Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)
FORRÁSOK 871-1849
zésekkel különösen kitüntetni magukat nem félemlették, és ekképpen a nevezett rabszemélyek jussaiknak védelmezése színe alatt azon tiszteletrül és engedelmességrül, mellyel ki-ki a megye küldöttjeinek és tisztviselőinek tartozik, megfelejtkezve, a vadászat tilalomfák felállítását kinek-kinek ön igaza védelmére nem a törvény engedte úton hátráltatták, hanem a nagy lármával, s több vakmerő kifakadásokkal, sőt sértésekkel a kiküldöttségnek intéseire, sőt keményebb dorgálására sem ügyelve, nem használván a hiteles jelentés ellenére szabad vallásaikban maguk védel-mére felhozott módosítások, akadályoztatták; e vétkes kiszökés megfenyítését tehát nem csak egyedül a rabszemélyek tettének vétkessége, hanem leginkább a közpélda és a tisztviselők tekintetének illő fentartása szükségessé tévén, azért Szíjártó János jegyző, s nemes Szakály János mint legvétkesebbek, de testi büntetést nem veendők, mindketten mai naptul számítandó két holnapi, Varga Ferenc, Bukovecz József, Göncz Péter, Hantsik János és István mind az öten egy holnapi, öregebb Bogdán Ferenc és Hermán József öregségjek miatt testi büntetéssel nem illethetvén, mindketten két héti, nemes Szakály István ugyan katona-, 492 a többiek pedig Herman Józsefen kívül nyűgvasban, 493 közmunkákban, s hetenként két napi böjttel, Szíjártó János és nemes Szakály János kétszer két óra kurta vason 494 töltendő tömlöc fogságra, úgy Varga Ferenc és Bukovecz József, mint a többieknél vétkesebbek, most egyszerre elveendő Nyűgvas: a rabok lábára vert vasperecből, és az azokat összekötő láncból álló lábbilincs. Kurta vas: ugyanaz, mint a katonavas. \ dediščine pozabile na spoštovanje in poI komost, ki jo je vsak dolžan izkazovati odposlancem in uradnikom svoje zupáig nije, in so postavitev lovskih prepovednih tabel ovirali zaradi zaščite svoje res| niče in ne po zakoniti poti, ampak z j groznim kričanjem, z drznimi izbruhi in | žalitvami, še več: niso se ozirali niti na \ opozorila odposlanstva, še več: niti na I njihove strožje graje, ne pomagajo niti I dokazi, ki so jih navajali za lastno ob| rambo zoper verodostojno poročilo; na\ men kazni za ta grešna dejanja ni samo j kaznovati sam greh jetniških oseb, amj pak še posebej služijo kot primer, da je j nujno treba spoštovati ugled uradnikov, | zato se jih obsodi, notar János Szíjártó, plemeniti János Szakály kot najbolj greŠ\ na, brez telesne kazni, oba na dva me\ seča, računano od današnjega dne, Fe| renc Varga, József Bukovecz, Péter Göncz, j János in István Hantsik, vseh pet na po j en mesec, starejša Ferenc Bogdán in Jó\ zsef Hermán zaradi starosti, ker se tei lesno ne moreta kaznovati, oba na dva i tedna ječe, in sicer, plemeniti István j Szakály na vojaško okovje, 492 drugi pa j razen okovanega 49 * Józsefa Hermana se 1 obsodijo na javna dela in na tedensko j dva dneva posta, János Szíjártó in ple\ meniti János Szakály pa se obsodita i dvakrat na dve uri temnice v okovju, 494 j Ferencu Vargi in Józsefu Bukoveczu, j kot bolj grešnima od drugih, se zdaj I naenkrat naloži 25, Jánosu Hantsiku in Péteru Gönczu 20, in Istvánu Hantsiku ! zaradi njegove mladosti 12, končno j Lászlóju Horváthu in Antalu Bothu pa I po 20 udarcev s palico. Železna obroča na nogah jetnika, ki ju povezujejo verige. Enako kakor vojaško okovje. 323