Új Szó, 2020. október (73. évfolyam, 227-253. szám)

2020-10-31 / 253. szám

2020. október 31., szombat, 14. évfolyam, 43. szám A csehszlovákiai magyar időszak fragmentumai Popély Árpád - Simon Attila (szerk.) „AKARATUNK ELLENÉRE.. DOKUMENTUMOK A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYARSÁG TÖRTÉNETÉBŐL 1918-1992 nr M ondhatni centená­riumi kiadvány­ként - a trianoni békeszerződés 100. évfordulója alkal­mából - látott nemrég napvilágot a Fórum Kisebbségkutató Intézet gondozásában az .Akaratunk elle­nére...” - Dokumentumok a cseh­szlovákiai magyarság történetéből 1918-1992 című vaskos kötet Popély Árpád és Simon Attila tör­ténészek szerkesztésében. ,A Csehszlovákiához került ma­gyar nemzetrész történetéről mind ez ideig nem készült sem átfogó monográfia, sem a legfontosabb forrásokat egy kötetben közreadó dokumentumgyűjtemény” - jegy­zi meg a szerzőpáros az előszóban, amellyel nagyon könnyen megért­hető a kötet létrejöttének oka. A 462 oldalas mű egy összesen 109, részben vagy teljes egészében közölt dokumentumból összeálló „fiizért” tartalmaz öt nagy feje­zetre tagoltan. Hozzá kell tenni, képes formában, illusztrációs céllal ezenfelül is megjelennek további források, amelyek közül a legtöbb jól olvasható. A bemutatás kro­nologikus, s az egyes csehszlovák (illetve a második világégés alatt értelemszerűen csak szlovák) állami berendezkedések periodizációjához illeszkedik egészen az 1992. évi végjátékig. Több irat régóta ismert, mások pedig - ahogyan a szerkesz­tők jelzik - még a történészszakma előtt is ismeredenek voltak. Meglehet, elsőre talán nem tel­jesen nyilvánvaló, hogy egy efféle dokumentumgyűjtemény miért is lehet érdekes olvasmány. Talán úgy fogalmazhatnánk, a könyv 109 pontból álló képet tár elénk, s a pontokat a fejezetek beveze­tőinek és az egyes források elején szereplő rövid felvezetőkön túl­menően az olvasónak önállóan kell összekötnie. Ez adja ki a cseh­szlovákiai magyar társadalom ke­reteit meghatározó történeti ívet. A források szövege nyilvánvalóan zárt és rögzített egész, emellett a különböző korok nyelvezete, gon­dolatai, sőt, színei teszik kelleme­sen változatossá a szöveget. Szinte meglepődik az olvasó, mennyire hatásos egymás után végigbön­gészni a magyar kisebbség látószö­géből például a Csehszlovákia első pár hónapjáról, annak káoszáról szóló dokumentumokat. Több mint 100 év után is minden ízé­ben tapintható a feszültség Sámuel Zoch zsupán és Polner Ödön rek­tor közti csörte kapcsán, amelyet a csehszlovák kormány 1919. január végi pozsonyi fogadtatása kapcsán vívtak egymással. Ennél is sűrí­­tettebb „drámaiságot” jelentenek a jogfosztottság éveiből származó források, amelyekben - együtt a Gottwald-éra szövegeivel - az is szépen végigkövethető, ahogyan a szlovák kommunisták először agresszív türelmedenséggel, utóbb pedig pacifikáló módon álltak hozzá a magyarkérdéshez. Ter­mészetesen nem hiányoznak az 1968-as eseményekről, valamint a normalizáció idejében kibonta­kozó érdekvédelmi mozgalomról szóló szövegek sem. Ugyan a kö­tet időkerete 1992-ben lezárul, a forrásokban szereplő és ma is élő közéleti szereplőknek köszönhe­tően szemléletes módon mutatko­zik meg a történelem működése, amely mindenkor kötődik a rég­múlthoz és a jelenhez. E tekintet­ben a válogatás egyfajta szemlélte­tő panoptikuma is a csehszlovákiai magyar politizálási és közéleti stratégiáknak. Az átfogó történeti monográfia hiányát ugyan nem pótolja a jelen kötet, de az el­mondottak tükrében valamilyen módon egyfajta vázlatként, vagy inkább ízelítőként mutatja, hogy majd egy napon milyen összete­vőkből is áll össze a csehszlovákiai magyarságról szóló magnum opus. Aki a történeti jelentőség és forrásérték alapján akar lyukakat találni a dokumentumfiizérben, az biztosan sikerrel jár - ám mind az előszóban jelzett szerkesztési elvek, mind a nagyközönségnek szánt formátum elejét veszi ezeknek a törekvéseknek. Egy hasonló típusú válogatásnál egyes források szere­peltetéséhez nyilván nem fér két­ség. Szerkesszen bárki egy hasonló kötetet, a Csehszlovák Nemzeti Bizottság 1918. októberi kiáltvá­nya Csehszlovákia megalakulásáról, Edvard Benes 33/1945. számú al­kotmánydekrétuma, Fábry Zoltán A vádlott megszólal című memo­randuma, vagy a magyar politikai tömörülések 1992. decemberi lévai nyilatkozata az államalakulat meg­szűntéről biztosan belekerül. Nyil­vánvaló egészen máshogy festene egy többkötetes kritikai kiadás, de jelen helyzetben nem indokolt a szőrszálhasogatás. Szlovák és angol nyelvű összefog­lalók is találhatók a könyv végén, így a magyarul nem tudó érdeklő­dő is kap némi eligazítást - noha, ahhoz aligha fér kétség, hogy az egész tartalom megérne egy szlovák és egy angol nyelvű kiadást is. A A pontokat a fejezetek bevezetőinek és az egyes források elején szereplő rövid felvezetőkön túlmenően az olvasónak önállóan kell összekötnie. szlovák tudományos élet úgymond közvedenül érintett a témakörben, míg az angol változat a nemzetközi szellemi életben jelenthetne kala­uzt. A közvetítés egyébként sem idegen a kiadványtól, ugyanis a szerkesztők az előszóban jelzik, ők maguk fordították le azokat a cseh vagy szlovák nyelvű dokumentu­mokat, amelyeknek ez idáig nem volt magyar változatuk. Aligha vádolható a könyv azzal, hogy szűkre szabottan, apologe­­tikusan, viktimizáló módon állna hozzá a csehszlovákiai magyarsá­got övező, évtizedeken át halmo­zódó és bonyolódó kérdésekhez. Az ellentétek persze mindvégig kitapinthatok, s ennek egyszerű oka van, ami független a szerkesz­tői szempontoktól. A csehszlovák, illetve a cseh és a szlovák nemzet­­állami projektumok, valamint a magyar politikai törekvések el­lentéte hol a közélet előterében, hol annak búvópatakaként, de az egész érintett történeti periódus­ban fennállt. Épp emiatt senki se számítson „könnyed” olvasmány­ra, ha módszeresen halad végig a forrásokon, figyelve azok összefüg­géseire. A szövegek szinte minden sorát átitatja a 20. századi európai politika megannyi dimenziója. Hogy csak néhány jellemző vonást említsünk: erőszakos államappará­tusok, hol kevesebb, hol több fan­táziával a kiutaltat kereső magyar kisebbségi politikum, vehemensen egymásnak feszülő etnikumok és nacionalizmusok köszönnek vissza az oldalakról. Mindez azt is jelzi: a kelet- és/vagy közép-európai tája­kon is megkérte a maga árát a 20. század. A demokrácia irányába való araszolgatás kínkeserves lassúsággal történt, mit több, egy-egy forrás­nál elidőzve láthatjuk, ahogy egyes időszakokban homlokegyenest a másik irányba