Új Szó, 2015. június (68. évfolyam, 124-149. szám)

2015-06-13 / 135. szám, szombat

20 Szalon ÚJ SZÓ 2015. JÚNIUS 13. www.ujszo.com Kiss Nándor elmondása szerint az árvízből még házasságok is születtek Egy csicsói történet Míg összeért a körgát A kulcsodi gátszakadást, el­lentétben a pátival, azonnal megpróbálták elzárni, hiszen a víz a terepviszonyok miatt nagy területeket és értékeket veszé­lyeztetett az Alsó-Csallóköz- ben. Ez hatalmas műszaki és lo­gisztikai feladatnak bizonyult és több száz ember és gép éjjel­nappal tartó megfeszített mun­kája nyomán 18 nap után, csak július 5-én sikerült. A munká­ban számos nagyvállalat embe­rei és gépei, valamint a katona­ság egységei vettek részt. Első lépésben az átszakadt gát két csonkját szilárdították meg kövekkel, hogy megakadályoz­zák a rés további szélesedését. A 85 m széles távolságon, a rohanó víz felett, a katonaság utászala­kulatai pontonhidat építettek, hogy lehetővé tegyék a közleke­dést. A katonai búvárok félkör­ben utat nyitottak az ártéri er­dőben: robbantással távolítot­ták el a fákat. Az anyaghordás megkönnyítésére ideiglenes ki­kötőket hoztak létre Szapnál, Kiskeszinél és további kettőt Csicsó közelében, ahova vízi úton szállították a követ, illetve rakták teherautókra a körgát építéséhez szükséges anyagot. A gátépítéshez szükséges kő na­gyobb részét azonban a közúton szállították éjjel-nappal a dévé­nyi kőbányából. Közben hatal­mas felhőszakadás is akadályoz­ta a munkát. Az átszakadt töltés mindkét végén az ártéri oldalon elkezd­ték építeni a körgátat, amelyet eredetileg 390 méterre tervez­tek és három, kővel megrakott uszály elsüllyesztésével akartak lezárni. A víz sodrása azonban olyan erős volt, hogy hatalmas mélységet mosott az épülő kör­gát és az elsüllyesztett uszályok között, így új nyomvonalat kel­lett kijelölni. Június 30. és július 2. között újabb 7 megrakott uszályt süllyesztettek el, ame­lyek már jól leültek a fenékre és a víz sodrását a főmeder felé te­relték. Három nappal később a körgát két íve összeért. Végső hossza 671 méter volt. További 11 napon keresztül még tömí- tették a gátat, hogy csökkentsék az átfolyást, szivárgást. Időközben a gátszakadáson 1,1 milliárd köbméter víz öm­lött ki és elöntött 55 ezer hektár területet. Az egész elárasztott területet átlagosan 2 méter ma­gas víz borította, a szél gyakran méteres hullámokat korbácsolt. A víz a gátszakadás elzárása után is csak fokozatosan húzó­dott vissza. A mélyebben fekvő területeken több ezer hektáros medencék alakultak ki. A meg­rekedt vizek levezetése arány­lag hosszú ideig tartott, mivel a Duna és mellékfolyóinak vízál­lása még hosszú hetekig magas, az időjárás júliusban továbbra is csapadékos volt. A teljes ármen­tesítés augusztus végéig elhú­zódott, amelynek során három helyen felrobbantották a Vág- Duna menti gátakat, hogy gyor­sítsák a víz levonulását. A patronált régió 1965 nyarán az egész ország feszülten figyelte a televízió és rádió tudósításait a dunai ár­vízkatasztrófáról. Még le sem vonult az ár, megmozdult az egész ország a károsultak meg­segítésére. Csehországi és észa­ki szlovák városok, járások, szo­cialista nagyüzemek vállaltak védnökséget egy-egy árvíz súj­totta település felett. A szocia­lista hiánygazdaság keretei kö­zött az ország vezetése nagy erőfeszítések árán megfelelő