Váczi Hirlap, 1888 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1888-04-01 / 14. szám

II ÉVFOLYAM. 14. szám. VÁCZ, 1888. ÁPRILIS 1. VACZI HIRLAB HELYI ÉS VIDÉKI ÉRDEKŰ TÁRSADALMI HETILAP. Előfizetési ára: helyben házhoz hordatással, vagy a vidékre postán való elküldéssel egész évre ...................................... (» fit — kr. fél évre ........................................... 3 » — » negyed évre............................. ........ 1 » 50 » Egyes szám ára 10 kr. — Kapható a kiadóhivatalban. Szerkesztőségi irGda és kiadóhivatal: Vácz, Duna-sor 587. szám alatt. Ide küldendők a lap szellemi részét illető közlemények, az előfizetési pénzek, hirdetési dijak és hirdetések. Bérmenteilen levelek el nem fogadtatnak. Kéziratok vissza nem adatnak. Hirdetések: sora (négy hasábos garmond sor) ........................................... 20 kr. Nyilt-tér: sora 30 kr. Bélyeg’ illeték : minden heigtatásnál ............................... 30 kr. A nyugta-bélyeg külön fizetendő. Előfizetési felhívás! Mindazokat, kiknek a „YÁOKI t . 11 f K ff, A l*44-ra szóló előfizetése f. hó r végével lejár, tisztelettel felkérjük, f liogyjelőfizetéseiket hova-elöbb meg- r njitani sziveskedjenek, nehogy a lapok szétküldése fe n ak a d j o n. A „Váczi Hírlap ‘-ra előfizethetni a » szerkesztőnél, a lap-ki hordónál (ez f utóbbinál a nyugtatvány azonnali ki- - szolgáltatása mellett) és postán való r utalványozás utján. Előfizetési ár: egy évre ... 0 frt — kr. fél évre ... 3 frt — kr. egy negyed évre 1 frt 50 kr. Dr. Csernyi János s. le., felelős szerkesztő és Iriptulajdonos A váczi nép anyaga. Dr. Kiss J. közleménye. II. Évekkel ezelőtt, de még sem olyan ) olyan régen, mintsem az események le- i folyásából itélnők, egy váczi szőllőbir- tokosnak künn, a távoli hegyekben levő kórházának egyik oldala, a rendkívüli nedves tél következtében annyira meg- csuszamoit, hogy repedékein keresztül i mindenkinek szabad, akadálytalan be- i menetelt engedett a borház belsejébe. Az épület nemcsak szüretelési edények­kel volt gazdagon felszerelve, hanem ß a teljes szobai és konyha berendezés tartozékain kivül, bőven volt ott talál­ható iny és gége csiklandozó ital és ételnemtiek. A tulajdonos messze ide- g gén helyen lakott, a történt szerencsét­lenség következtében, minden farkas kaszszájára volt hagyva; mert épüle­tének felügyeletével senkit meg nem bizott. A történt csuszamodást és az ennek következtében megnyílt repedést, először is a szomszédos váczi gazdák vették észre. Első dolguk volt, a repe­dés nyílása elé rögtön napszámba fo­gadott őrt állítani, annak legszigorúbb parancsolat alatt meghagyni, hogy a borházból egy csipetnyi holmi el ne vesszen. De az utasítás mellett maguk is pontos felügyeletet gyakoroltak ne­hogy az őrön a könnyen szerezhetés gyarlósága erőt vegyen, a hivatalos megbizás lelkiismeretét megkörnyé­kezze. Egyúttal postai utón az illető tulajdonost is azonnal értesítették, hogy siessen a kellőintézkedéseket megtenni, a megtörtént szerencsétlenség eltünte­tésére. Három nap múlt még az illető tulajdonos megérkezhetett, ki is min­den holmiját az utolsó szálig a legna­gyobb rendben találta, amin nem győ­zött eléggé csudálkozni. Az ami mégis legjobban meglepte az volt, hogy az egész rögtönzött háromnapi rendőri in­tézkedésért a szomszédos gazdák mind­össze csak 1 frt 20 krt számítottak. Mert szerintök tél lévén az idő, nap­számért naponta 40 krnál többet nem lehet számítani. íme az igazi egyszerű váczi ember a maga igazi erköltsi tisztaságában. Tagadhatlan, félreismerhetlen, két- ségbevonhatlan tagja, vére és ize azon nemes, ős magyar fajnak, mely Európa keletén az ő faji sajátságainál fogva egyedül van hivatva, szilárd, mara­dandó, rombadőlhetlen államintézmé­nyek megalkotására. De mert az arany értékét nem az ha­tározza meg, hogy korona van-e belőle alkotva, vagy sarkantyú, hanem saját fajsúlyú adja meg annak elvitáz- hatlan, tagadásba nem vehető becsét, úgy az emberbecsét