Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

FORRÁSOK 871-1849

Rendelt egy misét első férje, csáktor­nyai Ernuszt Gáspár és a szülei lelki üdvösségéért. Az említett szemenyei kolostornak miseruhák céljaira hagyott két vont arany ruhát és egy hermelin subát sze­derjes atlaszselyemmel bevonva. [... J 3í> Tanúként jelen voltak [...] Mi­hály, bewlczi vagy letenyei plébános, a gyóntatója, apáti Szálai Péter, zá­gorhidi Lóránt Péter alsólendvai vár­nagy, Kupinici János özvegye, Klára és radványi Kecser Ferenc özvegye, Bocskay Dorottya. Kiadatott Alsó­lendván, a zágrábi egyházkerületben, a Szent Lukács ünnepe eló'tti vasár­napon, 1542-ben. (Ford. Bilkei Irén.) Forrás: VaML VSZHL Litterae instrumentae. Fasc. 5. Nr. 49.; Kiadva: Karácsonyi - Kollányi, 1909. 102-103. p. Irodalom: Horváth József - Dominkovits Pé­ter: 17. századi Sopron vármegyei végrendele­tek. Sopron, 2001. XI-LXVn. p. vorila. Naročila je mašo za duhovni bla­gor svojega prvega moža, Gáspárja Csák­tornyai Emuszta in njegovih staršev. Omenjenemu samostanu Szemenye je za masna oblačila zapustila dve obleki, stkani z zlatom in kožuh iz hermelina, podložen z modro atlasno svilo. [.. J 36 Kot priče so bili prisotni [.. J Mi­ha/}), župnik iz Bewlcza ali Letenye njen spovednik, Péter Apáti Szálai, Péter Zá­gorhidí Lóránt dolnjelendavski grajski oskrbnik, Klára, vdova po Jánosu Kupi­nici in Dorottya Bocskay, vdova po Fe­rencu Radványi Kecserju. Izdano v Dolnji Lendavi, v zagrebškem cerkve­nem okrožju, v nedeljo pred praznikom svetega Luka, leta 1542. Vir: VaML VSZHL Utterae instrumentae. Fasc. 5. Nr. 49.; Objavljeno: Karácsonyi - Kollányi, 1909. 102-103. p. Literatura: Horváth József - Dominkovits Pe­ter: 17. századi Sopron vármegyei végrendeletek. Sopron, 2001. XÍ-LXV7Í. p. 29. 1542. december 13. 13. december 1542 NEMESASSZONYOK A KÖZÉPKORBAN Meghívó alsólendvai Bánfry István és guti Országh Magdolna esküvőjére Nádasdy Tamásnak PLEMKÍNJE V SREDNJEM VEKU Poročno vabilo Istvána Bánffyja iz Dolnje Lendave in Magdolne Guti Országh Tamásu Nádasdyju A középkori magyar törvények, köztük Werbőczy István híres-hírhedt Hármas­könyve, nagyon szigorúak voltak a nők­kel szemben. A középkori felfogás szerint a nemesi vért csak a férfi örökíthette át, és a nő soha nem válhatott teljes jogú Srednjeveški ogrski zakoni, med njimi slavna in zloglasna Trojna knjiga Istvána Werbő­czyja, so bili do žensk zelo strogi. Po srednje­veškem pojmovanju je bilo mogoče plemiško kri podedovati samo po moškem potomcu. Ženska nikoli ni mogla postati polnopravna A 16. században elterjedt textilanyagok. Tekstil, kije bil razširjen v 16. stoletju. 98

Next

/
Thumbnails
Contents