Új Szó, 2021. november (74. évfolyam, 252-275. szám)

2021-11-30 / 275. szám

2021. november 30., kedd, 14. évfolyam, 3-4. szám Fecske néni, Nyuszi bácsi és a gyerkőcök 16-18. oldal Múlt, jelen, jövendő Egyszer volt, hol nem volt, az egyik közös­ségi médiában megje­lent egy fénykép. Elég réginek tűnt, az én gyerekkoromat idéz­te, ami nem tegnap volt, de még csak nem is tegnapelőtt. Mind­egy, egyrészt a messzeség szépítette meg a gyerekkoromat, másrészt az emlékek, harmadrészt valószínűleg az is, hogy sok mindennel nem kel­lett törődnöm. Nemcsak a háztar­tásra gondolok, sem arra, van-e tél­re krumpli a pincében, ne felejtsek el kakasóssütit készíteni vasárnap és így tovább. Az volt a feladatunk, hogy tanuljunk - hogy boldogul­junk -, egy-egy házimunkát elvé­gezzünk, olvassunk jó könyveket - ezekből nem volt hiány -, ne ke­veredjünk rossz társaságba. És eh­hez hasonlók. Minden családban. Az első meghökkentő és fúrcsa-fáj­­dalmas élmény akkor ért, amikor a G. család kivonult Izraelbe. Egyszer csak összepakoltak, kikísértük őket az állomásra, és én vártam, hogy eltelik három esztendő, ők vissza­jönnek látogatóba, ezt ígérték. Úgy tűnik, a három év azóta sem telt el. Egy ideig jöttek-mentek a levelek, a családi fényképek, a gyógyszerek apámnak, aztán snitt. Szívet cserél­jen, aki hazát cserél? Hm. Nekik melyik volt a hazájuk? Ahonnan elhurcolták őket, és ahova visszatér­tek, miután túlélték a holokausz­­tot? Vagy új hazájuk lett, melyet az utolsó csöpp vérükig védenek? Nem is volt ez valódi hazacsere. Vajon ha itt érték volna meg a bár­sonyost, a rendszerváltást? Ok itt, előtte nemigen tartották a szoká­sokat, legalábbis előttünk nem. Az egyeden, amire emlékszem, hogy otthon apa és fia sapkát tett a fejére, mielőtt asztalhoz ültek A testvé­rem volt náluk vendégségben, ő is fölpattant, kirohant a svájci - más néven rádiós - sapkájáért, ki tudja, miért az egyik és a másik név, akkor ez volt, mostanában ez lett divat, a divattörténelem is csak ismételni mdja önmagát. G-ék egyszer el­döntötték, nem töltik a karácsonyt otthon, a kisvárosban, eljönnek Pozsonyba. Soha többé - mond­ták utána. Szenteste kihalt a város, minden család otthon maradt, éjfé­li misére mentek néhányan - bár a magyar misére megtelt a ferencesek temploma. Akkor még. A fénykép. Néhány dísz, egy kis angyalhaj, gyertya a fán, amelynek levelei hipp-hopp lehullottak, tava­szig őrizték a szőnyegek a karácso­nyi emléket. De szép volt, de jó volt. Akkor még ünnep volt az ünnep, nem a gazdag ajándékokról, hanem a családról, a szeretetről szólt az ünnep - és még sorolhatnám az el­tűnt időt siratókat, a bezzegelőket. Igen, bezzeg a mi időnkben min­den, de minden más volt. Sőt, az emberek is mások voltak. S ha az emberek mások voltak, mások vol­tak az ünnepek is. Abban a korban nem mendikáltak, nem betlehe­­meztek, nem kántáltak, nem volt pásztorjárás, ostyahordás, néha azt feltételezem, hogy az éjféli misét tévedésből engedélyezték, nem este 79 Próbáljunk meg csak a szépre emlékezni Vagy inkább a szépre. tízkor, mint a rendszerváltás után, a helyszín sem változott, Pozsony­ban a ferences rendiek templomá­ban gyűltek össze az emberek És karácsony előtt minden kapható volt, ami egy vacsorához, mármint karácsonyi vacsorához tartozik De leginkább csak karácsony előtt árultak datolyát, fügét (egyiket sem szerettük, de elnyammogtuk, mert különleges volt), narancsot, banánt, mandarint. Az ajándékok - leszámítva a könyveket és néhány kisorakozott játékot - általában használati cikkek voltak, új pulóver, harisnynadrág, papucs, sporttáska, pizsama, ing. Erre volt szükség, erre futotta. Majdnem mindenkinek De valóban összejött a család, nem a Bahamákon dagonyázott vagy az osztrák Alpokban síelt december­ben. Mert nem jutott ki, meg pén­ze se lett volna rá. Még a szomszéd (Magyar)országba szakadt vagy átkényszerített családtagokhoz sem jutott át a többség. De ki emlékszik már a négy ablakra az údevélben, a kofferturkáló határőrökre (tilos a rizs, a kombiné, a konyhai törlőru­ha és még ki mdja, mi minden). Próbáljunk meg csak a szépre emlékezni. Vagy inkább a szépre. Voltak például fesztiválok csak a magyar kisebbségnek, lehetett néhány hagyományőrző csoport, néptánccsoport a Csemadok égi­sze alatt, vagy ahogy mondani szokás, mellette működve, és bár sokan tudtuk, hogy ez igazából szembekötősdi, játszásiból meg szembeköpősdi, örültünk, hogy egyáltalán van valami, ami a miénk volt és a miénk is maradt. Örül­jünk, hogy legalább Gombaszög és Zselíz volt, akármilyen emléke­ket őrzünk, hogy sorra alakultak a gyerekegyüttesek, az aprók, mert - bármilyen furcsán hangzik is - van mire építeni. Kivételesen vegyünk egy példát, a Csallóközit. Azt a tánccsoportot, amely egyre bővül, ahová örömmel járnak a gyerekek, mert imádják Fecske nénit (Fecske Renátát) és Nyuszi bácsit (Oláh Attilát), akik nemcsak a felnőtte­ket viszik a táncba, hanem már az óvodásokat is. A Színfolkban ők, a gyerekek vallanak arról, miért szeretik a néptáncot, miért járnak szívesen a próbákra, (rend)

Next

/
Thumbnails
Contents