Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)
FORRÁSOK 871-1849
az iratok magyar tolmácsolásához nélkülözhetetlen kifejezések rendszere. A hivatalos okiratok latin nyelvét az élőszóban tolmácskodó deákok gyakorlatának megfelelő kifejezésekkel magyarrá lehetett tenni. Az alábbi jegyzeteket már magyarul jegyezte be a családi kalendáriumba az utolsó Bánffy. 1599. január 9. Lett e világra az én fiam, Bánffy Miklós tíz és tizenegy órakorban délelőtt. 1605. március 16. Kilenc és tíz órakorban délelőtt holt meg az én szerelmes feleségem, a nagyságos Mérey Anna a belatinci kastélyban. 1614. octóber 6. 8 órakor lett a világra az én szerelmes lányom, Éva nevű, keresztelte Haime Mátyás, koma volt Nádasdy György uram, komaasszony Bunyai Jánosné. 1617. december 24. Lett evilágra az én szerelmes leányom Franciska, a nemzetes és nagyságos Draskovics Ilona asszonytól reggel hét órakorban vígan, azon napon kereszteltük meg, keresztapja volt a plébános Zakariás Jeckelius és Péterfi Mihály, keresztanyja Szekeres Kata. 1618. február 5. Ezen a napon vette ki Isten a világból az én szerelmes leánykámat, Bánffy Petronellát este tíz órakor. 1619. január 17. Lett evilágra az én szerelmes leányom Ilona nevű, keresztapja volt Dolacki Ferenc, keresztanyja Szekeres Kata. nastal je sistem izrazov, ki so bili nepogrešljivi za tolmačenje listin v madžarskem jeziku. Latinščino uradnih listin je bilo mogoče z izrazoslovjem - v skladu s prakso omenjenih pisarjev oz. prevajalcev presaditi v madžarščino. Navedeni zapis v družinski koledar je j poslednji Bánffy zapisal že v madžarskem i jeziku. j 9. januar 1599 j Postal na ta svet moj sin, Miklós BánfI fy, okrog desete in enajste ure dopoldne. | 16. marec 1605 i Okrog devete in desete ure dopoldne je ! umrla moja zaljubljena žena, milostljiva j Anna Mére;y v beltinškem dvorcu. j 6. october 1614 i Ob 8. uri je postala na svet moja zaljubljena hčerka, z imenom Eva, krstil jo je j Mátyás Haime, boter je bil moj gospod György Nádasdy, botra fánosné Bunyai. 24' december 1611 Postala na ta svet moja zaljubljena hčerka Franciska, od plemenite in milostljive gospe llone Draskovics, zjutraj j okrog sedme ure, veselo, tega istega dne j smo jo krstili, boter je bil župnik Jeckeli| us Zakariás in Mihály Péterfi, botra Kata Szekeres. 5. februar 1618 Tega dne je vzel Bog iz sveta mojo zaj ljubljeno hčerkico, Petronella Bánffy, j zvečer ob deseti uri. 11. januar 1619 Postala na ta svet moja zaljubljena hčerka z imenom llona, boter je bil Ferenc Dolacki, botra Kata Szekeres. 118