Utitárs, 1963 (7. évfolyam, 1-9. szám)

1963-05-01 / 5. szám

Egyházi tanácskozások Ezévi ülését Kölnben tartotta a Külföl­dön Élő Magyar Evangélikus Lelkigondo­zók Munkaközösségének intézőbizottsága, D. Dr. Vajta Vilmos elnökletével. (A bi­zottság többi tagjai: Kótsch Lajos alelnök, Stuttgart, Pátkai Róbert titkár, London, Szépfalusi István, Bécs, és Terray László, Innsmöla — Norvégia.) Az elmúlt év munkájáról adott áttekin­tés szerint az egyházi szolgálat egyre több helyen mutatja a konszolidáció jeleit. Az 1962. év folyamán rendeződött végleges formába a bécsi és a Nordrhein-Wéstfa­­len-i gyülekezeteknek a helyi evangélikus egyházakhoz való viszonya s alakult meg a melbournei gyülekezet, bár ez utóbbi­nak még nincs lelkésze. Egy teológusunk befejezte tanulmányait s többen közvet­lenül utolsó vizsgájuk előtt állnak. Az Utitárs továbbra is állandó és szoros ka­pocs volt a hívek között. Az ifjúsági mun­káról Glatz József, a délamerikai gyüleke­zetek életéről Gémes István Sao Paulo-i lelkész számolt be. A szórványmunka erősítésére prédiká­ciók kiadását határozta el az intézőbizott­ság, s örömmel üdvözölte a Norvég Egy­házi Missziónak azt a határozatát, hogy magyarnyelvű rádióadásokat indít a múlt­beli budapesti munkájának folytatásaké­­pen. Az intézőbizottság ülését munkaközös­ségi teljes ülés követte Radevormwald­­ban, 19 résztvevővel. Az intézőbizottság elentésének meghallgatása után két elő­adás hangzott el, megbeszéléssel, egy «Egyházunk szolgálata és a magyarság jövője az emigrációban» címmel (Glatz József), egy pedig «Egyházunk szolgálata és a magyar politikai élet az emigráció­ban és otthon» címmel (Pátkai Róbert). Aktuális kérdések megvitatása után töb­bek között elhatározta az ülés, hogy a jövőben több laikus tagja is lesz a mun­kaközösségnek. T. ban a rokonságnak az előbb felsoroltaknál is erősebb bizonyítéka, s ez a nyelvtani elemek, a ragok és képzők azonossága. Ezeket ugyanis nem szokta egy nyelv sem kölcsönvenni szomszédaitól. Vegyünk csak egy minket közelről érin­tő példát. Hat esztendei idegenben tartóz­kodásunk bizony tagadhatatlanul nyomo­kat hagyott magyar beszédünkön. De ha megvizsgáljuk, milyen elemekkel tarkítot­ta ez vagy az az idegen nyelv magyar be­szédünket, találni fogunk idegen szavakat, idegen szólások, szóképek szolgai átvéte­lét, magyartalan szófűzést, szórendet, de még mutatóban sem idegen ragot vagy képzőt. Svédországi magyarok gyakran használják ezt a kifejezést: «klaráltam magam». A svéd «klara sig» igét -1 képző Vedd és olvasd: III. A megváltás (Mózes többi könyvei) Számunkra egészen természetes, hogy a Biblia az emberiség történetét a terem­téssel kezdi. Az utóbbi időben azonban egyre több kutató rámutat arra a központi helyre, melyet az Otestamentumban az Egyiptomból való kiszabadítás története foglal el. Izráel számára a kezdet nem a teremtés, hanem a megváltás volt. Az ara­tási hálaünnepen elmondott hitvallásnak (lásd 5. Mózes 26.) ez volt a középpontja: «... kihozott minket az Űr Egyiptomból, erős kézéi, kinyújtott karral, nagy retten­­téssel, jelekkel és csodákkal.» A történ­elem a megváltással kezdődik. Később — valószínűleg a környező népek mitológiá­jának hatására — bővül ki a teremtéstör -magyarítja (mint pipál, kaszál stb.), aztán a magyar múlt idő -t-je, majd kötőhang­zóval az első személy -m ragja követ­kezik ... A nyelvnek tehát legszívósabb elemei a ragok és a képzők. Ha tehát ezek közűi nemcsak egy-kettő, hanem tíz-húsz azonos eredetű két vagy több nyelvben, ez a tény már döntő bizonyítéka a kérdéses nyelvek rokonságának. Több nyelvet mondtam, jelezni akarva ezzel, hogy nemcsak a finnekkel fűz össze bennünket ilyen nyilvánvaló rokonság, hanem még közelebbről az Ob mellett élő vogulokkal és osztjákokkal, akiktől a tu­domány tanítása szerint legkésőbben vál­tunk el. Rokonaink továbbá az ugyancsak a Szovjetunió területén élő mordvinok, cseremiszek (marik), zűrjének (komik), vöt jakok és természetesen a finnekhez legközelebb álló észtek és néhány kisebb finnségi nép. Néhány tudós már régóta sejtette e ro­konsági viszonylatok meglétét, de tudomá­nyos bizonyításuk csak a XVIII. század második felében indult el. Alapvető volt e téren a magyar Sajnovics János 1770- ben megjelent Demonstratio c. munkája. Azóta a finn-ugor nyelvészet igen szép eredményeket ért el sok kiváló tudós munkája nyomán. Természetesen elsősor­ban maguk a finn-ugor nyelvek és népek adták a legtöbb kutatót. Legtöbb volt köz­tük a finn és a magyar, de a múlt század végétől az észtek is részt kértek a nemes versenyben, sőt legújabban a Szovjetunió­beli rokonság tudósai is hallatjak hangju­kat, különösen a zűrjének. Jólesik az a tudat, hogy mégsem vagy­unk egészen árvák mi sem e «rokonnépek Európájában», és ha Finnországba uta­zunk, úgy mehetünk, mintha kicsit haza­mennénk. Többi rokonunkat, sajnos, egy­előre nem látogathatjuk meg. De talán idővel... ténettel, s így univerzális jellege lesz. — Ahogy az Űr szétválasztotta a Vörösten­ger vizét, úgy hasította ketté az ősvizet és teremtette az eget és földet, (lásd 74. zsolt. 12-17.) A megváltás bekapcsolódik a koz­mikus események sorába. Maga a történet Mózes második kö­nyvében található. A bevezetés után arról olvasunk a harmadik fejezetben, hogy Is­ten szól Mózeshez, kinyilatkoztatja ma­gát. Különös, hogy Mózes Isten nevét kérdezi, eddig tehát nem ismerte. Más­részt viszont hangsúlyozza a történet, hogy ez az Isten az, aki Ábrahámnak is Istene volt. Ez az összefüggés tehát a pát­riárkák története és a Mózes által kiveze­tett nép története között nem minden to­vábbi nélkül adott dolog, esetleg későbbi «szerkesztés» eredménye?? Erről a kér­désről majd még a honfoglalással kapcso­latban lesz szó. Mózes kérdésére Isten tulajdonképpen nem ad választ. «így szólj Izrael fiaihoz: a «vagyok» küldött engem hozzátok», nevét azonban nem mondja meg. — A név abban az időben egészen mást jelen­tett, mint ma. A névben viselőjének lénye volt benne. Ha ismertem a nevet, akkor ezáltal az illető lényének egy része került birtokomba. Ez Jahvevel kapcsolatban le­hetetlen lett volna, ö népével mindenütt van, de senkinek sincs kiszolgáltatva, lé­nyét senki sem ismeri, csak cselekedeteit látja az ember. Jahvét megváltó tettén keresztül ismerjük meg. A következő fejezetekben a csodákról olvasunk. Ezek a csodák azonban nem tudják a fáraót belátásra bírni. Jó erre emlékeznünk, amikor ma is csodákat sze­retnénk látni, hogy higyjünk, vagy hogy másokban hitet ébresszünk. A fáraó szive kemény volt, s ezért nem hitt a csodák­nak. Az érthetetlen ebben a történetben viszont az, hogy az Űristen keményíti meg a fáraó szivét, «hogy megsokasítsa csodáit, melyeket Egyiptom földjén tett». Ismét találkozunk Kain-Ábel, Ézsau-Já­­kób problémájával. Miért bünteti az Űr az egyiket, s kegyelmez a másiknak? — Talán a feleletet a 20. fejezetben keres­hetjük, ahol a tízparancsolatot találjuk (különösen a 4-6 versekben). Mózes könyveinek hátralevő részében a különböző törvények foglalják el a leg­nagyobb részt, de közéjük beékelve sok érdekes történetet találunk. — A nép hi­tetlen. Félnek az éhségtől, szomjúságtól, ellenségtől, s visszakívánkoznak az egyip­tomi szolgaságba. Az Úristen azonban egyre másra bizonyítékát adja annak, hogy együtt van a néppel. (Olvassuk pl. 4. Móz. 11., 14., 20. fejezeteit.) A pusztai vándorlás is az Űr hűségé­ről szól. Újra meg újra ígéretet tesz a «tejjel-mézzel folyó földre», de ez az Ígé­ret csak hit által lehet valóság. Legközelebb erről a megvalósulásról, az Ígéret földjének elfoglalásáról lesz szó. Szilas Attila. 4

Next

/
Thumbnails
Contents