Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)
FORRÁSOK 871-1849
rületek paraszti használatának magasabb cenzushoz kötése. Az ország nyugati felében ezért emelték meg a robotnapok számát is. Emellett a parasztokra nehezedett még a katonaság ellátásának és beszállásolásának terhe is. Mindezek következményeként kisebb-nagyobb parasztmegmozdulásra került sor országszerte. De eo utrum? 231 Primo. 232 Tudja-e a tanú nyilván, avagy is hallotta-e és kitol, hogy tekintetes belatinci domínium jobbágysága elsőben az elmúlt 1724- azután pedig ugyan az proxime 233 elmúlt 1728. [évben] maguk földesasszonyuk és respectione 234 tisztjei ellen föllázasztatván és ingereltetvén, kegyelmes urunkhoz, őfelségéhez is panaszokkal recurrálván, 235 említett domíniumbeli jobbágyságnak ezen maguk földesasszonyuk, úgy nemkülönben tisztjeik ellen tett panaszokban s pártütésekben, 236 kik azok közül az elöljárói s tanácsadói, s ezen pártütéseknek s panaszoknak pártfogói, s következendőképpen Grazba s Bécsbe, s Zalaegerszegre az tekintetes nemes vármegye gyűléseire, és más egyéb helyekre is mindkét ízben elkezdett pártütéseknek és panaszoknak folytatására és promotiojára, 237 közülük kik jártak? 2do. 238 Tudja-e a tanú nyilván, vagyis hallotta-e és kitől, hogy ugyan említett belatinci domíniumbeli jobbágyság ezen elkövetett föltámodások, pártütések és panaszoknak folyArról, hogy - tudniillik valljon a tanú. 232 Először. 233 Ezelőtt. 234 Tekintetes. 235 Elfutván. Lázadásokban. 7 Előre vitelére, előmozdítására. Secundo, második (kérdés). nje leteh s strani kmečkega prebivalstva vezali na višje cenzuse. V zahodni polovici države so v ta namen povečali tudi število robote oziroma dni, ki so jih morali opraviti kot tlako. Poleg tega so kmetom naložili bremena za prehrano in prenočitev vojakov. Kot posledica tega so bili večji in manjši kmečki punti po vsej državi. De eo utrum? 211 Primo. 232 Ali priča sama ve ali je slišala in od koga, da se je podložnistvo spoštovanega beltinskega dominiuma najprej v preteklem 1724., zatem pa proxime 233 v preteklem 1728. [letu] proti svoji veleposestnici in respectione 234 uslužbencev uporniško in razdraženo k našemu milostljivemu gospodu, njegovemu veličanstvu s svojimi pritožbami recurriralo, 235 omenjeno dominiumsko podložnistvo je s tem proti svoji veleposestnici, ravno tako pa proti njenim uslužbencem krenilo z udari, 236 kdo so izmed njih predstavniki in svetovalci in zaščitniki teh udarov in pritožb, in potemtakem kdo izmed njih je hodil v Gradec in Dunaj in Zalaegerszeg na skupščine častivredne plemenite županije in tudi na druge razne kraje za nadaljevanje in promodo 237 dvakrat začetih udarov in pritožb, kdo so izmed njih bili? 2do. 238 Ali priča očigledno ve, ali je slišala in od koga, da že omenjeno beltinsko dominiumsko podložnistvo za nadaljevanje teh zgrešenih vstaj, udarov in pritožb pobira med seboj določen denar O tem, da bi priča pričala. 232 Prvič. 233 Pred tem. 4 Spoštovani, častivredni. 235 Odšlo, zateklo. 236 Upori. 237 Napredek. Secundo, drugo (vprašanje). 212