mennyiségű építőanyagot jut­tatott az árvíz sújtotta terüle­tekre. Mindenütt új utcák, ház­sorok épültek až összedőlt vá­lyogfalú házak helyén. Az újjá­építéshez állami támogatást kaptak a megrongált házak tu­lajdonosai. A falvakból szinte teljesen eltűntek a régi, nádfe- deles épületek. Az ekkor épült, négyzet alaprajzú házakra jel­lemző, hogy magas alapra épí­tették őket, néhány lépcsőfok vezet a földszintre is, mintha a tulajdonosaik az újabb árvíztől akarták volna megóvni ingósá­gaikat. Ekkor jelentek meg az első lapos tetős, emeletes lakó­épületek ezekben a falvakban, teljesen megváltoztatva a tele­pülésképet. A nyári szünet alatt az evaku­ált gyerekeket morvaországi és észak-szlovákiai pionírtábo­rokban, szakszervezeti üdülők­ben helyezték el. Sokan közü­lük az 1965/1966-os tanévet is az ott kialakított bentlakásos is­kolában járták ki, mivel az isko­laépületek felújítása sok helyen még el sem kezdődött. A szülő­ket rendszeresen autóbuszok­kal szállítottak látogatásra. A diákok csaknem pontosan egy évvel az után, hogy az árvíz el­öntötte a falvakat, térhettek ha­za otthonukba. A nemzetiségek együttélésé­re is jelentős hatással volt az ár­víz az akkori Csehszlovákiában. Az ország többségi cseh és szlo­vák lakosságának nagy részé­ben először tudatosult a máso­dik világháború óta az a felis­merés, hogy a déli országrész­ben nagyszámú magyarság él. Ugyanakkor a magyar szülők körében vegyes érzéseket kel­tett a gyerekek elszállítása cseh és szlovák vidékekre, ahol nem értik a környezet nyelvét. Még két évtized sem telt el az óta, hogy csehországi munkaszolgá­latra hurcolták a magyarok tíz­ezreit, és ezek a fájó élmények addig kimondatlanok és földol- gozatlanok voltak. Idővel azon­ban megnyugodtak a kedélyek, a magyar szülők döntő többsé­ge elengedte a gyerekeit, és ké­sőbb elismeréssel szólt a gon­doskodásukról. Az érintett fal­vak lakossága hálás volt a távo­labbi régiókból érkezett brigá- dosok, munkások ezreinek is, akik az árvízkatasztrófa sújtotta falvak újjáépítésén dolgoztak. Az ár lefolyása Az évszázad árvize a Duna mente többi országát is súlyosan érintette. Magyarországon ha­talmas erőket vetettek be az ár­víz elleni küzdelembe 1965 ta­vaszán, nyarán, ennek köszön­hetően a folyó magyarországi szakaszán nem történt gátsza­kadás. A károk mégis több mint százmülió forintot tettek ki. A Duna jugoszláviai szakaszán 1965. június 10. és június 26. között 5 helyen szakadt át a gát, és ugyanakkor a Dráván is tör­tént két gátszakadás. A szerzőnek a napokban je­lenik meg Az árvíz, Gűta, 1965-1966 című könyve a Fórum Kisebbségkutató In­tézet gondozásában ANGYAL 8ÉLA AZ ÁRVÍZ GUTA, 1965-1966 Az 1965-ös árvíz a Csal­lóköz 20. századi törté­netének egyik fontos epizódja. A nagy narratí- va mögött ott vannak a személyes históriák is, amelyekből jóval többet tudhatunk meg a puszta tényéknél. Kiss Nándor csicsói lakos elbeszélése következik. NAGY ZSÓFIA „Kulcsod végén megálltam, nem tudtam tovább menni mo­torral. Van ott egy nagy legelő. És ahogy ott hömpölygőit a víz, hozta a fákat, bokrokat. Ez annyira természetellenes volt, olyan hihetetlen kép, amilyet az ember csak ritkán lát. Meg a Duna szaga a faluban, az is fur­csa volt. Ha az ember kimegy a folyóhoz, és ott érzi, az más. De akkor bejött hozzánk a Duna” - emlékszik vissza az 1935-ös