Új Szó, 2018. június (71. évfolyam, 125-150. szám)

2018-06-23 / 144. szám

20 SZALON ■ 2018. JUNIUS 23. www.ujszo.com Prága belvárosa mindig megdöbbentő, mintha hiányozna az utóbbi száz év, szerencsére, ő pedig önkívületi álla­potban halad épületről épületre, szinte félájultan a történelmi stílu­sok és korok egymásra rétegeződő orgiasztikus kavalkádjától, rene­szánsz kapufélfa és barokk kilincs, gótikus fiatorony és historizáló homlokzat, szinte rázuhannak a múltjuk által, és ha időt kapna rá, hogy egyenként számolja vissza a falak által határolt szűk sikátoron egykor felfelé baktatokat, talán túl­élné az örökkévalóságot is. Jelenté­­ses falak mint nyitott könyvek, az utcára nyílnak. A román stílusú kapubejáró, majd a nyomában feltáruló szalon mögötti park valami egészen feno­menális. Hátul kis filagória, ahol a hatodik sör után majd a kultikus cseh underground íróval fog éne­kelni éjféltájban, és csodálatos ba­baarcú cseh nőkkel, akikről már a középkori latin krónikákban is úgy írtak, hogy „mindazonáltal a cseh nők babaarca Isten egyik csodája”. De most még a világ legszokada­­, nabb konferenciájának résztvevője, ahol hiába a hozott anyag, a nyom­tatott szöveg, a napokon és éjszaká­kon át hajnalig írt, átírt, kihúzott, újraírt mondatok százai, az egykori szamizdatköltő már az elején mind a tizenhat előadót kiülteti a közön­ség elé, és szokadanul intim kérdé­sekkel bombázza. A történet végét azonban még ekkor sem sejthette, sőt még akkor sem, amikor a konferencia után egy végtelenül kedves, intelligens pop­­rádi diák kereste meg, épp nemrég jelentkeztem magyar nyelvi szemi­náriumra a közép-európai tanszé­ken, mondta, érdekel a magyar iro­dalom, és aztán egészen váradanul, szinte a semmiből tette fel a kér­dést: a konferencia programjában az Ön neve mellett Szlovákia sze­repel, de ugye Ön Magyarországon született? Nem, nem, felelte ő, Szlo­vákiában születtem, Szlovákiában?, kérdezte a diák hitedenül, persze hogy ott, válaszolta, Szlovákiában félmillió magyar él, igen?, mondta az egyetemista, nem túl nagy meg­győződéssel, na de ezek a magyarok csak 89, a rendszerváltás után jöt­tek Szlovákiába, nem?, fejtegette, a rendszerváltás után?, kérdezte ő, ne vicceljen, mondta, félmillió ember?, de, de, erősködik az, hát munka után, ma már mindenki oda megy dolgozni, ahová akar, nyitva a határok, felelte. Nem, vála­szolta ő szinte esélytelenül, ezeknek az embereknek az ősei már több mint ezer éve ugyanott élnek, csak a határokat húzták meg máshol, de étzi, ez már túl meredek és követhe­teden a fiatal lélek számára. Aztán jött a mindent átjáró éj­szaka, és fél kettőkor arra eszmélt, hogy már csak négyen ülnek az asztalnál, egy kocsmában, előttük a sokadik sör, az egykori szamiz­datköltő a korsó karimájára dőlve alszik, hullámos haja kétoldalt hull a rusztikus asztallapra, gépzene szól, valaki a kelleténél erősebben vág bele öklével egy játékautoma­ta arcába, a társaság tagjai a cseh költészet lehetőségeiről beszélget­nek, és akkor a szamizdatköltő felemeli a fejét: Neked még alud­nod is kell valahol, mondja, hívok taxit. Mind a négyen beülnek, a LAPAJÁNLÓ Színház 1806 A női szerepek blokkban: Lány vagy fiú a rút kiskacsa? — Gimesi Dórával, Kocsis Rozival és Rádai Andreával Papp Tímea beszélgetett-, Kiszakadni az akolból - Székely Krisztával és Tórök-IUyés Orsolyá­val Marton Éva beszélgetett-, Ha kiírnánk a homlokunkra - Réti Annával, Szabó Veronikával, Sza­bó Rékával és Jobbágy Bemadett-tel Proics Lilla beszélgetett, Hajnal Márton: Nem(zedék)ek igene - Két színházi variáció a nők kétes kimenetelű forradalmára Markó Róbert rendezésében: Makrancos Kata junior - Vaskakas Bábszín­ház.: Tériké és Irén -KV. Társulat; Turbuly Lilla: Kiürült keretek - Henrik Ibsen: Rosmersholm - Rózsavölgyi Szalon-, Puskás Panni: Sohase mondd - Szubjektív portré Hernádi Juditról, Ionut Sociu: 15 év storytelling — Feminista és politikai perspektívák a román színházban-, Erdődi Katalin: A „széplélek” lázadása - Feminista előadó-művészxti ten­denciák Ausztriában. A kritika rovatban: Pethő Tibor: Várja a rosseb - Molnár Fe­renc: A hattyú - Örkény Színház. Tóbbhangú kritika Muntag Vince n<a kommentárjával-, Tompa Andrea: Kell ez a toll, kell ez a csillár - Gondolatok az Örkény Színház A hattyú című előadásának vizualitá­­sáról; Hermann Zoltán: Énkereső- Závada Péter: Je suis Amphitryon- Trafó. A Szeged blokkban: Papp Tímea: Nyitány vagy intermezzo- Két szegedi évad-, Armer Szilvia Sisso: Isten hozott a babaházban - A Szegedi Kortárs Balett évadáról. A K2 blokkban: Darida Veronika: A kegyedenség kísértése -A Cenci-ház története: Shelley, Stendhal és Artaud nyomán, illetve a k2 bemutatója apropóján-, Turbuly Lilla: Nemet mondanak -A k2 Színház kiállításáról. P. Müller Péter: Színház és politika interferenciái 1968 néhány eseté­ben II. (sz) Németh Zoltán Az elkésett hívás taxi mintha tudatosan a belváros legzugosabb utcáin száguldana át, a kockakövek próbára teszik a Skoda lengéscsillapítóit, majd egy meredek sötét utcán állítja meg a sofőrt, egy kulcscsomót nyom a kezébe, álmos hangon utasít: látod ezt a két fát?, menj be egyenesen a két fa közé, ott egy utacskát találsz, menj végig rajta, találsz egy házat, az egyik a kapukulcs, a másik a házé, keress egy ágyat magadnak, reggel zárd be, a kulcsot tedd a kapu előtt a szőnyeg alá, és a taxi csikorogva elvonult. A fák sötét lombja alatt szinte esély sincs fényforrást találni, éjfél bőven elmúlt, két szánalmas kulcs­csal a kezében tapogatózik a föld­úton, valami hiheteden, hogy Prá­ga belvárosában ilyen Isten háta mögötti földutak vannak, már öt perce halad ebben a kísérteties ürességben, tapogatózva, arra vár­va, valaki leüsse, megfojtsa, kést szúrjon a bordái közé, elvágja a nyakát, elképzelheteden, hogy ide házat építhet bárki is, már fordul­na vissza, háta mögött mégiscsak egy város, a civilizáció, amikor kétszáz méter után a lombok kö­zött, a holdfényben megcsillan va­lami. A kaput természetesen egyik kulcs sem nyitja. Remegő kézzel próbálja ötödször is nyitni, nem megy. Régi trükkökkel próbálko­zik, hátrahúzza, előrenyomja, de nem fordul a kulcs. A sötétben végre kitapogatja, két kapu van, ez a kocsibejáró, a kisebb, szinte ész­­reveheteden bejáratba illik a kulcs, elfordul, s már bent is van, ez az udvar, amelyből semmit sem lát, nemsokára belép a kísértetházba. Két lehetőség van, fut át a fején, laknak benne vagy nem, és nem tudja, melyik a csábítóbb. Éjjel fél három elmúlt, nem képes rábírni magát, hogy felmásszon az emelet­re, lebotorkáljon a pincébe, az első ágyon ruhásmi végigveti magát, és szokadan gyors, gondolattalan álomba mélyed. Fél nyolckor éb­red. A földszinten zuhanyt talál, hátizsákjából tiszta ruhát vesz elő, nyugodtan öltözködik. Ha éjjel nem is, most már végigkutatja a házat, amelyről még mindig nem tudja, lakadan-e. A földszinten példás rend, a bőség és gazdagság jeleivel, az emeleti falépcső meg­oldásai pazar ízlésre vallanak, az emelet egy része padlásszoba, fest­mények és szobrok, a tágas kénye­lem és a sokszínű funkcionalitás keveredik. Két gyerekszoba, háló­szoba, dolgozószoba: ez utóbbiban az asztalon könyvek, feljegyzések, és egy óriási, szinte felemelhetede­­nül súlyos akta, benne cseh, latin, német nyelvű leírások. Az utolsó bejegyzésre téved a szeme: a páci­ens kórtana, pszichés problémái, pszichoszomatikus zavarai, fantaz­magóriáinak rövid, kíméledenül pontos leírásai, az őrültség jelei, a várható életút leírása, a halál feltételezhető időpontja. Szinte kővé dermed, hideg acélgyurmává keményednek izmai, és a szíve pár másodpercre teljesen kihagyott, le­állt: magára ismert! Egyedén pillanatot sem akart veszíteni. Becsapta az akta fedelét, amelyben száz meg száz pszichiát­riai eset leírása kapaszkodott egy­másba, őrült sebességgel lerobogott a lépcsőn, felkapta hátizsákját, és kilépett a felkelő nap vad fényé­be. Döbbenten vette észre, hogy balkézre irtózatos erejű, legalább tizenöt-húsz méter magas, meredek várfal húzódik, jobboldalt viszont életveszélyes szakadék, tulajdon­képpen a fasor és a ház területe tűnik csak stabil pontnak. Végig­rohant a fák között, majd kiért egy elvarázsolt középkori térre - a lefelé haladó utca alján egy villamos tűnt fel, habozás nélkül felszállt. Nem akarta elhinni, hogy éppen a főpá­lyaudvar felé tart. Már a Párkány felé tartó gyors­ról hívta fel a költőt, hogy a házat elfelejtette bezárni, és a kulcsot a zárban hagyta. FEUEGYZESEK ÚTKÖZBEN A velünk élő antik mítoszok 'TT" nem mintha I mi, kelet-kö-I I / j zép-európaiak w - szittya iva-JL. 1 vL dékok, honi hunok, ószláv származékok, mo­gorva nagymorvák, dák rokonok, s mind e mag népe - ne ismernénk a történelem és a legendagyártás alapos összekatyvaszolását... ám a Balkánon azonban ezek a mi mániáink csak a vasárnap dél­utáni szieszta unalmával hatnak. Tömegsírokban szegényes földje­ink fölé nem telepszik oly fenye­getően a történelem és legenda örökségének fátuma. Bár a továb­biakban a történelmi traumáktól a történelmi mítoszok felé kanya­rodnék, annyit azért kikötnék: a Balkánon ne vitatkozz a történe­lemről - soha. Különben jönnek az illírek, és lesz nemulass. A történelmi mitologikus gon­dolkodás Boszniában néha egé­szen elképesztő módon - akár­csak e hegyek folyói - évszázados, sőt, évezredes emlékanyagot gör­get tovább egészen korunk dis­kurzusainak tovarohanó idejéig. Szarajevó legrégibb templo­mának legendája az elnyomottak győzelmét hirdeti. Nem tudni, mikor építették a Mihály és Gá­bor arkangyal pravoszláv templo­mát, csak annyit, hogy 1539-ben említik először - bár feltételez­hetően még a török uralom előtt kellett, hogy épüljön. A legenda szerint a pravoszláv közösség képviseletében a mitikus Marko Kraljevic fivére, Andrija járult Gázi Huszrev bég elé, a város leg­nagyobb dzsámijának építtetője elé, hogy engedélyt kérjen a crkva építésére. A bég meg akarta aláz­ni a gyaurokat, s így csak akkora építési területet engedélyezett, amelyet egy bivalybőr kitesz. Ám nem maradt ennyiben a dolog: Andrija, aki talán álmának, vagy magának a Szentléleknek köszön­hette a zseniális ötletet, a bivaly­bőrt vékony szalagra vágta, s azt a területet, amelyet körbekerített vele, jelölte ki a crkva alapjának. A bég a fúrfangot díjazva csak a szakállát vakarta, s jóváhagyta a dolgot. Persze, egy másik modu­lációban úgy hangzik a történet, hogy Andrija eleve csak akkorka területet kért, mint a bivalybőr, hogy túljárhasson a bég eszén. Arról ugyan nem szól a fáma, de bizonyára a bég nem ismer­te a Rumelihisari, a Boszporusz partján található Ruméliai erőd alapításának legendáját. Az osz­mánok ugyanis eszerint éppilyen csellel szerezték meg a ruméliai part e területét a bizánciaktól, akik csak meregették a szemeik, amikor négy hónappal később II. Mehmed szultán felépítette ott az erődöt. Bizony, a városuk­ba került ez. Az sem valószínű, hogy a bég alaposabban olvasta volna az Aeneist. A férje meggyil­kolása után híveivel Türoszból menekülő Didó királyné ugyanis afrikai partot érését követően épp e furfanggal szerezte meg Karthá­gó város alapjait az ott lakóktól. Vergilius épp csak utal rá: „És ide értek, ahol most felmagasodni e várat, / Új Karthágó nagy falait szemlélheted immár / s földet vettek, amelynek e tettükről neve Byrsa, / Mert ennyit bírtak be­keríteni egy bika-bőrrel.” (ford. Lakatos István). A minap kora este a Bijela ta­hija kiszögellésén üldögéltünk Jesenkóval. Innét nyílik a legjobb kilátás a városra, na meg kelet felé a Miljacka bércek közé vesző kanyonjára. A sziklákat átfúró tunelek világítása, a viaduktokon átgördülő autók fényfoltjain túl már csak sejteni lehetett a ho­mályban a hegyek sziluettjét. A városról meg az országról beszél­gettünk. „Tamni vilajet”, mondta Jesenko. Követelődzésemre a tör­ténetet is elmesélte. Volt valaha egy hatalmas cár vagy szultán, aki hadaival a világ végéig hatolt. Itt találta meg a Sötét Vilájetet, ahol fény híján teljes homály és sötétség volt. A határon hagyták a csikókat, hogy a lovaik majd kivezessék őket. Ahogy a sötét vilajetben bolyongtak valami ka­vicsos úton, hangot hallottak: aki e kövekből magával visz, sajnál­kozni fog, aki pedig nem visz, az is sajnálkozni fog. Volt, aki csak vállat rándított s tovább ment, volt, aki magához vett belőlük. Mikor kiértek a fényre, látták csak, hogy azok biz’ drágakövek voltak. Ki nem hozott magával, sajnálkozott, ki hozott, hát az azért, amiért ilyen keveset. A Boszniát jelölő szókapcsolat („tamni vilajet”) ugyan e csodás motívumot nem tartja számon, máig kimondottan negatív éle van a közbeszédben. A ’90-es évek nacionalista kurzusában Tudmanék és Milosevicék is elő­szeretettel használták. Nem ha­gyott nyugodni a történet. Az hagyján, hogy Vük Karadzié gyűj­teményében bukkantam rá. De máshonnét volt ismerős. S meg is lett. A történet a késő antik csodá­kat csodákra és kalandokat kalan­dokra halmozó Nagy Sándor-re­­gény egyik epizódjától vált külön, s már az első változatban megta­láljuk: Pszeudo-Kallisztenész 3. századi munkájában. A regény az egész középkorban népszerű volt, s e csodás Sándor-alak a Korán 18. szúrájába is bekerült. Boszniá­ban szinte bizonyos, hogy már az iszlám előtt ismerték, hiszen a lo­vagregénynek több helyi és szerb változata is ismert. Valószínűleg a görög változat bizánci redakciójá­­ból, esedeg a mára elveszett ma­gyar adaptációból készülhettek, ma már ezt aligha lehet megmon­dani. Annyit azonban leszögezhe­tünk, hogy bár általában észre­vétlen, mégis sokszor évezredes mítoszok alakítják a diskurzusa­inkat. Az ökörbőrre visszatérve, a motívumról szóló tanulmányá­ban Jung Károly a Hortobágy földbirtoklásának cselére is hoz egy ilyen példát. A látszat csal: nem magyar ökör bőrét hasogat­ták fel, hanem az évezredes antik karthágóiét. Száz Pál A mellékletet szerkeszti: Sánta Szilárd. E-mail: szilard.santa@ujszo.com . Levélcím: DUEL-PRESS s.r.o., Uj Szó - Szalon, P. 0. BOX 222, 830 00 Bratislava 3 h fii} I } I

Next

/
Thumbnails
Contents