Új Szó, 2018. december (71. évfolyam, 275-297. szám)

2018-12-14 / 286. szám

KULTÚRA 6 I PENGE Erős pályakezdés Elsőkötetes írók esetében a kritikus rendszerint az egyéni hang nyomait keresi, eközben persze számot vet a beszédmódok sokféleségével, a válogatás egyenetlenségeivel, és a pályakezdő szerző türelmetlensé­gével, hogy minden addig szerzett NAGY CSILLA KRITIKAI ROVATA tudást egy korpuszon belül próbál bemutatni. Forgács Péter Szuper­holdja azonban a legtöbb sztereo­típiát felülírja: a novelláskötet ma­gas szintű mesterségbeli tudást, formaérzéket és ötletgazdagságot mutat. A 39 novella 3 fejezetbe (Bebebe, Túlélők, Van egy hely) illeszkedik. Tematikus értelemben változatos a gyűjtemény: a többnyire rövid, fe­szes írásokban a kisemberek kö­rülményei és dilemmái (Checkpo­int Charlie, Elemi boldogság), a hétköznapok kiszámíthatóságába betolakodó véletlenek (Boldog ka­rácsonyt!, Mantis religiosa), az egyén és a hatalom viszonya (Ajtó, Szembesítés), az idegenség (A Helsinki-Budapest járat, Jonathan) és a kiszolgáltatottság témája (El­fekvő, Túlélők) egyaránt megjele­nik. A könyv formai és strukturális szempontból mégis egységesnek tűnik: a nyelv gördülékeny; a szö­vegek cselekményközpontúak; a történések fókuszában rendszerint egy szereplő áll, akinek a figuráján keresztül egy-egy mikrotársadalom hálózatát is megismeijük; és a no­vellák legtöbbször egy váratlan, az addigi körülményeket radikálisan megváltoztató mozzanattal (csat­tanóval) zárulnak. Úgy érezzük, a szövegek tétje valójában a leleple­zés: mindarról, ami kezdetben normálisnak látszik, kiderül, hogy valójában torz, deviáns, vagy egyszerűen már nem otthonos töb­bé. A séma azonban mindenhol más mintázattá alakul. A Zsében pél­dául emlékezetes a város poétikai leírása („A kihalt város úgyfeküdt előttünk, mint egy partra vetett bálna. ”), Az emlékezet rejtett zu­gai az asszociatív írástechnika működtetése szempontjából érde­kes, az Ajtó című ikemovella erős­sége pedig a motívumok kettős el­rendezésében rejlik. Kár, hogy egyes megoldások kevésbé működnek: a Madárka talán túlsá­gosan kiszámítható, a címadó no­vella pedig a szentimentalizmus határán egyensúlyoz. Forgács Péter: Szuperhold. Madách Egyesület, Pozsony, 2018,186 oldal Értékelés: 8/10 •*#! i* S l U P g R W ©1. 0» Az Örökbefogadás ismét a Berlinalén Boriin. Mészáros Márta Örök­­befogadás című alkotása egyike lesz annak a hat digitálisan felújí­tott filmnek, amelynek világpre­­mieijét a 69. Berlini Nemzetközi Filmfesztiválon tartják. A filmeket a Berlinale Klasszi­kusok szekcióban mutatják be. A fesztivál honlapján szerdán a programból Mészáros Márta 1975- ben bemutatott filmjén kívül a né­met Dominik Graf The Sieger című 1994-es thrillerét és a dán Carl Theodor Dreyer Ige című 1955-ös fekete-fehér filmjét nevezték meg. További három filmet januárban jelentenek be. Mészáros Márta az első női ren­dező volt, aki Örökbefogadás című filmjével 1975-ben elnyerte a Ber­linale legjobb filmnek járó Arany­medve díját. „Külön örömünkre szolgál, hogy bemutathatjuk az Örökbefogadást, Európa egyik legjelentősebb női filmrendezőjé­nek magnum opusát, hibátlan kép- és hangminőségben. Mészáros Márta az alkotói filmek úttörői kö­zött volt, munkája számos német női filmes alkotót is inspirált” - fo­galmazott Rainer Rother, a Német Filmmúzeum művészeti igazgatója és a Retrospektív szekció vezetője. Az Örökbefogadás digitális fel­újítását a film operatőre, Koltai Lajos felügyelte. (MTI) 2019. január 30. szerda 19:00 POZSONY MAJESTIC MUSIC CLUB 2019. január 11. péntek 18:00 LÉVA REVICZKY HÁZ Info: www.elokoncert.sk +421 905 654 349 2018. december 14. I www.ujszo.com Afilm jelentős része egy nappaliban játszódik (Fotó: intercom) Több van benne Goda Krisztina BÚÉK című új filmje okos, szórakoztató vígjáték GERA MÁRTON Nem igazán lepődik meg az ember, hogy magyar remake is készült a Teljesen idegenek­ből, elvégre Paolo Ganovese filmje bejárta a világot. Aki akarta, megcsinálta a maga verzióját (nemrég a franciák álltak elő a sajátjukkal, igaz, a Nothing to Hide csak a Netflixen tekinthető meg). Genovese pedig részben még mindig abból él, hogy csinált egy drámai elemekkel megpakolt vígjá­tékot, melyben az emberek kirakják a mobiljaikat az asztalra, hogy meg­tudják egymás titkait. Goda Krisztina most pontosan ezt csinálja a magyar színészekkel a BÚÉK-ban, melynek alighanem az a legnagyobb rejtélye, hogy miért BÜÉK lett a címe. Részben érthető a választás, lévén a film szilveszter­kor játszódik, ám hogy ezen túl mit mond el ez a cím a moziról, a törté­netről, vagy épp miért keltené fel a néző figyelmét, elég nagy rejtély. Szerencsére azonban a cím a film legnagyobb hibája, ugyanis a BÚÉK végtelenül szórakoztató mozi lett, és azt is eléri, hogy az ember ne folyton az olasz változathoz hasonlítsa. Ehhez elsősorban az kell, hogy meijen elszakadni az eredeti verzió­tól, és azt üzenje a nézőnek, hogy hi­ába láttad Genovese filmjét, most va­lami újat fogsz kapni. Az alaphelyzet persze ugyanaz: barátok gyűlnek össze vacsorára, és jön az ötlet, hogy mindenki mutassa meg a titkát a má­siknak, kerüljenek ki a telefonok az asztalra, és legyen nyilvános minden üzenet, hívás, chatfolyam. Ebből pe­dig lehet drámát kanyarítani, elvégre tényleg nincs olyan ember, akinek ne lenne valamilyen titka a telefonjá­ban, amit ezért jobb is képernyővel lefordítva az asztalra tenni. A BÚÉK azonban vígjátéknak in­dul, pontosabban elég lassan indul be: sokáig nem is világos, hogy ki kicsoda, és hogy vannak, akik kilóg­nak a sorból, ugyanis nem alkotnak párt. Aztán kezdenek kibomlani a viszonyok, előkerülnek a titkok, és a néző számára is kezd kiderülni, hogy a BÚÉK jóval több mint a Teljesen idegenek vígjátékosított változata. A rendező ügyesen egyensúlyoz a komorabb és a könnyedebb jelene­tek között, és egy berendezési tárgy­ból is képes humorforrást teremteni a feszültebb pillanatok között. Ez FILMKOCKA BÚÉK ■ Színes magyar vígjáték, 2018 ■ Rendező: Goda Krisztina ■ Forgatókönyvíró: Divinyi Réka ■ Operatőr: Szecsanov Martin ■ Szereplők: Lengyel Tamás, Törőcsik Franciska, Elek Ferenc, Flevér Gábor, Szávai Viktória, Bata Éva, Mészáros Béla A film előzetesét megnézhetik Ml u— ' az ujszo.com-on. pedig pontosan mutatja, mi is a jó a BÚEK-ban: hogy mer kicsi lenni. A film jelentős része egy nappaliban játszódik, és mégis pont olyan fe­szült a hangulat, mint amilyen a ha­sonló keretek között játszódó Hajdú Szabolcs-filmben, az Emelláék Far­­kaséknál című lakásdrámában volt. Aki látta a Teljesen idegeneket, egy ideig persze nem fog túlságosan meglepődni; a fordulatok itt is ha­sonlóak, azaz folyamatosan kerül­nek elő a titkok, az eltitkolt kapcso­latok és a féltve őrzött üzenetek. Ám Goda Krisztina tudta, hogy Magyar­­országon forgat filmet, és hogy a ne­veken túl mást is érdemes átültetni a magyar viszonyokra. Nem mon­dom, hogy jelentős dolog, de mégis jót tesz a filmnek, amikor a tanár­ként dolgozó szereplő (Elek Ferenc remek alakítása) elmondja, hogy pedagógusként milyen körülmé­nyek között él, és a lakása nem olyan, mint amilyenben most ülnek, hanem csupán egy kis zug. Ha valami miatt panaszkodni kell, akkor az a befejezés; ugyanis amíg a legtöbb verzió megőrizte az olasz eredeti nyitott és gondolkodásra késztető lezárását, a BÚÉK szépen hollywoodiasította azt, hogy köny­­nyebben fogyaszthatóvá tegye a be­fejezést. Kár volt, ám a film így is az­zal engedi útjára a nézőt, hogy itt egy vígjáték, amely okos, szórakoztató és csupa olyan színészt vonultat fel, aki eddig alig kapott szerepet nagy­vásznon. És ennél többre nincs is szükség egy remake-től. RÖVIDEN Dedikálás a Családi Könyvklubban Dunaszerdahely. Ma 18 órakor a Családi Könyvklub Max pláza-beli könyvesboltjában a misztikus krimi „csúcsragadozója”, Lőrincz L. László író dedikálja Óriások című legújabb, kétkötetes regényét. A könyv a szintén kétkötetes Vijjogok folytatása, amelyben Longo őr­mester megtalálja az óriások csontvázait Szardínián, de ellopják őket; felbukkan a titokzatos San­­tarcangeli atya, aki sejteni véli, kik az óriások és a vijjogok. Ismét megjelennek a „zöldek”; Biti és az indián asszony kalandjai is folyta­tódnak. (k) Kiállítás írók által inspirálva Kassa. Tegnap a Fecsó Pál Polgári Társulás szervezésében az idei Lit- Fest irodalmi fesztiválra készült képzőművészeti alkotásokból nyílt kiállítás a kassai MaJel Rovás Köz­pontban (Erzsébet utca 42.). A he­tedik éve megrendezett rendhagyó irodalmi fesztiválra kassai és ki­­rályhelmeci gimnazisták kortárs írók művei által inspirálva készítet­tek jeleneteket, megzenésítéseket, táncprodukciókat, performanszo­­kat, valamit festményeket és grafi­kákat. Ez utóbbiak mindeddig csu­pán a rendezvény ideje alatt, illetve azt követően néhány napon át voltak láthatóak a helyszínen, azaz a Thália Színház Márai Stúdiójában. Idén a diákok mellett hazai és magyaror­szági képzőművészek is bekapcso­lódtak a projektbe, ezért az ifjú te­hetségek együtt állíthatnak ki a profikkal a LitFest első önálló tár­latán. A kiállítás - melyet Forgács Miklós dramaturg, performer nyi­tott meg — január 4-ig látható. Quk) DPI 80828

Next

/
Thumbnails
Contents