Új Szó, 2017. november (70. évfolyam, 252-275. szám)

2017-11-29 / 274. szám, szerda

[ív KÖNYVESPOLC ■ 2017. NOVEMBER 29. www.ujszo.com Alternatív ’56 ihlette háborús disztópia „Olyan könyvet kellene írni a háborúról, hogy hányingert kapj, s még a háború gondolata is elborzasszon. Mert értelmet­len. Bár fogná el a hányinger a táborno­kokat is...” - írja Szvetlána Alekszijevics Nők a tűzvonalban című, a második világ­háborút „női szemmel” ábrázoló riport­könyvének bevezetőjében. TOTT BE v, Jiili A HOLTVERSENY SZERZŐJÉNEK ÚJ REGÉNYE UTOLSO NI HÁBORÚ E nnek folytatása az Utolsó tanúk, amely­ben a Nobel-díjas be­lorusz írónő a világégés válogatott borzalmait gyermekként átélő nőket és férfia­kat szólaltatja meg, lerántva a leplet az addig heroikus pátosszal körbe­lengett nagy honvédő háború egy jóval emberibb és egyben jóval kegyedenebb oldaláról. Nem tu­dom, hogy az irodalmi köztudatba Holtverseny című első regényével néhány éve berobbanó (és sokak szerint a kortárs magyar irodalom állóvizét is felkavaró) Totth Bene­dek ismeri-e ezeket a műveket, de második könyve, Az utolsó utáni háború mintha éppen Alekszijevics irodalmi célkitűzését akarná betel­jesíteni. Ráadásul ő is a gyermeki nézőpontot ítéli a legalkalmasabb eszköznek arra, hogy a háborút mindenféle álságos heroizmus és pátosz nélkül, a maga nyers, bru­tális valójában mutassa be. A regény főhőse és elbeszélője egy nevét és korát el nem áruló, de fel­tehetőleg 13-14 év körüli kamasz fiú, akit szülei és barátai halála után egyedül az tart életben, hogy megkeresse sokáig halottnak hitt öccsét egy sebesült amerikai kato­na segítségével. Közös kalandjaik és utazásuk a filmszerűen ábrázolt, posztapokaliptikus világ díszletei között részben Cormac McCarthy Az út című disztópiáját — melyet egyébként Totth Benedek fordított -, részben pedig Mark Twain ifjú­sági regényét, a Huckleberry Finn kalandjait juttathatja eszünkbe, melyre utalás is történik a regény­ben, s talán a főhős segítőjét, a „fe­kete katonát” sem véledenül hívják Jimmynek. Nem tudjuk, pontosan mikor játszódik a cselekmény - fel­tehetőleg „az utolsó utáni háború” idődenségének érzékeltetése végett beazonosíthatadan a kor -, s az sem derül ki egyértelműen, hogy egy disztópikus jövőt felvázoló fantasyvel vagy egy alternatív tör­ténelmi regénnyel van-e dolgunk. Utóbbi mellett szól, hogy a szerző elmondása szerint a mű egy 1956- os alternatív történelmi novellából nőtte ki magát, amely A másik forradalom című antológiában je­lent meg tavaly. Totth ugyanakkor a beskatulyázás elkerülése végett a regényből szándékosan száműzött minden ’56-os utalást, egyedül a „ruszkik” és a „jenkik” összecsapása maradt meg, állítása szerint a szem­benállás „erős aktualitása” miatt. A helyszín tehát feltehetőleg Buda­pest és környéke, illetve az a rom­halmaz, ami a városból maradt a sorozatos bombázások és nukleáris támadások után. Magával ragadó Totth stílusá­nak átütő képisége. A mértékkel adagolt, jól elhelyezett, pengeéles hasonlatok, metaforák, leírások a háborús miliőből egy pillanat­ra sem zökkentenek ki, hanem arra még inkább ráerősítenek („az üvegcsonkok úgy meredeztek az ablakkeretben, mint a puskatus­sal bevert szájban a fogak”; „az út recés peremű, mély hasadék volt, és úgy kanyargó«, mintha egy fűrésszel felnyitott koponya belse­jében, egy szétroncsolt agyteker- vényben mászkálnék”). A szikár, tömör nyelvezet — nem számítva a kamaszok egymás közötti kommu­nikációját jellemző szlenget, amely néha teret enged az akasztófahu­mornak is - megfelel a karakterek szenvtelenségének, kiüresedett lelkivilágának, a horrorisztíkus borzalmakra adott érzelemmentes, gépies reakcióknak, és a mű egész hangulatát még komorabbá, lesúj- tóbbá teszi. Ahogy a regényt keret­be foglaló első és utolsó mondat is leszögezi: ebben a világban „nincs már semmi emberi”. A főhős meséjét minduntalan meg­szakítják a háború előtti időkből feltörő emlékek, látomások és az éb­ren töltött órák alatt átélt iszonyat szülte rémálmok. Ahogy haladunk előre a cselekményben, és egyre mélyebbre ereszkedünk alá a hábo­rú poklába, mindinkább elmosódik a határ (rém)álom és (rém)valóság között, míg végül az epilógus már- már túlvilági, posztapokaliptikus látomásában a kettő végérvényesen összeolvad. A valóság beazonosítá­sában egyébként is elbizonytalanít a fantasztikus, horrorfilmekbe illő vagy éppen mitikus alakokra em­lékeztető furcsa lények és szerzetek (zombiszerű sugárfertőzöttek, Kha- rón-szerű révész és Kerberosz-szerű mutáns) szerepeltetése. A sodró lendületű, feszültséggel és izgalmakkal teli (bár néhol eléggé hézagos, következetlenségektől sem mentes) cselekmény, az ironikus társadalomkritikai utalások (telita­lálat a kapzsiságuk miatt halomra pusztuló drogkereskedők pénzéből rakott máglyán melegített vacsora) és az erős vizualitás okán könnyen lehet, hogy Totth Benedek regénye nem marad sokáig filmadaptáció nélkül. Sőt, akár egy igényes, iz­galmas és elgondolkodtató kísérő történettel aládúcolt first-person shooter játék is simán kerekíthető belőle. Én mindkettőre vevő len­nék. Kacsinecz Krisztián Totth Benedek: Az utolsó utáni háború Magvető Kiadó, 2017 260 oldal M3 Magyar borvC.on 10,50 € • Gyümölcsmetszési atapismeretek Gyógyfürdők és gyógyszállók Magyarországon Magyar borvidékek Egy- és kétnyári virágok Gyümölcsfélék és a szőlő kiskerti védelme Kertésznapló o.rrifjs-Tistoppard Üt H f ** » <§ * % 4Í NAGYSZÜLŐK KÖNYVE Maiak halételek Halak és halételek Pilátes A magas vérnyomás csökkentése Nagyszülők könyve Kismama n-.nl A Halmos Monika Levendula, rózsa, ibolya A lcgtKmcK'bb ehető vitások RÁKMEGELŐZÉS 8 szabálya \ IMIEOSEIith fnyenckonyha Hagyományos cukorbetegeknek magyar konyha és fogyókúrázóknak Levendula, rózsa, ibolya Kismama napló A rákmegelőzés 8 szabálya Gundel - Kis magyar szakácskönyv Vendégségek naplója Termékeinket megvásárolhatják az ÚJ SZÓ hirdetői rodájában; jt: Egy- és kétnyári Gyumolcsmctszesi Dunaszerdahely Komenský utca 5872-11., Telefon: 0911/618 170 Munkanapokon nyitva: Hétfő: 9.00-12.00 I 13.00-15.00 Kedd: 9.00-12.00 I 13.00-16.00 Szerda: 9.00-12.00 I 13.00-15.00 Csütörtök: 9.00-12.00 I 13.00-15.00 Péntek: 9.00-12.00 I 13.00-15.00 Komárom Petőfi utca 22., Telefon: 035/770 20 09 Munkanapokon nyitva: Hétfő: 9.00-12.00 I 13.00-16.00 Kedd: 9.00-12.00 I 13.00-14.00 Szerda: 8.30-12.00 I 13.00-16.30 Csütörtök: 9.00-12.00 I 13.00-15.00 Péntek: 9.00-12.00 Érsekújvár Mihály bástya 4., Telefon: 035/644 41 62 Munkanapokon nyitva: Hétfő: 9.00-12.00 I 13.00-16.30 Kedd: 9.00-12.00 I 13.00-14.00 Szerda: 9.00-12.00 I 13.00-14.00 Csütörtök: 9.00-12.00 I 13.00-14.00 Péntek: 9.00-12.00 I 13.00-14.00

Next

/
Thumbnails
Contents