Új Szó, 2019. március (72. évfolyam, 51-76. szám)

2019-03-20 / 67. szám

www.ujszo.com KÖNYVESPOLC 2019. MÁRCIUS 20. ml Halálos jelmezbál Soros György édesapjának könyve a vészkorszakról Két tizenéves fiatal­ember és két kö­zépkorú férfi lakik álnéven egy albérleti szobában a nyilasok uralta, ostromion Budapesten. Va­lamennyien zsidók, hamisított ke­resztény dokumentumokkal. Egy orvostól még fitymaműtétről szóló igazolást is sikerül szerezniük - ez ugyanis kardinális, egyáltalán nem „lefitymálandó” probléma volt, hiszen a nyilasházakban a zsidó­gyanús férfiakat levetkőztették, s aki körül volt metélve, azt halálra kínozták. Persze, ha igazoltatáskor mindannyian előkapnának egy-egy ilyen papírt, rendkívül feltűnő len­ne - a megmeneküléshez nemcsak taktika és elővigyázatosság, hanem jó adag szerencse is kell. A kisebbik fiú, a tizennégy éves Gyuri feladata, hogy az orosz piló­ták géppuskáit elkerülve vizet hord­jon a vásárcsarnok pincéjéből. A fiú nagymamáját, aki - szintén hami­sított iratokkal - egy szállodában bujkál, egy razzia során többed­­magával kiterelik, hogy a Dunába lőjék, de szerencsére megmenekül. A két fiú, Pál és György apja még Schwartz Tivadar néven született, vezetéknevét a harmincas években magyarosította Sorosra, hogy az egyre növekvő antiszemitizmus közegében könnyebb legyen az el­­vegyülés. Asszimiláció és mimikri Tivadar korábban jó nevű ügyvéd volt, ingadanügyekkel is foglalko­zott, de a zsidótörvények révén egy­re szűkült az élettere. Régebbi, első világháborús tapasztalatai - a szi­bériai hadifogság és szökés - meg­tanították arra, hogy bizonyos kö­rülmények között a legfontosabb, hogy az ember a puszta életét meg­mentse. Mérlegelve a lehetőségeket úgy ítélte, a legcélravezetőbb a ter­mészetben is megfigyelhető mimik­ri, a látszólagos beleolvadás, ami persze alakoskodással jár, de mégis életeket menthet. Ügyvédként ah­hoz szokott, hogy a szabályokat be kell tartani, ezúttal azonban - kü­lönösen a német megszállástól kez­dődően - úgy gondolta, hogy egy diktatórikus hatalmat, mely egyes állampolgárok életére tör, nem lehet legitimnek elismerni, nem szabad vakon engedelmeskedni neki. Ennek a gondolkodásnak, s az ebből fakadó ügyes taktikázás­nak köszönhető, hogy legközelebbi családtagjai, köztük a két fiú - akik később Paul és George Sorosként lettek ismertek - életben maradt. Az 1930-ban született Soros György egy vészterhes korszak­ban élte le gyermek- és kamasz­korát Magyarországon: később a megpróbáltatások ellenére mégis úgy nyilatkozott, hogy ez volt éle­te egyik legboldogabb időszaka. Édesapja viszonylag jómódú, tíz­gyerekes zsidó kereskedőcsaládból származott, a nagyapának vegyes­boltja volt Nyíregyházán. A jóté­konykodás családi hagyomány volt: a nagyapa azért is igyekezett bevéte­leiről minél pontosabb könyvelést vezetni, hogy az ősi zsidó törvényt betartva tíz százalékot jótékony célokra áldozzon, péntekenként pe­dig mindig szegény zsidókat hívott meg az asztalához. A zsidó inkább okos legyen Bár a család egyre jobban asszimi­lálódott, Soros Tivadar - amint erről memoárjában vall - már gyerekkorában is tapasztalt zsidó­­ellenes megnyilvánulásokat ke­resztény környezete részéről. Gye­rekkorában a katolikus templom lépcsőiről ugrált le merészen, mi­kor először hallotta a többi gyerek­től a „Hep, hep” kiabálást. (A hep közép-európai zsidóellenes szitok­szó, tulajdonképpen egy latin be­tűszó, mely a Hierosolyma est per­dita - Jeruzsálem elveszett - latin mondat szavainak kezdőbetűiből áll össze. Magyar népmeséinkben is találkozhatunk vele, Arany Lász­ló gyűjteményében, A farkastanya című mesében a hányaveti farkas mondja: „Egy kiált: bep-hep-hep! Más ordít: add feljebb!”). Soros Tivadar az első világháború után, a hadifogságból hazatérve tapasztal­ja, hogy Magyarországon a Tanács­­köztársaság bukása után mennyire felerősödött az antiszemitizmus, s már 1920-ban elfogadták a zsidó egyetemisták számát korlátozó numerus clausust. Számtalanszor hall gyalázkodó kifejezéseket, néha