születésű Kiss Nándor, aki 1953-tól élt Csicsón. Az árvíz idején a komáromi hajógyár munkása volt: „Hazaküldtek mindenkit, aki árvizes faluban lakott, illetve ahol gondot jelen­tett a víz. Nem dolgoztunk, ha­nem otthon volt mindenki, és a töltésen szolgáltunk.” Azon a bizonyos napon „Kedden volt a szakadás. A családomat - az ötéves fiamat és az állapotos feleségemet - már korábban elvittem Nagyöl- vedre. Ott lakott a sógorom, ott helyeztük őket biztonságba. Én itt voltam a faluban. Fogtam a motorbiciklit, mikor mondták, hogy elszakadt a töltés, hogy megnézem, Balonyon mi van: ott voltak a feleségem szülei. De csak Kulcsodig tudtam menni, mert akkor Kulcsod mögött már vastagon folyt át a víz. Az embe­rek ott jajveszékeltek, akik ott lejjebb laktak, a falu alsó ré­szén. Hogy gyorsan segítsünk, legalább a bútorokat kihordani. Hát, abban segítettünk.” Csicsót tehát csak később érte el a víz, volt némi idő arra, hogy az embereket és az állatokat is biztonságban tudják: „Az eva­kuálás megkezdődött, estére a falu nagy részét kiürítették. A katonaság, meg én nem tudom, ki mindenki volt ide beosztva. Elvitték az embereket ide-oda- amoda, az állatokat is. Csütör­tökre bejött a víz. Akkor a falu már nagyjából üres volt. Csak pár ember maradt. Este kikap­csolták a villanyt, mert kezdtek kidőlni a villanyoszlopok. Hát, vártunk, kuksoltunk. Aztán jöt­tek át Magyarországról a kato­nák, kétéltűvel. Oroszok, ma­gyarok. A szlovák katonák is itt cirkáltak, kétéltűekkel. Keres­ték, hogy nincs-e valaki bajban, állatot kell-e kimenteni. Még ta­láltak állatokat. Tehát innen, Csicsóról elég szervezetten ment a telepítés. Meg azt hi­szem, a többi faluban is, ezzel nem volt gond.” Az elbeszélő szerint nyuga­lom és fegyelem jellemezte az embereket: „Nem volt nagy pá­nik. A Duna menti emberek mindig együtt éltek ezzel. Na­gyon benne volt már a levegő­ben. Akkor még kisebb volt a töltés, majdnem egy méterrel. Hát, aztán amikor 70-80 centi­re volt a töltés koronájától a víz, meg az a rengeteg buzgár, amit láttunk: gondoltuk, hogy nem sokkell neki, és átszakad.” A faluban ragadva Kiss Nándor azon kevesek közé tartozott, akik saját ottho­nukban vészelték át a nagy vi­zet. Akaratán kívül ragadt a fa­luban, de nem bánta meg: „Itt maradtunk körülbelül harmin­cán, harmincötén. Főleg öre­gek, akik nem akartak a jóisten­nek se elmenni. Maradt egy er­dész is, meg két-három aszta­los. Azok rögtön nekiálltak la­dikot gyártani. Ami fa volt, ab­ból. Az erdésznek volt rádiója, azt hallgattuk, meg kártyáz­tunk. Mit csináltunk volna? Az orvos körbement az egypár öreg között. Akinek kellett, vittek ételt. A templom és a kocsma szárazon maradt. Az öreg üzlet mórépület volt, összedőlt. Vit­tük át az árut a másikba, közben azért tettünk félre egy-két üve­get, hogy legyen. De érdekes, akkor részeg embert nem lehe­tett látni. Se kiabálás, se vesze­kedés. Csend volt, nyugalom, *J§ u , mW "Sfl Kiss Nándor: „Nem volt nagy pánik. A Duna menti emberek mindig együtt éltek ezzel." (A szerző felvétele) ment az élet úgy, ahogy. A templom mellett volt az ipar­szövetkezet műhelytelepe, ott összpontosultunk. Ott főztek, ott volt katlan. Minden nap volt egy kis főzés. Elvoltunk. Kenye­ret meg hoztak a katonák. Vala­honnan, ha jött a kétéltű, hoz­tak egy rakás kenyeret.” Az evakuálás során a faluból az állatokat is elvitték, csak a ba­romfi és a kutyák maradtak. Az elbeszélő szerint érdekes módon még a zűrzavarban is ügyéltek arra, hogy számon tartsák az ál­latok sorsát: „Végül minden egyes állat visszajött a faluba. Megvolt, hogy melyik faluból hova vitték az állatokat, és ha el veszett is néhány, nem sok. Ha elveszett, akkor adtak helyette egy nagyjából ugyanolyan sú­lyút. Ugyanez történt a szövet­kezet állataival is.” Persze, rengeteg állat el­pusztult, a vadállomány nagy része. „De aztán ezt helyrehoz­ták. Kaptunk hatvan fácántyú­kot, meg öt vagy hat kakast. Azok ki lettek telepítve: öt-hat évre rá százával voltak.” Veszteségek, nyereségek Sok minden elveszett, nem csak az állatok. Kiss Nándor ar­ra emlékszik a leginkább, ami számára a szakmája miatt fon­tos volt: ,A régi töltés öleli kör­be a lioni rezervátumot. Mű­ködött ott egy szivattyú, még 1906-ban gyártották Budapes­ten. Gyönyörű gőzgép volt, egész jól működött. Aztán az ár után azt a gyönyörű berende­zést elvitték az ócskavasba. Abból most a töltésen olyan szép műemlék lehetne, de hát elvitték. Technikus szemmel nézve nagy kár, hogy nem lett megmentve.” Természetesen rengeteg ház is odaveszett: „Az öreg falu nem úszott meg, de az új rész, ami a háború után épült, az mind víz alá került. Igaz, hogy háború után úgy építkeztek, hogy csak egyméternyi téglát tettek a be­tonalapra, tovább pedig mórból építkeztek, mert ugye nem volt nagyon pénz. Aztán ezek össze­dőltek. Sok ember úgy volt, hogy összedőlt a háza, vége a vi­lágnak. De szerencsére nem így lett”. Körülbelül másfél-két hó­nap alatt lement a víz, az embe­rek kezdtek visszaszivárogni a faluba. Megkezdődött a falu szanálása, katonák, építőmun­kások, műszaki szakemberek érkeztek: „Minden falu kapott két járást - tehát két járásból küldtek segítséget. Jöttek kő­művesek, ácsok, villanyszere­lők, mindenféle szakemberek. Etetni és elszállásolni kellett őket a faluban. Abban az évben sok ház felépült, és a következő karácsonykor már mindenki a sajátjában lakott. Cégek, ruha­gyárak küldtek rengeteg ruhát. Szerszámokat, lapátot. Persze, volt harag meg nézeteltérés, hogy ez többet kapott, az jobbat kapott. A rossz nyelvek meg azt mondták, hogy akinek vacak háza volt, így lett tisztességes háza. Azoknak szokták monda­ni, hogy jól teszik, ha minden nap kimennek, és megcsókolják a töltést.” Egy kis összeesküvés-elmélet „Csallóközben addig kavi­csos utak voltak. Csicsó, Ko- lozsnéma, Kulcsod, Megyer felé csak kavicsosak. Egy betonút volt, a Komárom-Dunaszerda- hely-Pozsony vonalon. Az árvíz után épültek ki az aszfaltutak. Rögtön megcsinálták. A vízve­zetéket lefektették, a villanyt újratelepítették. Azt is mond­ták, hogy ez volt az ország lelki­ismerete, mivel hogy katonák lőtték el a töltést. Hát, nem tu­dom, ezt már sose fogjuk meg­tudni. Mindenesetre a nagy baj mellett elég szerencsésen jöt­tünk ki az egészből.” Kiss Nándor elmondása sze­rint az árvízből még házasságok is születtek: ,A csicsóiakat Ud­varára telepítették. Magánhá­zaknál voltak, nyár volt: dol­gozgattak. Fiatal lányok odake­rültek, ott voltak egy háznál, és ott összeakadtak a fiúkkal, majd ide jöttek Csicsóra. Talán két- három házasság is így köttetett, árvizes kapcsolatból.” Elsüllyesztett uszályok Kulcsodnál (Szlovákiái Magyar Adatban

Next

/
Thumbnails
Contents