Új Szó, 2016. január (69. évfolyam, 1-24. szám)

2016-01-30 / 24. szám, szombat

8 I KULTÚRA 2016. január 30.1 www.ujszo.com Nem mese ez, gyermek! A Csemadok OT kitiltotta a népmesét a Tompa Mihály Országos Versenyről JUHÁSZ KATALIN m A zsűri a prózamondó és a mesemondó versenyen más-más szempontokat vesz figyelembe (Képarchívum) RÖVIDEN Színpadon a zenélő ház Pozsony. Ma mutatják be azt a színházi performanszt, amelyet a híres párkányi zenélő ház ihle­tett. Sláva Daubnerová író-ren­dező éveken át foglalkozott a té­mával, és Solo lamentoso cím­mel készített belőle előadást, amelyben nagy hangsúlyt kap a mozgás és a látvány, de a tizen­négy éven át operát bömböltető Nothart Éva blogját is szlovákra fordíttatta hozzá. (A solo lamen­toso zenei szakkifejezés, sírós, panaszos előadásmódot jelent.) Daubnerová főleg operarende­zéssel foglalkozik, a zenélő ház­ról szóló előadásban azt a tényt emeli ki, hogy az operát, amely általában művészi élményt jelent a befogadónak, a párkányi nő fegyverként használta, terrori­zálta vele a környezetét. A be­mutató a SLUKpozsony-orosz- vári színháztermében lesz (Bal­kánska 31) ma este 19 órától. Quk) Elhunyt Jacques Rivette rendező Párizs. Meghalt Jacques Rivette francia filmrendező, aki Godard, Truffaut, Eric Rohmer és Claude Chabrol mellett az 1950-1960-as évek filmes új hulláma, a Nou- velle vague alapítója volt. A 87 éves korában tegnap elhunyt al­kotó egyik legismertebb filmje Azapáca(1966): aDiderot- regényből készült mozgókép be­mutatóját a francia kormány egy évig megakadályozta, és részben a botránynak köszönhetően lett kasszasiker. Az 1968-as, négy­órás Őrült szerelem egy darab színreviteléről és egy házasság felbomlásáról szólt. Itt kezdett el Rivette a megszokottnál sokkal hosszabb játékidővel operálni, a tendencia csúcsa az 1971 -es Out 1 —Noli me tangere volt, közel tizenhárom órás hosszával. A teljes verziót egyszer vetítették le a nantes-i művelődési ház­ban, utána húsz évre eltűnt, és a filmőrültek Szent Gráljává vált. A Michel Piccoli és Emmanu- elle Béart főszereplésével ké­szült A szép bajkeverő külön­leges film egy művészeti alko­tás létrehozásáról és a művész és múzsája közötti fájdalmas kapcsolatról. (MTI, o) Az utóbbi hetekben nagy port kavart a Facebookon a Csema­dok Országos Tanácsának döntése, amelynek értelmé­ben ezentúl nem nevezhetnek a prózamondók népmesével a Tompa Mihály Országos Versenyre, mert e műfaj terepe az Ipolyi Arnold Szlovákiai Magyar Népmesemondé Verseny. Az erről szóló tájékoztatás de­cember közepén érkezett meg az is­kolákba, amikor az érdekeltek már kiválasztották a versenyre szánt szövegeket, és a felkészítők javá­ban foglalkoztak a gyerekekkel. A tanárok egy része értetlenül csóvál­ja a fejét, a legnagyobb közösségi oldalon többen közülük bekapcso­lódtak az erről folyó eszmecserébe, . amelyet szerintük érdemesebb lett volna a döntés előtt, nyilvános fó­rumon megejteni. Huszár László, a Szlovákiai Ma­gyar Művelődési Intézet igazgatója és kulturális mediátora lapunknak azzal magyarázta a Csemadok OT döntését, hogy a népmese elvileg nem kötött szöveg, sok benne az improvizációs lehetőség, ezért azok, akik ezt a műfajt választják, előnyben lennének a versenyen azokkal szemben, akik egy ponto­san rögzített prózai szöveggel in­dulnak. „A Tompa Mihály Orszá­gos Verseny egy mozgalom csúcsa, amely mozgalom célja az olvasó­nevelés. Az, hogy a lehető legtöbb iskola bekapcsolódjon, hogy minél több gyerek és fiatal ráérezzen az olvasás és a szövegmondás szépsé­geire. Változik a világ, és ehhez a versenyszabályzatnak is alkalmaz­kodnia kell, időről időre meg kell újítani. A szabad mesemondást másképp kell értékelni, mint a szöveghű interpretációt, és az előb­binek hosszú évek óta van saját fó­ruma, ez pedig az Ipolyi Arnold Szlovákiai Magyar Népmesemon­dó Verseny, ahol a zsűri másképp, más szempontok alapján értékel, mint a Tompa Mihály Országos Versenyen” - állítja Huszár László, hozzátéve, hogy azért nem előzhet­te meg a döntést szakmai vita, mert egy ilyen fórum, konferencia meg­szervezésére pénz kell, ami jelenleg nem áll rendelkezésre. A Szlovákiai Magyar Művelődési Intézet igaz­gatója azt is fontosnak tartja, hogy a felkészítő tanárok, szülők felfedez­zék a kortárs írók műveit, és ezeket preferálják a szövegválasztás során. A TMOV szabályzatában néhány évvel ezelőtt az a kitétel is megje­lent, hogy minden versenyzőnek két szöveggel kell készülnie („döntet­len” esetén a zsűri kérheti tőlük a másik produkciót