Új Szó, 2018. április (71. évfolyam, 76-99. szám)

2018-04-21 / 92. szám

8 I RÖVIDEN Kávéházi városnézés a Pozsonyi Kiflivel Pozsony. Egy presszót, legyen szíves! címmel Gaál Julianna ide­genvezető tart magyar nyelvű te­matikus városnézést vasárnap a Pozsonyi Kifli Polgári Társulás szervezésében. Az érdeklődőket a Hodza téri (Grassalkovich-palota előtti) szökőkútnál várják 14 órára. A 20. század első felében a kávé­házi kultúra elengedhetetlen része volt a mindig tisztelettudó, az óha­jokat szavak nélkül is teljesítő pin­cér, a többnyelvű sajtó, a frissen őrölt kávé illata és a híres-hírhedt vendégkör. A kávéház napszaktól függően változott: reggel a mun­kába igyekvő dolgozóké volt, dél­előtt üzleti tárgyalások színteréül szolgált, délután a jogászok vi­taklubjának és a teasüteményüket fogyasztó, válogatott vendégek ta­lálkozóhelyének számított, este pedig a vidám, bohém, buja szóra­kozásnak adott teret. Hová tűntek a régi korok kávéházi szokásai? Mi­lyenek a mai pozsonyi kávézók? Ezekre a kérdésekre is keresi a vá­laszt a tematikus séta. (k) Idén is lesz Álljon meg egy novellára! Budapest. Álljon meg egy novel­lára! címmel idén is meghirdették azt a novellaíró pályázatot, amelynek 20 legjobb művét Ma­gyarországon számos busz- és vil­lamosmegállóban olvashatják majd az utasok. A pályázatra be­érkező műveket zsűri értékeli, amelynek elnöke Grecsó Krisztián József Attila-díjas író. A legjobb novellák idén nyáron kerülnek ki Budapest és a megyeszékhelyek busz és villamosmegállóiba - kö­zölte a pályázatot kiíró JCDecaux médiavállalat. A novellaíró pályá­zaton indulhat befutott író és ama­tőr is. A pályamunkákat május 20-ig várják a novella.jcdecaux.hu internetes oldalon. A közlemény szerint egy szerző legfeljebb há­rom prózai alkotással nevezhet, minimum 3600, maximum 4000 leütés terjedelemmel. A novellaíró pályázatot tavaly hirdették meg első ízben, a legjobb 20 alkotás közé bekerült Forgács Péter pár­kányi tanár Családfa című szövege is, amely a szavazatok alapján a közönségdíjat is elnyerte. (MTI, ú) Klasszikusok a Győri Nemzeti Színházban Győr. Októberben lesz 40 éves a Győri Nemzeti Színház emble­­matikus épülete. A jubileum előtt tisztelegve a színház klasszikus évadot hirdetett. A 2018-19-es évad műsorterve szerint a nagy­színpadon Mikszáth Kálmán- Závada Pál Különös házasság című művét mutatják be szeptem­berben, Valló Péter rendezésében. (Válló 2014-ben a darabot a Ko­máromi Jókai Színházban is színre vitte.) Csehov Sirályát októberi bemutatóval Bagó Bertalan állítja színpadra. A Győri Balett Black to Say Silence - Sötét, csönd címmel novemberben tart premiert. Fenyő Miklós és Egressy Zoltán Aréna című musicaljének bemutatóját decemberben láthatja a közönség. A színház és a Co-Opera produk­ciójaként Mozart Figaro házassá­ga című vígoperáját 2019 febru­árjában, tűzik műsorra. John Ste­inbeck Egerek és emberek című művét Szűcs Gábor rendezi, 2019 márciusi premierrel. Huszka Jenő Bob herceg című operettje 2019 áprilisában lesz először látható. Emellett további kisszínpadi és diákelőadásokat is tervez a szín­ház. A vezetés tájékoztatása sze­rint az épület és környezete is megújul: a győri teátrum teljes rekonstrukciója 2019 őszén indul, s a tervek szerint 2021 őszére fe­jeződik be. (MTI) Csaknem 500 népi kézműves mester és iparművész mintegy 3500 mun­káját vonultatja fel a budapesti Műcsarnokban Kéz-Mű-Remek címmel ma megnyíló Népművészeti Nemzeti Szalon. A népművészetet bemutató kiállítás a Nemzeti Szalonok sorában az ötödik állomás az építészeti, a képzőművészeti, a fotóművészeti és az iparművészeti szalon után. A ku­rátorok szerint a mai népművészeti alkotók három nagy csoportba sorol­hatók: vannak, akik hűen követik a hagyományokat, mások a tradíciókra támaszkodva szabadabban gondolnak tovább egy-egy motívumot, for­mát, míg a harmadik csoport alkotói már a népművészet és az iparművészet határán mozognak - az augusztus 20-áig látogatható ki­állítás mindhárom megközelítéstvizsgálja. (MTi-feivétei) KULTÚRA 2018. április 21. | www.ujszo.com A könyvfesztivál vasárnap estig várja a látogatókat a Millenárison (A szerző felvétele) És nemzetközivé lesz Pillanatképek a 25. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválról JUHÁSZ KATALIN Budapest. Egyértelmű, hogy a magyar főváros elbír két nagyszabású könyves ren­dezvényt, úgy is, hogy a kettő között csak hat hét telik el. A júniusi könyvhét slsősorban a magyar szerzők ünnepe, az idén 25 éves Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál pedig a világirodalomé. Itt a szervezők nem a könyvvásárt hangsúlyozzák, hanem a fesztiváljel­leget: a Millenárison sokkal több az irodalmi program, egymás után, sőt párhuzamosan zajlanak a könyvbe­mutatók, kerekasztal-beszélgetések. Persze itt is árusítanak könyveket, méghozzá jelentős árkedvez­ménnyel, de aki vasárnap estig ide el­látogat, úgy érezheti, hogy Magyar­­ország lépést tart a világgal, akár szakmai szempontból, akár az olva­sói trendek felől nézve. Az utóbbi évek díszvendég orszá­gai (Szlovákia, a Visegrádi Négyek, Szerbia) alapján pedig tulajdonkép­pen egyetérthetünk Prőhle Ger­gellyel, aki szerint Magyarország irodalmi szempontból mára a térség mágnese lett. Ä budapesti Petőfi Iro­dalmi Múzeum főigazgatója a csü­törtöki megnyitón mondta ezt, ki­emelve, hogy a könyvfesztivál nem­zetközi szakmai és kultúrdiplomáci­­ai fórum is, ahol akár egy-egy vélet­len találkozásból is együttmű­ködések, közös projektek szökken­hetnek szárba. Xzt már mi tesszük hozzá, hogy a „könyvvadászok” kö­rében is láthatóan egyre népszerűbb ez a rendezvény, hiszen már maga a (fedett) csarnok is komfortosabb, mint az Ünnepi Könyvhét központi helyszíne, a zsúfolt Vörösmarty tér 3 5 fokos hőségben, vagy éppen zuhogó esőben. Azt, hogy a világ, legalábbis Eu­rópa milyen helyes kis család iro­dalmi szempontból, mi sem bizo­nyítja jobban, mint az idei díszven­dég szerző, Daniel Kehlmann, akire a németek és az osztrákok egyaránt büszkék - Münchenben született, Bécsben nőtt fel, jelenleg felváltva él Berlinben és New Yorkban -, és aki az erdélyi származású Dragomán György Máglya című regényét tartja nemzedéke, a mai negyvenesek leg­jelentősebb szépirodalmi teljesít­ményének. Kehlmann azt is elárulta a csütörtöki pódiumbeszélgetésen, hogy Esterházy Péter Harmonia Ca­­elestiséből lopta F című regénye egyik fejezetének ötletét. Abban a (magyarul is olvasható) könyvben egyébként szerepel egy férfi, aki Rubik-kocka-kirakó versenyeken indul. Most megtudtuk, hogy a ma­gyar játékfejlesztés legsikeresebb terméke az utolsó pillanatban került bele a történetbe, hogy érdekesebbé tegye az egyébként kissé unalmas karaktert. A német szerző párhuza­mot is talált a kocka és az irodalom között. Szerinte egy írónak sosem szabad azt feltételeznie olvasóiról, hogy azok nála kevésbé intelligen­sek, mint ahogy Rubik Ernő sem fel­tételezte a vásárlókról, hogy nem tudják majd kirakni a kockát. A be­szélgetést vezető Lévai Balázs sze­rencsére feltette a mindenkiben ott motoszkáló kérdést, és Kehlmann bizony bevallotta, hogy ő azok közé tartozik, akik erre képtelenek. Egy oldal sem mindig sikerül neki... Az intelligens olvasóvá nevelést persze már gyermekkorban el kell kezdeni, ajánlunk is egy könyvet e célra, méghozzá a fesztivál idei dísz­vendég országából, Szerbiából. A cí­me Pingvinkalauz, és most jelent meg magyarul. Igor Kolarov rövidke szö­vegei egyszerre viccesek és edukatív jellegűek. Tele vannak abszurd hu­mororral, de olyan fogalmakra is rá­világítanak, mint a szeretet, az ön­zetlenség vagy az életöröm. Kolarov egy inteijúban a következőt mondta a kicsiknek szóló irodalom küldetésé­ről: „A gyerekirodalom lényegi mi­volta az építő jellegben ragadható meg. Ha a felnőtteknek szóló iroda­lom lyukakat ás a már létező rendbe, a gyermekirodalom facsemetéket és virágpalántákat ültet ezekbe a lyu­kakba.” Ritkán találkozni ennél frap­pánsabb definícióval. És ha már a nemzetköziség a té­ma: Vladan Vukosavljevic, Szerbia kultúráért és médiáért felelős mi­nisztere a könyvfesztivál megnyitó­ján azt emelte ki, hogy az első mo­dem szerb kulturális intézmény, a Matica srpska bizony Budapesten alakult meg a 19. század első felé­ben. És hogy a vajdasági magyar szerzők az országnak is jó reklámot csinálnak. A szerb irodalomból a magyarok többsége egyedül a Nobel-díjas Ivó Andrié nevét ismeri. Akinek díja és világhíre az anekdoták szerint annak (is) köszönhető, hogy egy könyvé­nek Csuka Zoltán általi magyar for­dítására felfigyelt egy német kiadó. Lám, ezért is fontos az egymásra fi­gyelés, a térség kultúrájának közös kincsként való kezelése. Daniel Kehlmann, a fesztivál díszvendége a nyitónapon átvette a Budapest Nagydíjat. A német szerző első regénye, A Beerholm-illúzió, amelyet mind­össze 22 éves korában írt, most jelent meg először magyarul, valamint most jelentette meg a Magvető a legutóbbi könyvét, a harmincéves háború vérzi­vataros korában játszódó Tyllt is, amelyben a legendás tréfacsináló, Tyll Ulenspiegel történetét meséli újra. (MTi-felvétel)

Next

/
Thumbnails
Contents