Új Szó, 2020. december (73. évfolyam, 278-301. szám)

2020-12-19 / 294. szám

SZALON ■ 2020. DECEMBER 19. [16 www.ujszo.com A Pozsonyban élő Cséfalvay András az egyik legsokol­dalúbb kísérletező tájainkon. K épzőművész létére a természettudomá­nyok iránt is élénken érdeklődik, emellett kísérleti filmekkel, számítógépes animációval és zené­vel is foglalkozik, például operát ín a holdra szállásról. Eddigi legna­gyobb sikereit videóinstallációival aratta. Festészetet tanult Daniel Fi­scher műtermében, de két szemesz­teren át matematika szakos is volt. 2011-ben diplomázott a Pozso­nyi Képzőművészeti Egyetemen, 2015-ben pedig ugyanon doktori fokozatot szerzett. Ót éve tanárse­géd Németh Ilona műtermében, az egyetem intermedia tanszékén. 2009-ben, mindössze 22 évesen - máig a legfiatalabbként — neki ítélték a legígéretesebb fiatal képző­művésznek járó Oskár Cepan-díjat. Azóta Rómában és New Yorkban is volt már önálló kiállítása. „Gimnazista koromban nagyon rákaptam a versekre. Volt otthon egy Tóth Árpád-fordításkötet, neki köszönhetően ismertem meg egy csomó világirodalmi jelentőségű költőt. Főleg az angol romantiku­sok kezdtek érdekelni, és amikor a zsebpénzemből már könyvekre is futotta, Byron- és Wordsworth-kö­­teteket vásároltam. T. S. Eliotot egy véletlennek köszönhetően ismer­tem meg. A pozsonyi Duna utcai gimnázium könyvtárából kiselejte­zett köteteket kitették a folyosóra, és a diákok elvihették, ami meg­tetszett nekik. Abban a kupacban bukkantam rá egy Eliot-kötetre, ame­lyet aztán rongyosra olvastam. Főleg az fogott meg benne, ahogyan a már-már transzcenden­tális élményeket szavakba öntötte. Ez a verse ugyan a korai énemhez kötődik, de később is visszatér­tem hozzá, mégpedig azért, mert a rózsák kezdtek el foglalkoztami. Kiskoromban nem kedveltem a Hangyák vagyunk rózsát, túlzottan szentimentális, feleslegesen díszes virágnak tartot­tam. Aztán egyszer elvetődtem a bronxi botanikus kert gyönyörű rózsakertjébe, és ott sok minden megváltozott bennem. A rózsát a hajdani élmények kapszulájaként, a múlt illatos párlataként kezdtem VERSEK ES ARCOK értelmezni, és talán akkor értettem meg Eliot verssorát is. A múltat nem lehet visszahozni, másrészt viszont a meg nem történt ese­mények is tovább zajlanak az em­berben, amikor nem arra gondol ami volt, hanem arra, ami lehetett Rabindranath Tagore Áldozati énekek (részlet) Amikor parancsodat hallom, hogy énekeljek, szívem szinte megszakad büszke örömében: nézek arcodba s könnyek jönnek szemembe. Mindaz, ami életemben kemény és disszonáns, édes harmóniába olvad, imádatom szétterjeszti szárnyait, mint egy örömtől ittas madár, mikor a tengeren átröpül. Tudom, hogy örömöd telik az énekemben: tudom, hogy csakis mert dalnok vagyok, juthatok színed elé. Énekem messze szétterjesztett szárnya szélével megérintem lábadat, melyhez elérni soha nem is törekedhetnék. Megittasulva a dalolás gyönyörűségétől, megfeledkezem önmagámról s barátomnak nevezlek téged, ki uram vagy. 1910 (Szentirmay Gizella fordítása) volna. Olyan ez, mint a rózsakert ajtaja, melyet nem nyitottunk ki. Szóval tulajdonképpen azzal kap­csolatban is lehetnek élményeink, ami nem történt meg velünk, rá­adásul ez esetben semmi sem köti meg a fantáziánkat.” András