Váci Hirlap, 1895 (9. évfolyam, 1-52. szám)
1895-06-16 / 24. szám
4 V A G 1 H1R L A Í megállapítása és I—VII osztály tornavizsgája. 24-én. Francia, gyorsirászat és ének. 25, 26-án magán vizsgálatok. 26, 27, 28, 29-én szóbeli érettségik. 28-án évzáró gyűlés. 29-én „Te Deum“-mai az évnek ünnepélyes be- zárata és a bizonyítványok kiosztása. — .4 Nzoms/édból. Az esztergomi polgármesternek ügyével temérdek port vertek fel, még pedig tendentiozusan, a fővárosi sajtóban. Mi ez ügyben a komáromi törvényszék jeles államügyészének, Kosár Dezsőnek az esztergommegye közigazgatási bizottság ülésében tartott értelmes beszédét higgadt tárgyilagossággal olvastuk és teljesen magunkévá tesszük az ő álláspontját, hogy a különben hazafias és népe nagy szeretetének örvendő polgármester követett el ugyan mulasztásokat, de semmi olyan cselekedett, vagy esetet nem, amely miatt ellene jogi alapon fegyelmi vizsgálat, vagy plane bünfenyitő vizsgálat lenhetne megin- ditható. A belügyminiszter táviratilag a vizsgálatot beszüntette. — Irodalmi rongyszedöli. Csik Volec Sándor bátyánk, kinek bőséges alkalma tárult a Müpártolók körében a mi bpesti hirlap- levelezőnk erkölcsi értékéről és szellemi súlyáról közvetlen tapasztalatokat gyüjthetni nehány szellemes apróságot küldött be szerkesztőségünkbe, izlelőül ime egyet bemutatunk. A cime: Irodalmi rongyszedök Mikor még a papirost rongyból csinálták vigan fütyörészve, karikagyűrűt osztogatva gyűjtötték az újságnak való papiros anyagot. Most a kész papirosra soronként két krajcárjával gyártanak rongyokat. Ha az éhes has korog, gondolják az irodalmi bátyusok meg kell azt tömni, ha mással nem szilvamaggal. Talán jó volna kaszálni.tanulni, akkor jutna olykor-olykor egy kis husocs- kára is. Eddig Csik Volec többi dolgozatát félre tettük mivel a Váci Hírlapot ízlése visszatartja, hogy irodalmi rongyszedőkkel foglalkozzék. — Veszedelmes 50 kr. Miután némely községben az elhullott sertésekért elföde- léseért a sintéreknek 50 kr. kellett fizetni, kárvallott gazda, hogy a fizetéstől szabaduljon a Dunába hányatja a sertést. így terjesztődik a ragály az egész Dunamentén. — Jel enet. Hallom nagysádkám a múlt vasárnap igen kitűnő üzletet csinált a rózsákkal. — Igen ! árultam vagy tizenöt forintot. De! — Folytassa kérem! . . . — De a petrezselyemben, még nagyobb sikereket értem el. — Oh! a petrezselyem kérem az idén nagyon gazdagon fog virulni. — Ugyan miért?! — Meit az időjárás dús csapadékokban. Ulilcor a hölgyek lépre mennek. A váci-utcai dandybankár, Kanitz M. J. csalárd börzei spekulálója néven a Markó- utcai börtön cellába került. Itt e magánzárkába elég ideje lesz az örökké igaz théma felett tépelődni, hogy az asszony ingatag. Mert Kanitz urat legújabban a hölgyek sodorták bajba. A bankár ur, ki üres óráiban végtelen nagy előszeretettel viseltetett a hölgyek iránt, üzleti óráiban azoknak praktikus értékét is felismerte és mivel elég bő világtapasztalatai voltak, össze tudta egyeztetni a kellemest a hasznossal és ily módon a banküzlet egy uj speciest honosított meg, melyre ha a rendőrség időt adott volna neki, akár pátenst is vehetett volna. Kanitz úr ugyanis nehány jobb társasághoz tartozó hölgyek neveit és címeit mondják meg. Ily címekért Kanitz úr igen hálás volt. mert neki ez uj címek uj klienseket jelentettek. Kanitz úr ugyanis rögtön elküldött á megjelölt hölgyekhez nehány a fővárosi társaságban aléggé ismert fiatal embert, kik addig beszéltek a kiszemelt áldozatnak a börzejáték előnyéről, míg ezek néhány száz, vagy ezer forintot nem bíztak Kanitzra. Ha a fiatal urak nem tudtak elég sikerrel eljárni, akkor néhány hölgy kereste fel a csökönyös úrnőket, kiknek Kanitz nőügynökei azt mondták, hogy ők is sok pénzhez jutottak Kanitz révén. Ily módon addig-addig jártak a kiszemelt hölgyekhez, mig végre mégis rábírták őket, hogy Kanitznál helyezzék el pénzüket. Egy igen ismert főúri hölgy naponta 10—12-ig konferált Kantzcal és naponta hozott neki néhány uj kommi- tenst, Hogy ezt az illető hölgy nem tette egészen ingyen, az kitűnik talán abból is, hogy ő maga is — mint károsult jelentkezett a rendőrségnél. — A Kanitzügyben a rendőrségnél folytatott vizsgálat egyébként kiderítette, hogy Kánitz 21 féltől 7450 frt ovadékot 5 féltől pedig 17,000 forint fedezetet sikkasztott el. — Vallomása szerint a pénz legnagyobb részét irodájának fenntartására, illetve arra fordította, hogy feleitől újabb megbízásokat és igy újabb ovadékot kapjon, ezért költött nyereségeket fizetett ki nekik. — Ty ukás/.at Vácon. Alig múlik el hét, hála Istennek, melyen egy, vagy más hasznos ipari vagy mezőgazdasági uj vállalatról említést nem tehetnénk, mely városunkban van keletkezőben. Erre a hétre a tyukászat jutott, melyet két világ látott siketnéma a püspök uradalmi kőkertben szándékozik a napokban berendezni. Tekintve, hogy hazánk közgazdasági kivitelében a baromfi és tojás szállítás már többszörös milliókkal szerepel, tekintve továbbá, hogy a helyi piac kereslete tojás és baromfi után már is alig kielégíthető, közgazdaságilag csak örömmel osztunk tudósítást a hasznos irányú mozgalomról, mely a maga folyamatában arra van hivatva, hogy mezőgazdáink is saját gazdálkodásuk körébe, minél teljesebben felöleljék. Mert régi magyar példa szó szerént az okos gazdának nem annyira a ritka forintokra, mint a sürü garasokra kell törekednie. Az angol, holland bámulatot gerjesztő mező- gazdasági vagyonosodásának számtalan ereit a szárnyasok szakszerű tenyészetében is bírja, mivel a minta állatok busás árakon jövedelmeznek az okosan dolgozó gazdának— 4 váci sertésszállások. Az állatorvos naponta megvizsgálja a váci hizlalókat és nyilatkozata szerént eddigelé ott semmiféle sertésbetegség nem mutatkozott. — A sertések pusztulása. A sertés orbánc, mely városunk északnyugati vidékein, Hont és Nógrádmegyének a Dunára szögellő pontjain oly rettenetes mértékben dúl, hogy Szobon és N-Maroson még a sertéshús vágatást is bekellett tiltani városunkba is elérkezett. Aminek okát részben abban mutatják, hogy a Duna felsővidékein árbáncban és sertésvészben elhult állatokat beeobálták a Dunába ezek hulláit a viz kidobta a váci mvrtokra és a csür- hés disznók ivóra a Dúnára járván a ragály csiráit felszedték. Eddigelé 20 drb. sertés pusztult el és 63 darab betegedett meg. A kor csupán sovány, kondás disznók között dúl. A kövér sertések mind eddig vészmentesek maradtak. Állategészségügyi rendőrségünk mindent elkövet a vész elfojtására, de borzasztó baj, hogy a Dunából folyton uj dögök verődnek a karajokra Tegnapelőtt a püspök kertnél, tegnap az uszodánál hevert egy-egy. Megjegyezendő, hogy a felsőrégi ágányok vig lakadalmas csaptak az elhullt sertésekből, mire állatorvosunk