Új Szó, 2016. január (69. évfolyam, 1-24. szám)

2016-01-30 / 24. szám, szombat

www.ujszo.com PRESSZÓ 2016. JANUAR 30. RIPORT 15 A XII. században épült Szent Eufémia-templom - Don Matteo felségte­rülete. Az alsó képen a templom szentély felőli része látható. Festett szoba az erődben - nagy élményt jelentenek az üdítően termé­szetes nőalakokat megjelenítő freskók » Örvendetes, hogy a középkori város szépségének egyes részleteit a televízió nézői is megismerhetik, és az umbriaiak életéből is kapnak egy kis ízelítőt. ► A filmsorozatban Don Matteót püspöke helyezi át Gubbióból Spoletóba. Megrakott kocsijával a kated- rális előtti térre érkezik... ▼ Kilátás a spoletói erődből lehet. Ezek alkotása közben vesz­tette életét a quattrocento mestere, akinek síremléke is itt látható. A katedrális előtti tér más forgatá­si helyszíneket is rejt Itt található a csendőrség épülete, ahol Don Matteo jó barátja, a bűnügyeket megoldó (bár inkább mondhat­nánk, hogy a pap által adott ideákat elfogadó) társa, Cecchini főtörzs­őrmester dolgozik. Továbbá a Caio Melisso színház, ahol szintén forgat­tak, s amelyben a híres olasz opera­énekes, a tenor Beniamino Gigli is fellépett egykor. Csodálattal tölt el, hogy az itáliai városok többségében színházakra - mégpedig több száz főt befogadó, hangulatos belső terű előadóhelyekre - bukkanhatunk rá. Spoleto e téren is kiemelkedő, mivel egy másik nagy, a városhoz kötődő Gian Carlo Menotti zeneszerző ne­vét viselő színháza is van. A zeneszerző háza is a katedrális te­rén található, jelenleg a Spoletóban megrendezett „Festival Dei Due Mondi” dokumentációs központ­jaként szolgál. A Két világ elneve­zésű nemzetközi - nyáron egy hó­napig tartó művészed - fesztiválnak 1958 óta ad otthont a város. A híres zenész házánál egy kis kávé­zó bejáratánál tábla hirdeti, hogy a helyiség a filmsorozat 10. évadának helyszínéül szolgált. Hírek szerint 2016-ban magyarul is láthatjuk ezt az évadot. A 12. században épült Szent Eu­fémia-templom - Don Matteo felségterülete - szentélye néz a dóm tér felé, magasról tekint le a katedrálisra. A filmsorozat alkotói forgatási szempontból előnyös he­lyet választottak, mivel a templom bejárata a püspökségi múzeum zárt udvaráról nyűik. A román stílusú belső tér arányos szépsége, egysze­rűsége meghökkenti az embert. A város nyugalmát egykoron a város fölött trónoló, jó stratégiai ponton, a spoletói völgy felett elhelyezkedő Rocca Albornoziana őrizte. Az erő­döt a XIV. század közepén - a pápák Avignonból való visszatérésekor - kezdték építeni. A vár kulcssze­repet játszott a Via Flaminia (Itália egyik legfontosabb Rómába vezető útja) és a szomszédos tartományok szemmel tartásában. Belső kikép­zése, festett termei ugyanakkor hercegek, pápai legátusok és pápák rezidenciájául szolgáltak. Lucrezia Borgia 19. születésnapjára kapta ajándékul a spoletói hercegséget 1499-ben. A városi archívumban őriznek egy saját kezével írt, latin nyelvű dokumentumot. Az erőd ad helyet a város régészeti és fes­tészeti gyűjteménye egy részének. Számomra a legnagyobb élményt a festett szobaként számon tartott teremben - a szenteket ábrázoló művektől már kicsit beteken - az üdítően természetes nőalakokat megjelenítő freskók jelentették. A vár is szerepet kap a filmsorozat­ban, kapuja a börtön bejárataként szolgál. Don Matteo gyakran lép be ezen, hogy a többnyire ártatlan gya­núsítottal beszélgessen, felfedve a bűnügyek rejtett szálait. E bensősé­ges jelenetekben gyakran mutatják őt premier plánban, s ez láthatóvá teszi szarkalábait. Hiába, Terence Hill felett is eljárt az idő! Az erőd alatt 80 méter magas, 280 méter hosszú, pillérekkel tagolt vízvezeték íveli át a völgyet, mely­nek oldalában gyalogos út vezet, s a túloldakól ösvények indulnak a spoletói hegyekbe, a valaha volt re­metelakok felé. A város egyik küá- tópontjánál márványba vésve Szent Ferenc legenda szerinti szavait ol­vashatjuk (ne feledjük, ezen a tájon sok minden szól Szent Ferencről, hiszen Assisi nincs messze innen): „Soha nem láttam kedvesebbet, mint az én spoletói völgyem.” Az utcák közül a Via Fontesecca jelenik meg a legtöbbször a film­kockákon, mivel itt lakik a jóképű Tommasi százados és Don Matteo jó barátja - a bűnügyek és az élet problémáinak megoldásában csetlő-bodó, de mégis szeretniva­ló - Cecchini főtörzsőrmester. Az UNESCO Világörökség Listáján szerepel a 16-17. században épített San Salvatore-bazilika, háromhajós egyszerű belsejét, a freskómaradvá­nyokat látva megállapítható, méltán lehet büszke rá a város. A templom egy temetőben helyezkedik el. Sű­rűn veszik körül a mi számunkra íurcsa síremlékek. Kígyózó utak mentén kis „házikók” sorakoznak, többnyire üvegajtókkal, s bent elhe­lyezett ülőalkalmatosságokkal. Eddig csak néhány középkori em­lékre hívtuk fel a figyelmet, a város a leletek tanúsága szerint azonban már a Kr. e. 11-12. században lakott volt, s Spoletium néven a római korban is létezett. A római idők nyomát számtalan helyen fellelhetjük: a római ház, színház, amfiteátrum maradványai elmúlt idők nagyságát jelzik. S ha már a régi időket emlegettem, hadd idéz­zek egy nem mai utazótól. Goethe 1786 szeptemberében indult út­nak Itáliába. A német költő rég­óta vágyott Dante hazájába, ahol - irigylésre való módon - két éven át utazgatott. Itáliai utazás című könyvében Spoleto ihlette a kö­vetkező sorokat: „Spoletóba is föl­mentem, s a vízvezetékhez is, mely egyúttal híd két hegy között. A völ­gyet átfogó tíz téglaív századok óta áll rendítheteden nyugalommal a helyén, s a víz vígan csorog Spoleto minden zegében-zugában... Az ókoriak... műve, építészetük: pol­gári célokra alkalmazott második természet.” S folytatja, a túlmére­tezett, túlcicomázott dolgok bírála­tával: „Halva született dolgok ezek, mert aminek nincs valódi belső lé­nye, az nem is él, az nem is nagy, az nem is lehet nagy.” Spoletóban „nem halva született dolgokat” lát az ember. Örvendetes, hogy a középkori város szépségének egyes részleteit a televízió nézői is megismerhetik, s az umbriaiak életéből is kapnak egy kis ízelítőt. Goethe szerint az olaszok „Hihetet­len gondtalanságban élnek, nehogy vénítse őket a töprengés.” Talán finomítani kellene a költőóriás e véleményét. Hiszen a város épít­ményeit, kiállításait látva azt kell mondanunk, mégiscsak „akadnak” töprengők is az olaszok között. Érdemes megismerni alkotásaikat! Csermák Judit ): Spoleto

Next

/
Thumbnails
Contents