Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

FORRÁSOK 871-1849

zésekkel különösen kitüntetni magu­kat nem félemlették, és ekképpen a nevezett rabszemélyek jussaiknak vé­delmezése színe alatt azon tiszteletrül és engedelmességrül, mellyel ki-ki a megye küldöttjeinek és tisztviselőinek tartozik, megfelejtkezve, a vadászat ti­lalomfák felállítását kinek-kinek ön igaza védelmére nem a törvény enged­te úton hátráltatták, hanem a nagy lár­mával, s több vakmerő kifakadásokkal, sőt sértésekkel a kiküldöttségnek inté­seire, sőt keményebb dorgálására sem ügyelve, nem használván a hiteles je­lentés ellenére szabad vallásaikban ma­guk védel-mére felhozott módosítások, akadályoztatták; e vétkes kiszökés megfenyítését tehát nem csak egyedül a rabszemélyek tettének vétkessége, hanem leginkább a közpélda és a tiszt­viselők tekintetének illő fentartása szükségessé tévén, azért Szíjártó János jegyző, s nemes Szakály János mint leg­vétkesebbek, de testi büntetést nem veendők, mindketten mai naptul szá­mítandó két holnapi, Varga Ferenc, Bukovecz József, Göncz Péter, Hantsik János és István mind az öten egy hol­napi, öregebb Bogdán Ferenc és Her­mán József öregségjek miatt testi bün­tetéssel nem illethetvén, mindketten két héti, nemes Szakály István ugyan katona-, 492 a többiek pedig Herman Jó­zsefen kívül nyűgvasban, 493 közmun­kákban, s hetenként két napi böjttel, Szíjártó János és nemes Szakály János kétszer két óra kurta vason 494 töltendő tömlöc fogságra, úgy Varga Ferenc és Bukovecz József, mint a többieknél vétkesebbek, most egyszerre elveendő Nyűgvas: a rabok lábára vert vasperecből, és az azokat összekötő láncból álló lábbilincs. Kurta vas: ugyanaz, mint a katonavas. \ dediščine pozabile na spoštovanje in po­I komost, ki jo je vsak dolžan izkazovati odposlancem in uradnikom svoje zupá­ig nije, in so postavitev lovskih prepoved­nih tabel ovirali zaradi zaščite svoje res­| niče in ne po zakoniti poti, ampak z j groznim kričanjem, z drznimi izbruhi in | žalitvami, še več: niso se ozirali niti na \ opozorila odposlanstva, še več: niti na I njihove strožje graje, ne pomagajo niti I dokazi, ki so jih navajali za lastno ob­| rambo zoper verodostojno poročilo; na­\ men kazni za ta grešna dejanja ni samo j kaznovati sam greh jetniških oseb, am­j pak še posebej služijo kot primer, da je j nujno treba spoštovati ugled uradnikov, | zato se jih obsodi, notar János Szíjártó, plemeniti János Szakály kot najbolj greŠ­\ na, brez telesne kazni, oba na dva me­\ seča, računano od današnjega dne, Fe­| renc Varga, József Bukovecz, Péter Göncz, j János in István Hantsik, vseh pet na po j en mesec, starejša Ferenc Bogdán in Jó­\ zsef Hermán zaradi starosti, ker se te­i lesno ne moreta kaznovati, oba na dva i tedna ječe, in sicer, plemeniti István j Szakály na vojaško okovje, 492 drugi pa j razen okovanega 49 * Józsefa Hermana se 1 obsodijo na javna dela in na tedensko j dva dneva posta, János Szíjártó in ple­\ meniti János Szakály pa se obsodita i dvakrat na dve uri temnice v okovju, 494 j Ferencu Vargi in Józsefu Bukoveczu, j kot bolj grešnima od drugih, se zdaj I naenkrat naloži 25, Jánosu Hantsiku in Péteru Gönczu 20, in Istvánu Hantsiku ! zaradi njegove mladosti 12, končno j Lászlóju Horváthu in Antalu Bothu pa I po 20 udarcev s palico. Železna obroča na nogah jetnika, ki ju povezu­jejo verige. Enako kakor vojaško okovje. 323

Next

/
Thumbnails
Contents