Horváth M. Ferenc (szerk.): Történelmi Vác, a Dunakanyar szíve (Vác, 2009)

Tartalom

96 VÁC A TÖRÖKKORBAN (visszatértének nem örülhetett sokáig, még ebben az évben meghalt). Makacs honvágya ért­hető, háza volt Vácott. Nem kétséges, hogy Lakos Hüszejn a Stóber család leszármazottja. Ma már csak eltűnődhetünk azon, mert elképzelni nem tudhatjuk, milyen érzelmek laktak emberünk lelké­ben. Eredete, családja német. Ő maga áttért az isz­lámra és török katonai szolgálatba állt, megmagya­rosított nevéhez azonban olyannyira ragaszkodott, hogy több katonai és polgári összeírót rávett arra, hogy a számára kötelező Abdullah apai név helyett meghagyják neki a Lakost. Kacskaringós életutakat rajzolt a sors a törökkori Magyarországon. Általános tapasztalat, hogy a hódoltság váro­saiban egymás mellett élő etnikumok és főleg a különböző vallások hívei saját városrészekbe hú­zódtak, ritkán keveredtek. Vácott a házösszeírás idején az elkülönülés még nem zárult le, későbbi időből pedig nem maradt olyan forrás, amelyből a helyzet fölmérhető lenne. 1. Becsi kapu. 2. Török mecset és fürdő. 3. Hatvani kapu. 4. Szent 5. Török mecset. 6. Rév kapu. 7. Szent Jakab templom. 8. Pesti Vác alaprajza az 1570. évi török összeírás alapján NÉZZÜNK KÖRÜL A VÁROSBAN! A törökök a városokat nem utcákra, hanem vá­rosnegyedekre, törökül mahallékra, gyakorlati­lag háztömbökre tagolták, bár elnevezésükben gyakran megtartották a magyar utcaneveket. A váci házösszeírás is így készült, s ez jókora gon­dot okoz a városrészek elhelyezésében a városfa­lon belül vagy akár kívül. A beköltöző muszlimok krémje megszállta a vár házait, a nagy tömeg a várból kiindulva, a középkori magyar város felől terjeszkedett a Duna mentén a német város felé. A város tíz negyedre oszlott. A várhoz közel fekvő negyedeket túlnyomóan vagy kizárólag muszli­mok, pontosabban ők és az őrségben szolgáló balkáni, pravoszláv katonák lakták. Valószínűleg a vár alatt, a hajdani magyar város Duna-parti részén feküdt a Kászim bég mecsetjéről elne­vezett mahalle, amelynek egyetlen háza maradt magyar kézen; a negyed néhány önálló házból és egy feltételezett hajdani egyházi épületből, vélhetően kolostorból állt, amely katonáknak nyújtott zsúfolt lakhelyet. A német város Duna felőli része szintén elmuszlimosodott, megin­dult azon az úton, hogy a beköltözött hódítók kizárólagos lakhelyévé váljék. Itt kell keresnünk Haszan vojvoda mecsetjének negyedét, amely­ben két ingatlan gazdája maradt magyar. Ezt észak felé a Zsidó utca nevű negyed határolta; az utca a piactérről a révhez és a vámhoz vezetett, háza­inak felét muszlimok lakták. Valahol a német város déli felében feltételezhetjük a martalócok városnegyedét is, amely azonban nem házcso­port volt, hanem egy másik kolostor, amelynek celláiba az őrség balkáni keresztény mar­­talócait költöztették. A Nagy utca nevét viselő negyed déli végén is megszaporodtak a muszlim háztulajdonosok, ahogy a Nagy utcai mahallé­­val szomszédos, a német várost övező fal dél­keleti felébe feltételezhető, Kosdi utca nevet vi­selő negyed egy része is megtelt muszlimokkal. Ennek volt egy tizenhárom házból álló tömbje, amelynek muszlimok lakta ingatlanai újak, sokuk elődje beépítetlen házhely volt; az itt emelt la­kóépületek az igénytelen török építkezés példái. Valamennyi tapasztott sövényfallal épült, több­ségük két helyiségből állt, cseppnyi udvar és konyhakert tartozott hozzájuk, amelyeken híre Mihály templom, kapu. 9. Vár

Next

/
Thumbnails
Contents