azért választotta most önöknek a Négy kvartett első so­rait, mert itt Eliot az időről gon­dolkodik. Ez állandó téma a mű­vészetben, de elég nehéz egyszerre konkrétan és univerzális módon ábrázolni. „Ebben a versben a jelen idő találkozik valamiféle örökké­valósággal, mintha a költő kívülről nézné önmagát, és azt vizsgálná, hogyan passzol ő bele a világmin­denségbe. A pillanatnak nincs múltja és jövője, és ez okoz némi konfliktust azoknál, akik csupán a jelenben élnek.” Adódik a kérdés, hogy Cséfalvay Andrást foglalkoztatja-e az idő áb­rázolása. Elárulta, hogy ő a törté­nelmi témákhoz is részben úgy vi­szonyul, mint a science fictionhöz. És úgy étzi, mi most, a 21. század elején fokozottan a jelenben élünk, nem találjuk az egyensúlyt, keveset tanultunk múltbeli hibáinkból, és nem sokat törődünk az emberiség jövőjével. A közelgő Idímakataszt­­rófa és a koronavírus-járvány keze­lése is azt mutatja, hogy nem igazán vagyunk képesek kezelni az életet és a halált. „Egyfajta tehetetlenségér­zéssel párosuló halálfélelem hatja át ezt a kort, mert nincs mibe kapasz­kodnunk. A huszadik század főleg a fizika hatékonyságáról szólt, abban a hitben éltünk, hogy mindent meg tudunk magyarázni. Aztán ki­derült, hogy mégsem. A vallásoktól a fizikáig a legtöbb dolgot azért ta­lálta ki az ember, mert hasznos volt a kommunikáció, a közösség szem­pontjából. Az ember valójában és átvitt értelemben is csak egy össze­tettebb hangya. És honnan tudhat­ná egy hangya a nagy igazságokat? Nem tudja, pedig sokszor hiszi ezt magáról, miközben csupán hasznos tagja a hangyabolynak.” T.S.Elíot Négy kvartett (részlet)' Jelen idő és múlt idő A jövő időben talán jelen van, S a jövő idő ott a múlt időben. Ha minden idő örökké jelen, Úgy minden idő helyrehozhatatlan. A lehetett volna elvont fogalom És csak egy kiokoskodott világban Marad meg mint állandó lehetőség. Ami lehetett volna s ami volt Egy célba fut és az mindig jelen van. Léptek visszhangja az emlékezetben A folyosón át, ahol nem haladtunk Az ajtóhoz, melyet ki nem nyitottunk A rózsakertre. Szavaim Visszhangja lelkedben. 1941 (Vas István fordítása) Talán emiatt rezonálnak a mai olvasóban is T. S. Eliot transz­­cendentalitást feszegető, kérdése­ket generáló sorai. „Pedig sokan mondják róla, hogy a saját korában elismertebb műkritikus volt, mint költő. Mára viszont egyértelmű, hogy inkább a költészetben sike­rült valami újat hoznia. A kritikust ugyanis óhatatlanul befolyásolja a közeg, amelyben él, az általáno­san elfogadott esztétikai normák Bizonyos meglátások később akár konzervatívnak is tűnhetnek, hogy mást ne mondjak, a kolonialista nézetek, amelyeket ma már nem szokás hangoztatni. Ha valamiben benne élünk, gyakran észre sem vesszük, hogy tévúton járunk” Egyébként Eliot kapcsolható a tájainkon alig ismert, bár Nobel­­díjas Tagoréhoz is, mivel sokat fog­lalkozott az indiai költészettel. „Egy időben én is olvasgattam az ottani költők verseit, de fokozatosan rá­jöttem, hogy sokkal mélyebben kellene tanulmányoznom azt az európaitól teljesen eltérő irodalmat, ha tényleg közel szeretnék kerülni hozzá”- mondja András. Tagore itt közölt versrészletéből sokáig azt sem lehet tudni, kihez szól a költő. Úgy beszél a Min denhatóhoz, mintha a párjához beszélne. „Erre a versre a popkultúra felől találtam rá. Egy amerikai gitáros dalszerző-előadó, Bonnie Prince Billy egyik dalában megszólít va­lakit, és azt mondja neki: tudom, mennyire örülsz, amikor éneklek, azt is tudom, hogy akkor vagyok hozzád a legközelebb, amikor ének­lek. Olyankor azokat a részeidet is megérinthetem, amelyeket egyéb­ként soha nem érinthetném. Biztos voltam benne, hogy ez egy szerelmi vallomás, aztán utánanéztem, és ő maga nyilatkozta valahol, hogy a dal Istenhez szól, és Tagore verscik­lusa inspirálta. Számomra ez a vers arról szól, hogy mi is a művészet lényege, illetve miért jó művészetet csinálni. A lantosok néha, vala­milyen megnevezheteden módon képesek rácsadakozni egy másik dimenzióra, kapcsolatba kerülni a transzcendenssel. És a művészi élmény hatására a hallgató is egy másik világban találhatja magát.” Talán ezért mondják az alkotók olyan gyakran, hogy nem is tudják, hogyan született az a bizonyos mű, mert olyan volt, mintha valaki súg­ta vagy diktálta volna nekik. „Ta­­gorénak az éneklés tulajdonképpen csak egy eszköz, hogy közelebb ke­rüljön az Úrhoz, sőt szinte egyen­rangú partnerek lesznek. Európai kontextusban Dávid király történe­te hasonló, aki azért játszott lanton, mert az az Úrnak tetszett. A zenén keresztül jutott el oda, ahová más­hogy nem juthatott volna el.” Persze ugyanez érvényes az iro­dalommal és a képzőművészettel kapcsolatban is, de Cséfalvay And­rás képzőművész létére a zenét tart­ja a legfontosabb művészeti ágnak, mert ez a leginkább absztrakt és megfoghatatlan. És meg is érkeztünk a karácsony­hoz, amely tele van zenével és olyan szimbólumokkal, amelyek túlmu­tatnak önmagukon. Már az adventi koszorú is többet jelent egy-egy gyertya meggyújtásánál. „Nemrég hallottam egy érdekes előadást arról, hogy az advent és az angol adventure, azaz kaland közös szó­tőből ered. Tehát a ka­­rácsonyvárás nem egy passzív állapot, ha­nem lelki kalandokkal teli, aktív tevékenység. Egyfajta kihívásként is megélhetem, elgondol­kodhatok azon, mi is az én feladatom, esetleg min kellene változtatnom saját életemben, vagy változtat­hatok-e a világ menetén. Akár hívő az ember, akár nem, mindenképp fontos ez az ünnep. Mindenkinek más miatt. Megértem, hogy sokakat idegesít a rengeteg dísz és a harsányság, ami körülveszi. Számomra az aktív várakozás talán még érdekesebb, mint maga a ka­rácsony, hiszen az nem tart sokáig, egykettőre vége. És persze az utolsó héten lehet summázni, lassan lezá­rul egy naptári időszak, és elkezdő­dik egy új év.” Ezen mostanában bőven van időnk gondolkodni. András nem állítja magáról, hogy bizakodó, de szereti a változásokat, és hisz abban, hogy valami új kezdődik. Szerinte a járványhelyzet ellenére érdemes terveket szőni, és mindig az adott lehetőségekkel kell élni. „Most azon gondolkodom, milyen típu­sú képzőművészetet lehet ilyenkor csinálni, és milyen platformokon lehet megjelenni vele. Próbálok alkalmazkodni a helyzethez. Olyan evidensnek tartott dolgok is átér­tékelődnek, mint a szabadság, a társadalmi mobilitás vagy éppen a magánszféra sérthetetlensége. Nagy szellemi kihívás ez, és a művészi önkifejezés szempontjából akár gyümölcsöző is lehet.” Juhász Katalin

Next

/
Thumbnails
Contents