is), és az egyik­nek kötelezően szlovákiai magyar szerző alkotásának kell lennie. „Számomra egy regionális poéta műve is ugyanakkora értéket kép­visel, mint Petőfi vagy Ady. Fon­tos, hogy a fiatalok megismerjék azokat a szerzőket, akik a közvetlen közelükben élnek és alkotnak” - mondta Huszár László, hozzátéve, hogy a közösségi oldalon való há­borgás helyett annak kellene örül­niük az érdekelteknek, hogy a je­lenlegi nehéz helyzetben több ver­senyt is életben tud tartani a Cse­madok, a lelkes szervezők pedig időt és energiát nem kímélve teszik a dolgukat. Más véleményen van az említett döntéssel kapcsolatban Haraszti Mária újságíró, aki Csanaky Eleon­órával együtt könyvet is írt a vers- és prózamondás műhelytitkairól (Vers- és prózamondók kézikönyve, AB- Art Könyvkiadó, 2006). „A száza­dok cizellálta népmese olyan szö­veg, amelyik az egyik legalkalma­sabb a szövegmondás megtanításá­ra. Leírás, párbeszéd, jellemek for­málása, a dramaturgiai építkezés mind megmutatható általa. Azzal az indokkal kilakoltatni a népmesét, hogy létrejött egy népmesemondó verseny, nagyon szakmaiatlan dön­tés. A népmese már rég nem szájha­gyomány útján terjed, hanem egy irodalmilag megformált szöveg. El­mondható helyi táj szólásban és kosztümösen egy arra kitalált ver­seny keretében. Előadható irodalmi nyelven. Mert népmese van szám­talan, Benedek Elek vagy Illyés Gyula gyűjtésétől kezdve egészen a világ népeinek mesekincséig, s eze­ket nem lehet belegyömöszölni va­lamelyik általunk többé-kevésbé is­mert helyi táj szólásba” - véli Ha­raszti Mária. Az általunk megkérdezett felké­szítő tanárok közül senki sem vál­lalta, hogy nevének közzétételével együtt idézzük véleményét. Attól tartanak ugyanis, hogy ezzel ronta­nák versenyzőik esélyeit. Mi, a magunk részéről a legendás mesemondó, Berecz András szavait idéznénk, aki egy interjúban így be­szélt a mesemondásról: „A varázslat a lényeg. Ez nem színészi munka, nem egy betanult szöveg felmondá­sa. Az emberek megérzik, hogy egy szabad, újrateremthető kultúra van a mese mögött, és hogy van egy nép, akinek a szavai nagyon fontosak.” A Tompa Mihály Országos Ver­sennyel a továbbiakban is szeret­nénk foglalkozni. A szabályzatba ugyanis bekerült egy másik újítás is, amelynek értelmében minden indu­ló csak egy kategóriában nevezhet a versenyre, azaz választania kell a vers és a próza között. A magyar kritikusoknál is a Saul fia nyert Budapest. A Magyar Film- kritikusok Díjának tegnapi átadásán tarolt a Saul fia; Nemes Jeles László alkotása a fődíj mellett további négy elismerést vitt el a tavalyi filmtermés legjobbjainak kiosztott tizennégyből. A Saul fia stábjából Röhrig Géza lett a legjobb férfi főszereplő, Zányi Tamás a legjobb hangmérnök; Er­dély Mátyást az operatőrök, Nemes Jeles Lászlót a rendezők között ta­lálták a legjobbnak a magyar kriti­kusok. Nemes Jeles László az 54 éve kiosztott díj átvételekor arról beszélt: a stáb sok kulcstagja els’őfilmes, és a siker egyik kulcsa az volt, hogy „mindenki a szívében hordozta ezt az ügyet”. A fődíjat átadó Tarr Béláról szólva pedig azt emelte ki, ő is nála végezhetett olyan műhelymunkát, amelynek során elleshette a titkokat, köztük azt, hogy „milyen fontosak az arcok egy filmben”. Korábban azt is megemlítette: nagyon aggasztónak találja a digitális technika térnyeré­sét, hiszen a filmkészítés egyik titka az alapanyag, amit nem helyettesít­hetnek „egyek és nullák”. A legjobb dokumentumfilmnek az Azokat, Meggyes Krisztina művét ítélték, a kisjátékfilmek kategóriájá­ban a Kamaszkor vége, Szilágyi Fanni rendezése, az animációs alko­tások között A nyalintás nesze, And- rasev Nadja munkája nyert. A legjobb női epizódalakítás Bör- csök Enikő nevéhez fűződik (a Szer­Röhrig Géza egyik arca a Saul fia című filmben (Képarchívum) dai gyerekben), a női főszereplők közül Básti Julit (Anyám és más fú- tóbolondok a családból) emelték ki a kritikusok, s ugyanebben a film­ben mutatott alakításáért Gáspár Ti­bor vihette el a legjobb férfi epizód­alakítás díját. A legjobb elsőfilm a Liza, a róka­tündér című fekete komédia lett (ren­dező: Ujj Mészáros Károly). A leg­jobb forgatókönyvért odaítélt elis­merést Fekete Ibolya vehette át (Anyám és más fútóbolondok a csa­ládból), különdíjat kapott a Szerdai gyerek (rendező: Horváth Lili); a Magyar Filmkritikusok Életműdíjá­val pedig Hildebrand István operatőr és videórendező, egyetemi tanár sok évtizedes kimagasló művészi mun­kásságát ismerték el. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents