Útitárs, 1982 (26. évfolyam, 1-6. szám)
1982 / 5. szám
Buenos Aires úmtínsíei A kis csizmák Részletek az argentínai ev. gyülekezet 1981 évi lelkészi jelentéséből. 1981-ben a spanyol nyelvű csoport, amelyet 12 éve nevelgetünk rendszeresen, áldozattal és szeretettel, számban és lélekben jelentős növekedésnek indult. Míg magyar nyelvű tagjaink - az alapítók (idős korra jutva; sokan közülük már el is hagyták a földön küzdők sorát) - egyre nehezebben vinnék előre a gyülekezet szolgálatát és anyagi fenntartását, addig ezek az ifjú, nem magyar ajkú tagok, most felelősségei és a szükséges áldozatok meghozatalával ragadják meg az eke szarvát. Nemcsak hogy nem csökkent gyülekezeti létszámunk, de az utolsó négy esztendőben, az anyagi felelősségvállalással együtt, állandóan növekszik. 1981-ben az istentiszteleteken és az úrvacsorái alkalmakon résztvettek száma 25%-kal magasabb volt, mint az előző két év folyamán, ami - az egész évi átlagot véve figyelembe - azt jelenti, hogy hetenként 178 fő volt a résztvevők száma Isten imádásán és Igéje hallgatásán. - Ugyanilyen arányban emelkedtek bevételeink és kiadásaink is, és azzal a jó reménnyel tölt el, hogy az a múlt évi határozatunk, hogy ebben az évben (1982-ben) Nt. Demes András mint társlelkész idője 30%-ának latbavetésével és fizetése 40%-ának magunkra vállalásával - álljon velünk a küzdők sorába, minden nagyobb megerőltetés nélkül kivihető lesz. Az elmúlt két év folyamán az ifjak konfirmációra való felkészítése mindkét nyelven folyt, míg a 9-10 éves gyermekeknek az úrvacsorával való élésre történő felkészítése (»Primera Comunion«) csak spanyol nyelven. Nemcsak a Jósé C. Paz-i »Juan M. Armbruster« evangélikus, hanem a chilaverti »Szent István« magyar öregotthon összes lakóit, valamint a pilari »Santa Rita« menekültek otthonának magyar lakóit is az egész év folyamán rendszeresen szolgáltuk lelki, szellemi és olykor testi táplálékkal, meg anyagiakkal is. A pilári magyar szoba részére tévé-készüléket, lemezjátszót, magnetofont adományoztunk. Húsvétkor és karácsonykor női csoportunk meghívta gyülekezeti központunkba öreg honfitársainkat, gondoskodva szálitásukról és étkeztetésükről. Jósé C. Paz-on, a magyar ajkú híveink részére december hónapban lelkigyakorlatot tartottunk. Megállapítottuk, hogy az egyes gyülekezeti munka-Keskeny, szürke felhőfoszlányok úsznak a környék fölött. Nagy égiháború lehetett az éjjel, esővel, viharral, villámlással vegyes. Látszik is a nyoma mindenfelé, a fák gallyai le vannak tördelve, faleveleken, fűszálakon esőszemek csillognak, a templomsoron át nagy garádban zuhog a víz. Vőneki János uram portáján egész tócsák állnak, a Zákó Mihályék kertjében pedig - éppen az imént mesélte Mihók Magda - a madárfészket is lemosta a fárul a zuhogó zápor. Köd gömörödik a sár fölött, átlátszó és fehéres, mint a muszlinruha, a falusi kémények füstje fölfelé száll, megannyi jele, hogy már nem lesz eső, bár az ég morcos, borús még, akár a Bizi apó arca, ki meghajolva, ingadozó léptekkel megy a hosszú utcán Szűcs Istókkal, a kőművessel. Hogy összeesett az öreg. ágak nem függetlenek egymástól. Észre kell vennünk a különböző ágak közötti kölcsönhatást. Nagy veszélyt rejt magában a különböző nyelvű munkák és érdekek szétválasztása vagy figyelembe nem vétele. Gyülekezetünk Krisztusé, Aki nem tesz különbséget hívő és hívő között. • Az 1981 évi lelkészi szolgálatok a statisztika tükrében: Megnevezés száma résztv. Magyar nyelvű vas. istent. 53 1539 Magyar nyelvű úrvacsoraoszt.14 353 Spanyol nyelvű vas. instent. 46 1879 Spanyol nyelvű úrvacs. oszt. 19 649 Szórvány istentiszt-ek 48 1112 Szórvány úrvacsoraoszt. 41 779 Hétköznapi istentiszt-ek 29 2503 Hétköznapi úrvacsoraoszt. 10 286 Vasárnapi isk-i tanítás 33 363 Konfirmációra előkész. 68 226 Magyar nőicsoport összej. 8 293 Spanyol nőicsoport összej. 10 138 Utolsó Péntek Csoport 17 351 Ifjúsági Csop. összej. 15 121 Bibliaórák 14 422 Lelkigyakorlatok 7 296 Kórházi és beteglát. 79 Lelkészi látogatások 460 Keresztelések 8 Konfirmáltak 8 Temetések 9 Istentiszt-ek összesen: 176 7033 Úrvacsoraoszt. összesen: 84 2067 Hitmélyítő összejöv-ek: 172 2210 Nem is csoda, csövestül éri a veszedelem. A lánya meghal, ökrei fölfújódnak, csűre asztagja, megég, lovait elhajtják a szegénylegények. Hanem érzi is a súlyát az Isten »másik« kezének, ha nem tudta megbecsülni a jobbikat. Bezzeg kellemeztetné most már magát ő szent felsége előtt, mióta a legényfia is a halállal vívódik, megfogadta, csak arra való lesz a vagyona, hogy jót tegyen vele. De bizony hidegen fogadják az egek. Valóságos csoda történt. Mikor a Mária-képet hozták, amit a templomnak vett - leszakadt a szekér alatt a Bágy hídja, ló odaveszett, kocsi, kép diribdarabra zúzódott. Az emberek az udvarukról és a kerítések mögül nézik, amint végigmegy a hosszú krispinben, apró, kopasz fejét a váll-lapockái közé húzva.- Csiba te, ne te -veszi föl a szót Böngér Panna -, legalább már ti ne bántsátok. Eleget veri az Isten. Ugyan tegyen lelkem, egy-két hasábot az üst alá, míg megkavarom.- Nedves ez a tüzelő - veszi át a szót özvegy Csupor Mátyásné. - Az én időmben még a fa is jobban égett, Panna. Hanem ez a Bizi dolga! Tudod-e, mi történt megint az éjjel?- Talán a kőkereszttel a temetőben?- Beleütött a mennykő, lelkem. Öszszetörte. Pedig csak tegnap állították föl nagy költséggel.- Ó, ó! - hüledezék Böngér Panna. - Akkor bizonyosan odamennek, Eredj csak, kis Andris, nézz utánuk fiam, hová fordulnak, el a savanyú kúttól? A »falu gyereke« (úgy hívták a szelíd szemű, anyátlan-apátlan fiút) ott guggolt az udvar közepén a lekvárfőző katlan mellett, ami igen irigylendő állapot volt ránézve, mert nemcsak a lábait melengethette a tűznél (csípős az idő egy kicsit), hanem a jószívű Böngér Panna a kóstolást is megengedte. Az asszonyok igazat mondtak, a gyönyörű piros kőkereszt ott hevert két darabban a sárguló pázsiton. Nini, hová lettek az aranyos betűk! »Isten dicséretére emeltette Bizi József. »Éppen a betűknél, derékon törte ketté nyilával az Isten, mintha mondaná: »Nem kell a dicséreted, Bizi József, a Mária-kép sem kellett, ez sem kell.« Az öregember elkapta fejét a földről, ahol adománya széttörve hevert és nem mert fölnézni az égre sem, ahol olyan nagyon haragszanak rá. Révedő szeme a gyereken akadt meg, mintha (folyt, a 8. lapon)