a maga igazát védve verekedésbe is keveredik. Később egy zsidó anek­dota hatására vált életelvévé az, hogy egy zsidó nem sokra megy azzal, ha igaza van, a zsidó inkább okos legyen. Ez a lehetőségeket óvatosan mér­legelő, ugyanakkor az adott kere­tek között merész lépésektől sem visszariadó okosság segíti abban, hogy saját maga és családja életét megmentse a gettótól és a deportá­lástól. A hamis papírok beszerzésé­hez, a bujkáláshoz, az egyes család­tagok biztonságos (vagy egy ideig annak vélt) elhelyezéséhez szükség van persze pénzre és jó kommuni­katív képességekre is. Soros Tiva­dar nemcsak a családtagokat látja el hamis iratokkal, egyébként is segít a hozzá bizalommal fordu­lókon. Egy „hivatásos” hamisító­val működik együtt (aki később lebukik, s vele együtt kis híján Soros is), s az iratokat háromféle tarifáért értékesíti: a gazdag ügy­felektől sokszorosan megkéri az árát, a kevésbé tehetőseknek csak a tényleges költségeit számolja fel, a leginkább rászorultaknak viszont ingyen ad mindent. Szabó Elek, Lexi bácsi Mikor 1944 márciusában Ma­gyarországot megszállják a né­metek, a magyar vezetők közül egyedül Bajcsy-Zsilinszky Endre volt, aki fegyverrel fogadta őket (1944 decemberében ki is végez­ték). A németországi tárgyalásból hazatérő Horthy vonatát ugyan késleltették, hogy azalatt a né­metek Magyarországon könnyen átvehessék a hatalmat, de Horthy hazatérve nem mond le, továbbra is, egészen Szálasiék puccsáig (1944 októberéig) kormányzó marad. A vidéki zsidóságot már Horthy kormányzósága idején deportálják, a budapesti zsidóság a nyilas hata­lomátvétel után kerül életveszélybe: ekkor már a menlevelek, a svéd és svájci „védett” házak sem jelentet­tek védettséget, a nyilasok zsidó kórházak, szeretetotthonok lakóit gyilkolták le brutálisan, karácsony napján egy vöröskeresztes védelem alatt álló zsidó árvaház lakóit lőtték a Dunába. (Ennek a korszaknak a rémtetteiről szól Zoltán Gábor regénye, az Orgia.) Soros Tivadar beszámol róla, hogy a Duna-partra terelt zsidó gyerekek közül két fiú megmenekült: „Egyikük egy dunai szigetről származott, már kiskorától remekül úszott. Nem várta meg a lövést, hanem egyből a Dunába vetette magát. A Duna vize janu­árban jéghideg, így természetesen tüdőgyulladást kapott, de megme­nekült. A másik fiút a karján lőtték meg, ő is kiúszott.” Soros Tivadar ezekben az időkben Szabó Elek néven bujkált, kez­detben barátjával, Kozma Lajos építésszel egy saját építésű búvóhe­lyen (innen azért kell elköltözniük, mert a ház, amelyben a búvóhely épült, csillagos ház lett). Később egy középkorú házaspárnál laknak albérletben: a férj az élelmezésügyi minisztériumban dolgozik, később a nyilas rendszerre is felesküszik, Szálasi saját kezűleg teszi fel rá a nyilaskeresztes karszalagot. Szabó Elek az igazolványai szerint a tokaji borvidék egyik falujából, Tállyáról származott, ezért Soros Tivadar sző­lőbirtokosként mutatkozik be (sze­rencsére tíz hordó bora is van, így könnyebb hitelesen játszania a sze­repét). így is többször kerül olyan helyzetbe, amikor lelepleződéstől kell tartania: a házinéni egyszer azt újságolja lelkesen, hogy „most viszik az újpesti zsidókat!”, máskor arról elmélkedik, hogy albérlőjük­ben is „van valami zsidós”. A férj szerencsére megnyugtatja gyanakvó feleségét: kiderül, ő a titkolózásból arra következtet, hogy lakójuk a Nemzetvédelmi Szolgálat kémel­­hárítója. Sorosék ezután már nyu­­godtabban merik hallgatni a BBC német adását. Bár korábban az volt Tivadar elve, hogy a bujkáló családtagoknak nem szabad együtt maradniuk, mert az túl veszélyes volna (felesége vidéken, a Balatonnál vészeli át a nehéz korszakot), a nyilas időkben mégis magához veszi a fiait, szállás­adóinak úgy mutatva be őket, mint a keresztfiait. A „halálos jelmezbál­hoz” igazodva a fiúk ezentúl Lexi bácsinak szólítják apjukat. A nyilas házigazdának s a jól játszott szere­peknek köszönhetően Sorosék az ostrom alatt sem éheznek, házigaz­dájuk ugyanis a környék közellátási ellenőre. Még egy kis Gerbeaud­­süteményük is marad, a szobában rekedt, bujkáló Sorosék ezzel jutal­mazzák a sakk vagy a térképes játék győztesét, sőt, még az orosz katoná­kat is süteménnyel tudják kínálni. A Soros fiúk útja Nem sokkal azelőtt, hogy az oro­szok elérték volna Sorosék házát, az egyik Soros fiú egy német kato­nát talált a fürdőszobában. ,A vé­letlen úgy hozta, hogy ez a német kiskatona, a német nagyhatalom képviselője, most itt állt négy zsidó előtt, akik ugyanolyan barbár és értelmeden gonoszsággal bánhat­tak volna el vele, ahogy a németek bántak el zsidók millióival.” A So­ros fiúk megsajnálják (a kisebbik fiú szemében még egy könnycsepp is megcsillan), a német kiskatona nem sokkal lehet idősebb náluk Tivadar pár szál cigarettát is ad a német katonának, aztán felszólítja, hogy távozzon, a fiúk még az ab­lakpárkányra is felsegítik Igaz, nem bújtatják el, nem adnak neki civil ruhát, de ez már túlzó gesztus lett volna. Memoárjában Soros Tivadar ironikusan meg is jegyzi: „Mint afféle álkeresztények, mi nem tud­tunk olyan keresztény magaslatok­ra vergődni, hogy aki megdob kő­vel, azt kenyérrel dobjuk vissza.” Az oroszokkal Soros Tivadar remekül szót tud érteni, hiszen szibériai ha­difogsága idején megtanulta a nyel­vüket. Az idősebb fiút, Palit mégis elhurcolják „málenkij robotra”, de szerencsére sikerül megszöknie. A háború után a két fiú elhagyja az országot. György saját bevallása szerint azért, mert nagyon függött az apjától, s el akart szakadni tőle. O 1947-ben Bernbe utazott az Eszperantó Világkongresszusra, onnan Angliába ment, ahol egy rokon segítette a taníttatását, de a tanulás mellett dolgoznia is kell, hogy eltartsa magát. így kerül kapcsolatba a tőzsdével, mert egy tőzsdecégnél talál munkát. Angliá­ból került ki 1936-ban az USA-ba, ott is a tőzsdeszakmában kezdett dolgozni, majd saját céget alapított. Később a világ egyik leggazdagabb embereként kezdte támogatni a közép-európai nyitott társadalmak kialakulását, szavai szerint egyebek mellett azért, „hogy olyan társadal­mak jöjjenek létre, ahol a zsidók nyugodtan élhetnek”. Testvére, Pál bekerült az 1948-as téli olimpiára Svájcba utazó magyar sícsapat tagjai közé, de az ötkarikás játékok helyett New Yorkba utazott, mérnökként sikeres technológiai újításainak kö­szönhetően ő is meggazdagodott, s pénze egy részét ő is jótékonysági célokra fordította. A magyar létezésre törő Sátán szimbóluma Soros Tivadar és felesége 1956 után hagyta el Magyarországot, Tiva­dar a hatvanas években Ameriká­ban írta meg eszperantó nyelven emlékeit a család vészkorszakbeli megpróbáltatásairól, Maskerado (Álarcban) címmel. Ez volt a máso­dik könyve: nem voltak ugyan írói ambíciói, de mind az első, mind a második világháború során olyan élményeket élt át, amelyek arra késztették, hogy tollat ragadjon. A Múlt és Jövő Kiadó jóvoltából most a két művet (az Álarcbant és a Szibériai Robinzonokat) egy kötet­ben olvashatjuk magyarul, alapos jegyzétapparátussal, a mű angol fordítójának, Humphrey Tonkin­­nak az utószavával, Paul és George Soros előszavával. A kötetet kiadó Kőbányai János nem rejti véka alá, hogy a magyarul korábban 2002- ben már megjelent Álarcban című mű újrakiadásának nem csupán az volt a célja, hogy az új nemze­dék is megismerje ezt a történetet, hanem sajnálatos politikai aktuali­tása is van. A „sorosozás”, ahogy az utószóban Kőbányai hangsúlyozza, „néhány év alatt hasonló kifeje­zéssé domesztikálódott a magyar nyelvben, mint a »zsidózás«”. A magyar múltfeldolgozás sajnálatos hibája, hogy „az országot egy idős holokauszttúlélő képmásai” borít­ják el „a magyar létezésre törő Sátán szimbólumaként”. A Múlt és Jövő Kiadó új kötete, Kőbányai szavaival élve szembesítést kínál „a magyar társadalomnak a holokausztban el­követett bűnével, hogy végre, egy­szer kigyógyuljon belőle”. Polgár Anikó Soros Tivadar: Túlélni -Álarcban — Nácivilág Magyarországon - Szibériai Robinzonok Múlt és Jövő Kiadó, 2018 336oldal NÁCIMÉ «IMÁMON SZIHÍRIHIHDBÍNSDNDK

Next

/
Thumbnails
Contents