Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

FORRÁSOK 871-1849

hívemnek, kegyelmemet és üdvözlete­met [küldöm]! [...] Figyelembe véve a te hűségedet és hűséges szolgálatai­dat, amelyeket különböző időben és helyen felségünk irányában teljesítet­tél és törekedsz arra, hogy még ennél is szorgalmasabban teljesíts a jövőben, [...] neked és általad Jánosnak és Lászlónak, a testvéreidnek, valamint Györgynek, a néhai Szentbenedeki Ja­kab fiának, atyai testvérednek, a ti örököseiteknek és leszármazottaitok­nak ezt a címert, mint a nemesség jel­vényét, amely ennek az oklevélnek a felső részén megfelelő színekkel meg van festve, felséges akaratunkból ado­mányozzuk, és különös kegyként meg­engedjük, hogy ti és örököseitek a fenti címert a szokás szerint használ­hassátok mindenütt csatákban, dárda­vetésen, párbajban, tornákon és más mindenféle nemesi és katonai gyakor­latokon, továbbá pecséteken, gyűrű­kön, zászlókon, sátrakon és általában bármilyen tárgyon és bármilyen vállal­kozás során a valódi nemesség címén [...]. Ennek a dolognak a hiteléül ki­adtuk a jelen oklevelet, amelyet titkos királyi pecsétünk erejével hitelesítet­tünk. Kiadatott Pozsonyban, az újév utáni hétfőn, az Ür 1435. esztendejé­ben. (Ford. Bilkei Irén.) <^ Forrás: Varjú Elemér: A Szentbenedekiek czimerlevele és a Jöre-nemzetség. = Turul, 1900. 3. sz. 143-147. p. Irodalom: Bertényi Iván: Magyar címertan. Bp., 2003. 143 p. | svojo milost in pozdrave! f.. .] Upošte­vaje tvojo zvestobo in zveste služnosti, ki i si jih v različnih časih in krajih izpolnje­I val do našega veličanstva in si prizade­I vaš za to, da bi jih še bolj vrlo izpolnje­| val tudi v prihodnosti, [...] podeljujemo I tebi in prek tebe Jánosu in Lászlóju, tvo­jima bratoma, kakor tudi Györgyu, sinu | rajnkega Jakaba Szentbenedekija, tvoje­j mu bratu po očetu, vašim dedičem in j potomcem, kot znak plemstva ta grb, ki j je naslikan na gornjem delu te listine z i ustreznimi barvami, to podarjamo po j naši veličastni volji, in kot posebno mi­lost dopuščamo, da vi in vaši dediči | gornji grb uporabljate po običaju povsod j v bitkah, pri metanju kopja, dvobojih, \ turnirjih, in na vseh drugih plemiških in j vojaških vajah, dalje na pečatih, prsta­I nih, zastavah, šotorih in na splošno na | vseh predmetih in pri vseh dejanih, ki so pod pravim plemiškim naslovom [...]. Kot verodostojnost zadeve smo izdali to listino, ki smo jo overili z rnoČjo tajnega kraljevega pečata. Izdano v Požunu, na ponedeljek po novem letu, v Gospodo­vem letu 1435. Vir: Varjú Elemér: A Szentbenedekiek czimer­levele és a Jöre-nemzetség. = Turul, 1900. 3. sz. 143-147. p. Literatura: Bertényi Iván: Magyar címertan. Bp., 2003. 143 p. TI

Next

/
Thumbnails
Contents