haladt az aktuális társadalom és politikum. Vajon hol tartunk ma? Vataicin Péter Ponyvathriller habbal M egvan az ezerszer látott thrillersztori, amiben a feleség hosszú évek után rájön, hogy valójá­ban sosem ismerte a férjét, mert a családja mellett végig volt egy titkos élete? A Tudhattad volna című so­rozat is ezt dolgozza fel. Nincs nagy baj a sablonsztorikkal, hiszen azt is ezerszer láttuk már, hogy valakinek valamelyik csa­ládtagját meggyilkolják, ő pedig kegyeden bosszút áll érte, mégis máig készülnek ilyen történettel teljesen élvezetes filmek. Nincs új a nap alatt, úgyis minden történetet elmeséltek már, és a lényeg sokszor nem is azon van, mit mesélnek, hanem azon, hogyan mesélik. Már­pedig a Tudhattad volna mesélője a rutinos Susanne Bier, aki kinőtte a dán filmipart, és ma már olyan fil­meket forgat Hollywoodnak, mint a Sandra Bullock főszereplésével ké­szült Madarak a dobozban. A Tud­hattad volna a második sorozata, és Bier magabiztosan, profin mesél, kamerája bejárja és magáévá teszi Manhattant, elveszik az ottani elit csillogó életmódjában, ugyanakkor sosem téveszti szem elől hőseit, a Fraser házaspárt, amely az első rész­ben látottak szerint irigylésre méltó luxuséletet él. Csakhogy Jonathan nem tér haza egy orvosi konferen­ciáról, a telefonját nem veszi fel, az üzenetekre nem válaszol, aztán nem sokkal később már a rendőr­ség kopogtat a család ajtaján, és azt mondják, a férfit azzal gyanúsítják, hogy rémisztő kegyetlenséggel meg­gyilkolt egy fiatal nőt, aki állítólag a szeretője volt. Ennyit az idealizált, irigylésre méltó családi életről. A Tudhattad volna egyik leg­főbb erénye, hogy ügyesen ada­golja a csavarokat: minden rész cliffhangerrel ér véget (az HBO hatból öt epizódot küldött át a sajtónak), így kíváncsian várjuk, hogyan folytatódik a történet, és az alkotók gyakorlatilag sportot űznek abból, hogy mindenkit gya­núba keverjenek, és minden felállí­tott elméletünket újra meg újra át kelljen értékelnünk magunkban. A dolog persze egy kicsit túlgondolt és túlcsavart, a történetmesélés in­kább thrillerlogika alapján folyik, láthatóan nem a realiz­mus a cél, de szerencsére a minisorozat egy pillanatra sem akar többnek látsza­ni ponyvathrillernél, így emiatt nem lehet haragudni rá. A főszereplő egyértelműen a Nicole Kidman által rutinosan játszott Grace, de az igazi meglepetést Hugh Grant jelenti, aki az elmúlt pár évben újra meg újra bizonyít­ja, hogy sokkal jobb színész an­nál, mint amilyennek a sok lusta romkomja után elkönyveltük őt. Mondjuk abban már nem vagyok biztos, hogy párként jól állnak egy­másnak, de szerencsére itt csak az első epizód egy részében kell boldog házaspárnak látszaniuk, utána már úgyis a köztük kialakuló feszültség a lényeg, azt meg séróból hozzák. A Tudhattad volna kellő szakérte­lemmel előadott, vérprofi thriller/ krimi-ujjgyakorlat, ami nem akar többet némi felszínes szórakoztatás­nál. Susanne Bier szerencsére ügye­sebben csinálja ezt, mint a legtöbb thrillerrendező, akinek a nyomdo­kaiba lépett. Ha az utolsó részben nem rontják el az egészet valami teljesen légből kapott megoldással és befejezéssel, akkor azt mondom, érdemes adni neki egy esélyt. Tóth Csaba SOROZATDARÁLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents