Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

FORRÁSOK 871-1849

rületek paraszti használatának magasabb cenzushoz kötése. Az ország nyugati felé­ben ezért emelték meg a robotnapok szá­mát is. Emellett a parasztokra nehezedett még a katonaság ellátásának és beszálláso­lásának terhe is. Mindezek következmé­nyeként kisebb-nagyobb parasztmegmoz­dulásra került sor országszerte. De eo utrum? 231 Primo. 232 Tudja-e a tanú nyilván, avagy is hallotta-e és kitol, hogy tekintetes be­latinci domínium jobbágysága elsőben az elmúlt 1724- azután pedig ugyan az proxime 233 elmúlt 1728. [évben] ma­guk földesasszonyuk és respectione 234 tisztjei ellen föllázasztatván és ingerel­tetvén, kegyelmes urunkhoz, őfelségé­hez is panaszokkal recurrálván, 235 emlí­tett domíniumbeli jobbágyságnak ezen maguk földesasszonyuk, úgy nemkü­lönben tisztjeik ellen tett panaszokban s pártütésekben, 236 kik azok közül az elöljárói s tanácsadói, s ezen pártüté­seknek s panaszoknak pártfogói, s kö­vetkezendőképpen Grazba s Bécsbe, s Zalaegerszegre az tekintetes nemes vár­megye gyűléseire, és más egyéb helyek­re is mindkét ízben elkezdett pártüté­seknek és panaszoknak folytatására és promotiojára, 237 közülük kik jártak? 2do. 238 Tudja-e a tanú nyilván, vagyis hallotta-e és kitől, hogy ugyan említett belatinci domíniumbeli job­bágyság ezen elkövetett föltámodá­sok, pártütések és panaszoknak foly­Arról, hogy - tudniillik valljon a tanú. 232 Először. 233 Ezelőtt. 234 Tekintetes. 235 Elfutván. Lázadásokban. 7 Előre vitelére, előmozdítására. Secundo, második (kérdés). nje leteh s strani kmečkega prebivalstva ve­zali na višje cenzuse. V zahodni polovici države so v ta namen povečali tudi število robote oziroma dni, ki so jih morali opraviti kot tlako. Poleg tega so kmetom naložili bre­mena za prehrano in prenočitev vojakov. Kot posledica tega so bili večji in manjši kmečki punti po vsej državi. De eo utrum? 211 Primo. 232 Ali priča sama ve ali je slišala in od koga, da se je podložnistvo spošto­vanega beltinskega dominiuma najprej v preteklem 1724., zatem pa proxime 233 v preteklem 1728. [letu] proti svoji vele­posestnici in respectione 234 uslužbencev uporniško in razdraženo k našemu mi­lostljivemu gospodu, njegovemu veli­čanstvu s svojimi pritožbami recurrira­lo, 235 omenjeno dominiumsko podlož­nistvo je s tem proti svoji veleposestnici, ravno tako pa proti njenim uslužbencem krenilo z udari, 236 kdo so izmed njih predstavniki in svetovalci in zaščitniki teh udarov in pritožb, in potemtakem kdo izmed njih je hodil v Gradec in Du­naj in Zalaegerszeg na skupščine častiv­redne plemenite županije in tudi na dru­ge razne kraje za nadaljevanje in pro­modo 237 dvakrat začetih udarov in pri­tožb, kdo so izmed njih bili? 2do. 238 Ali priča očigledno ve, ali je slišala in od koga, da že omenjeno bel­tinsko dominiumsko podložnistvo za na­daljevanje teh zgrešenih vstaj, udarov in pritožb pobira med seboj določen denar O tem, da bi priča pričala. 232 Prvič. 233 Pred tem. 4 Spoštovani, častivredni. 235 Odšlo, zateklo. 236 Upori. 237 Napredek. Secundo, drugo (vprašanje). 212

Next

/
Thumbnails
Contents