is nem az a eset­leges körülmény határozza meg, hogy Bismarcknak hijják-e, vagy Laczi Mi­hálynak, avagy Varjú Jánosnak, hanem azon erkölcsi súly, azon élénk, mély kötelességérzés, mely a cselekvés min­den időpontjában habozás és tétova nélkül cselekszi azt, mit az isteni és természeti törvények félremagyaráz- hatlanul megkövetelnek. A felülrajzolt esemény nem szolgál­tat e tanúságot, arról, hogy a váczi népben legélénkebb ösztöne él annak, hogy mivel tartozik minden becsüle­tes ember más ember tulajdonai iránt?! De ez az esemény feltünteti egy- szersmint azt is, hogy a váczi ember magára hagyatva, társadalmi érintke­zések és punok által meg nem fertőzve, nemcsak kezét ki nem nyújtja idegen vagyon után, de érzi és tudja azon in­tézkedések kötelezettséget, melylyel más felebarátunk veszélyben forgó va­gyona megőrzésének és megmentésé­nek tartozunk. Más népek maguk törik fel a pinezéket és borházakat, nem félve a törvény szigorától, nem ret­tegve a bírói megtorlásoktól, ez a nép pedig a kínálkozó alkalmat arra hasz­nálja fel, hogy mélyen érzett köteles­ségérzetének nyilvánulását napfényre hozza. De a hivatkozott eseményben van még egy harmadik tünet, egy fontos kö­rülmény, mely figyelmünket a leg­nagyobb mértékben lebilincseli, érdek­lődésünket a legnagyobb fokban leköti. Ez pedig abban nyilatkozik, hogy az igazi született váczi polgár, mint afféle becsületes magyar ember nemcsak gon­dolatban van távol attól, hogy feleba­rátján megesett szerencsétlenségből ma­gának hasznot csináljon ; hanem még a szükséges óvintézkedéseket is akként teszi meg, hogy az illetőnek lehető leg­kevesebbjébe kerüljön. Eben van az igazi magyar jellemnek a legsajátosabb és legigazibb nyilvánu- lása. Bárkik legyenek azok, kik a jelen­ben vagy a jövőben a magyar nemzet sorsának intézői a magyar népnek eme tulajdonságát, ezt a bizonyos faji saját­ságát soha szem elől ne téveszszék, mert ezt jól megértve és a nemzet kor­mányzatában és közigazgatásában fo- ganasitva, Széchenyi nagy és igaz mon­dásaként még a repülő fecskét is elfo­gathatják a magyar nemzettel. Azt fogjátok mondani, hogy egy egészen különálló eseményből, mely­ben a szereplők száma úgy is alig ne­hány, nagy merészség egyetemes, álta­lános következtetéseket levonni. Ámde gondoljátok meg ti is, hogy az idézett események színhelyén nem­csak évtizedek óta egyetlen gunyhótö- rés elő nem fordult; hanem a gazdák az év egész folyamán keresztül szerel­Ä „Yáczi Hírlap“ tárczája. Föltámadt Krisztus e naponl ... Mi zúg? ... A nép: Feszítsd meg Ót!. . . Beteljesült. Meghalt az Ur. De ah! a föld ketté hasad S az ég sötéten elborúl. Mi zúg? . . . Ma is hitvány csoport, Mely hitlenül viv vad tusát S az égre fel sarat dobál, Keresztre szegezve Krisztusát. Sok sir megnyil, halott beszél; Élők közül több holtra vál, Ijesztő rémek árnyi közt Az ember-sziv kövülve áll. Égben üdvöt, földön nyugtot Sehol, soha nem lel a gaz. Örök Való ! mely Téged áld, Lelkes a nyáj és mind igaz. Mi zeng?... A nép: Föltámadott! ... Beteljesült. lm’, im él az Úr! Mozdul a föld, uj létre tör S az égen üdv sugara gyúl. Imás örömmel milliók Ajkán hő dalra nyil szivünk: Föltámadt Krisztus e napon! . . . Imádunk szent, nagy Istenünk! Kubányi Béla. Pax vobis, ego sum. Alleluja! Alleluja ! lm üdvünk Messiása Győzött a poklok ármányos hadán. Alleluja ! dicsfénytől áll övezve, Mint ama szent nagy napnak hajnalán — Áldást, békét zeng reánk isten-ajka: Ne féljetek, — mond hiszen én vag'yok Mesteretek, üdvötök. Isten, irrie Föltámadék, az öt seb itt ragyog! — Mily boldogító e szent szó varázsa, Mily enyhadó e balzsamos beszéd, Ah béke — oly jól hangzik ez szivünknek. Hiszen a föld ezt elfeledte rég .. . A tagadásnak pokla tört reánk le Mindent emésztve, ami ó, mi szent És martalék lön ártatlan kedélyünk — A gőgös ész lett úr most idelent. Nincs illata a szép csinált virágnak S mérget lehel az álnok szép beszéd . . . Menj pártos büszke szellem s e világnak Add vissza