Héjjas Pál - Horváth M. Ferenc: Régi képeslapok - Old postcards - Alte Ansichtskarten, 1896 - 1950 - Váci Történelmi Tár 2. (Vác, 2001)
Régi levelezőlapok
1913. A falusias hangulatú Szeminárium (ma Múzeum) utca. Pörge Gergely rajza 1913. The rustic atmosphere of Seminary (nowadays Museum) Street. Gergely Pörge's drawing 1913. Die Seminariumstr. (heute Museumstr.) mit einer ländlichen Ambiente. Zeichnung von Gergely Pörge 81. 1905. A Gasparik u. még az irgalmas nővérek zárdájának megépítése előtt. Az utca bal oldalán a sok tornyos Morlin-, később Kőhalmi-ház (1860-as évek), végén a Szent Miklós téri r. k. polgári leányiskola 1905. Gasparik St. before building the monastery of the Sisters of Charity. On the left side of the street the many towered Morlin- these days the Kőhalmi residence (in the 1860's), the Roman Catholic Civic Girls' School at the end of St Nicholas Square 1905. Die Gasparikstr. noch vor dem Bau des Klosters der Barmherzigen Schwester. Auf der linken Straßenseite ist das Morlin-, später Kőhalmi-Haus mit den vielen Türmen (1860-er Jahre), am Ende der Straße auf dem St.-Nicolaus-Platz die röm.-kath. Mädchenschule 82. 1910-es évek. A mozaikképen a Hétkápolna és főoltára, az Eszterházy u. és a honvédemlékmű. Az Eszterházy utcáról 1889 előtt készített kép, mielőtt lebontották az utca végén álló Migazzi-hidat The 1910's. In the mosaic painting is the Seven Chapels and its main altar, Eszterházy St. with the Hungarian soldiers' memorial. The photo was taken of Eszterházy St. before the Migazzi bridge was pulled down at the end of it 1910-er Jahre. Auf dem Mosaikbild ist die sog. Siebenkapelle mit dem Hauptaltar, die Eszterházystr. und das Soldatendenkmal. Ein Bild über die Eszterházystr., das noch vor 1889 gemacht wurde, bevor die Migazzi-Brücke am Ende der Straße abgerissen wurde