rá jött a dologra. A cigányoknak azonbon az eihullott sertésektől semmi bajuk nem lett. Testegyeuészeti müiutézet. Keleti J. cég. Budapest. IV. Koronaherceg-utca 17., az eddigelé sérvkötők és betegápolási eszközök készítésére létező gyárán kívül egy nagyszabású, a modern technikának teljesen megfelelő müheyt nyitott. Budapest IV., kerület Régiposta-utca 4 szám földszint, melyben orvossebészeti acéláruk, testegyenészeti készülékek. Hessing-rend- szerü elismert müderékfüzők, nyújtó- és járó-gépek, valamint mioden e szakmába vágó acéláruk stb. készíttetnek. Szenvedők, kiknek ily készülékre szükségük van. felkéretnek szíveskedjenek fenti cégtől költségelőirányzatot vagy képes árjegyzéket kérni. Üzleti elv : Szigorú pontos kiszolgálás legjutányosabb árak. — Ápolónők felvétele. A magyar vörös-kereszt egylet 1895. évi julius hó elején uj betegápolónői tanfolyamot nyit az Erzsébetkórházban. A betöltendő 12 helyre pályázhat minden fedhetlen előéletű tiő 20—40 életév között, ki erkölcs jobb meggyőződésből, hivatásszerüleg kíván az ápolónői életpályára lépni. A kérvények a szükséges okmányokkal felszerelve legkésőbb folyó évi junius hó 20-áig terjeszten- dők be a magyar vörös-kereszt egylet igazgatóságához, (IV. Koronaherceg- utca 2. sz.) hol a közelebbi feltételeo is megtudhatók. A kérvényhez melléklendők : a) keresztlevél illetőleg anyakönyvi kivonat; b) ha az illető férjezett vagy kiskorú, beleegyezése a férjnek, szülőknek vagy gyámnak; c) erkölcsi bizonyítvány, mely vidéken az illető lelkészi hivatal által, nagyobb városokban az illetékes hatóság által is kiállítandó ; d) hiteles bizonyítvány arról, hogy magyarul és esetleg németül is beszélni, írni és olvasni tud s kellő felfogási képességgel bir: e) hatósági bizonyítvány a folyamodó családi viszonyairól és foglalkozásáról; f) egészségi és himlőoltási bizonyítvány. — A ,,Sxalay-Barótit4-féle Magyar nemzet történetéből most kaptuk a 14-ik füzetet, mely V. István és IV. László korát öleli fel. Ezt a füzetet is két értékes mümelléklet díszíti: az egyik egy Hátsek Ignáctól rajzolt térkép, melyen a mongolok betörésének útja van feltüntetve, a másik Checa hires festményének, a „Hunok harcáénak reprodukciója. A szövegbe nyomott illusztrációk a következők : Habsburg vára, Habsburgi Rudolf, Kun László, Still- fried, A Weiden-patak Dunkrut mellett, Kun László pecsétjének előlapja Kun László pecsétjének hátlapje. Anyon Károly, Állóért herceg pecsétja, Iván bán pecsétje. Ismételten felhívjuk a közönség figyelmét e kiváló becsű munkára, mely füzetenkint 30 krjával kapható a kiadóknál: AVodianer F. és fiai-nál, Bpesten, (Andrássy-ut 21.) Az egész munka csak 60—62 füzetre fog terjedni, és már a jövő évben teljes lesz — A váci hengermalom rés*vény íAr*a*Ag liszt Arai. Asztali dara, durva B sz. 12 frt 70 kr., asztali dara. finom C sz. 12 frt — kr. Királyliszt. Ősz. 12 frt 40 kr. Lángliszt 1. sz. 11 frt 70 kr. Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 11 frt — kr. Zsemlyeliszt 3. sz. 10 frt 20 kr. Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 9 frt 80 kr. Közép kenyér- liszt 5. sz. 9 frt 50 kr. Kenyérliszt. 6. sz. 8 frt 90 kr. Barna kenyérliszt 7. sz. 8 frt 10 kr. Takarmányliszt 8. sz. 6 frt 10 kr. Korpa, finom F. sz. 4 frt 35 kr. Korpa goromba G. sz. 4 frt 10 kr. Csirke búza, I. 3 frt, — Konkoly 3 frt. 4 — frt.