durván elrabolt hitét! — Igen, hit kell; az Isten szent szerelme Minden nemesnek legyen kútfejül, Az Igazságnak üljük ünnepét ma, Ármányon, színen mely felül kerül. .. Sorsod bukás lesz, bolygó fénye vagy csak, Most még tied bár bitorló, a jog, De eltűnik e sorvasztó varázslat, Ha az igazság újra felragyog ! — Víz Zoltán. Húsvéti ének. Feltámadunk! Zendül az ének. Az örök-élet kútfejének Ég'és föld háladalt rebeg. Nincs már a lélek sirba zárva, Hitünk van a feltámadásba’, Bár testünk’ féreg őrli meg. Megtörve a halál hatalma, A feltámadás diadalma A mi Husvét ünnep-napunk: Mert a mi bennünk lélek, "eszme, Az él örökké s nincs elveszve. Alleluja ; Feltámadunk; Miért lettem virág gyűlölő. Irta: !Zís . ; . . . IF1. Ne ítéljetek el, mert a legszebbet, leg­nemesebbet, mit a kegyes jóltevő termé­szet örömében teremt gyönyörködtetéstekre: a virágot, gyűlölöm. Jól tudom, hogy ne­mesebb lélek, emelőbb passió alig van, mint a virág ápolás, a virág-szeretet. Tudom azt fogod mondani te virág-ba­rát : Gyűlöld csak a virágot, míg nem tudod, hogy mennyi indok szál gyűlöleted tárgya mellett és mennyi ellened. Virág képezi gyermek éveid legelső emlékét, vi­rág élted ifjúsága. Vagy Lord Byron nem hat reád ? „A huszonkét évnek myrtusa, rózsája . . .“ talán nincs igaza, hogy él­ted virága, élted huszonkettedik tavasza? Virággal kezében jelenik meg az oltárnál élte legboldogabb perezében — és perczed- ben — szeretett hölgyed . . . Virág kisér, ha élted pályáját bevégzed egész a . . . sírig. Talán csak eddig? Ne hidd, nem. A sirba. Az igénytelen kis ibolya, a vi­rágok királynője, a fesledező rózsa bimbó, meg az örökzöld puszpang töb.bi társai­val sírodba is követnek. Nem eddig. Mig él emléked szeretteid, barátaid lel­kében ; mig egy szív, habár lassúbb do­bogással dobogni fog érted: kegyelete adóját virággal kezében rója le néma sir- hantodon. Még itt sem hagy, el nem ez sem végső búcsúja a kis virágnak. Senki sem gondol reád a kedves barátra, rokonra, vagy férjre; emléked kihalt rég minden kebelből: csupán a kis virág marad veled, emlékedhez hű, szirmait hullatja sirhal- modra, hogy avarral porodot befödje. Tu­dod-e mind ezt te virág-gyűlölő V . . . Igen. Sőt ennél többet. Tudom, hogy Klió megörökité emlékét a virágnak. Már a kedves kis Amor nyíló rózsával kedveskedett Carpokratesnek, de azt is tudom, hogy érdek vezette: mert ígéretét nyeré, hogy a szerelmesek titkait nem fecsegi ki. Ismerem az ókorból Anto­nius óhaját, ki Cleopatra delejes ölében azt kívánta, hogy sírját rózsákkal hintsék be. — Hogy a pogány ó-kor eme virág tiszteletét a szelídség és szeretet vallása a keresztény vallás sem irtá ki, azt is tu­dom. Mert a letare vasárnapon megszen­telt rózsa a legnagyobb kitüntetése, aján­déka a római egyház fejének. S még az sem ismeretlen előttem, hogy a világi fe­jedelmek udvarainál is virágzott, de meg virágzik is a virág cultus: Brazilia csá­szárja csak a legújabb időben — Amália herczegnővel egybekelése ünnepén — ró­zsarendet alapított. Az istenség eszméjével tisztában nem levő korszak szülöttje, Francziaországban a respublique egyik legkimagaslóbb (?) alakja, Mirabean rózsát nyújtott át Mária Antoinette-nek kegyelete, tisztelete — vagy talán lángoló szerelme (?)— jeléül. Vagy azzal vádolna, hogy nem hiszem, miszerint hazánk jelesei is úgy, mint a nagy többség a virág hívei voltak, és a jelenben is azok? Ez irányban is hived vagyok. Azt akarod talán mondani, hogy ha­zánk egyik kimagasló fia iró- és koszorús költője Eötvös, „Virág mit ér, mit ér a bérez nekem“-mel nem a virágot veti meg, belőle nem a virág gyűlölet, hanem a haza földjétől zokogó könyek közt búcsúzó lélek fájdalma szól, mert „Hazát kíván, hazáért ver szivem.“ Azt sem fogom mondani, hogy- Madácli- ból a virág ellen ellenszenv beszél: „Hasz­talan virág, Más százezer testvérével,“ mert itt a méltán első helyet megillető búza kalász­nak akarja az első helyet. Sz. Kovács Sándor. 0 M

Next

/
Thumbnails
Contents