perionjára. A kocsi ablakából három mámoros fiatal em­ber leskelüdik az asszony után nevetve. . . Az ura elejébe ment. Meg akarta ölelni. Az asszony azonban előre sietett, h elsza­ladt a lépcsőn és levetette magát a háló­szoba pamlagára. Édes szőke feje hátra hanyatlott és a haja megbomlott, bolondul

Next

/
Thumbnails
Contents