Új Szó, 2015. január (68. évfolyam, 1-25. szám)
2015-01-14 / 10. szám, szerda
6 Kultúra ÚJ SZÓ 2015. JANUÁR 14. www.ujszo.com RÖVIDEN A három „k” jegyében Bős. Kiállítással, könyvbemutatóval és koncerttel várják az érdeklődőket a Pension Hóstád nagytermében január 16-án 19 órától. Az est négy helyi képzőművész kiállításának megnyitójával kezdődik, majd Strieženec Alex Bíborhajnal című kisregényéről beszélget a szerzővel Dobos László. Végül a Deja vu dzsesszzeneekar csap a húrok közé. A koncert vendége a blues műfajban zenélő Los Davidos. (juk) lengyelekben Varsó. Roman Polanski világhírű lengyel-francia filmrendező kijelentette, hogy bízik a lengyel igazságügyben, miután az újabb kiadatási kérelmet kapott a Los Angeles-i ügyészségtől. Po- lanskit liliomtiprással vádolják Egyesült Államokban 1977 óta. „Tudom, hogy a kiadatásomat kérik, és természetesen alávetem magam az eljárásnak. Remélem, minden rendben lesz” - mondta a 81 éves rendező a TVN24 lengyel csatornán. Polanski jelenleg a Dreyfus-ügyről tervez filmet forgatni, ennek néhány jelenetét Lengyelországban vennék fel. „Főként e miatt a film miatt vagyok itt, hogy az idei forgatást előkészítsem” - tette hozzá. Az amerikai hatóság már tavaly benyújtotta kiadatási kérelmét, a lengyel ügyészség ezt állítólagos formai hibák miatt elutasította. Egy hete újabb kérelmet terjesztettek a lengyel hatóságok elé. (MTI) Vigyáznak a karikaturistára Sydney. Rendőrségi védelem alá helyeztek egy ismert karikaturistát Ausztráliában, miután Mohamed prófétát disznó testtel, egy ceruza formájú nyársra szúrva ábrázolta. A rajzot a művész saját honlapján tette közzé. A 72 éves, karrierje során több neves díjjal kitüntetett Larry Pickeringet a kép megjelentetése után rendőrök keresték fel, és közölték vele, hogy „rengeteg embert megsértett a rajzzal”, ezért az esetleges megtorlás veszélye miatt, védelme érdekében elővigyázatosságból megfigyelés alá helyezik. Múlt szerdán Párizsban iszlamista szélsőségesek terrortámadást követtek el a Charlie Hebdo szatirikus hetilap szerkesztősége ellen, amiért az újság Mohamedet gúnyoló karikatúrákat közölt. A támadásban tizenkét embert, köztük a lap nyolc szerzőjét megölték. (MTI) Évvégéig nem lép fel Céline Dión Washington. Korábbi bejelentésével szemben év végéig nem tér vissza a színpadra Céline Dión, hogy torokrákban megbetegedett férje mellett lehessen. A kanadai énekesnő tavaly augusztusban jelentette be, hogy minden fellépését lemondja - beleértve a Las Vegas-i Caesar's Palace szállodában tartott koncertjeit és ázsiai turnéját -, hogy férjét ápolhassa. Akkor azonban úgy vélte, idén márciusban újra színpadra állhat. „Minden csepp erőmet és energiámat férjem gyógyulásának akarom szentelni, és ahhoz, hogy ez így legyen, neki és fiaimnak kell szentelnem az időmet” - fogalmazott közleményében az előadó, akinek félje, René Angeld továbbra is kezelést kap. A négyszeres Grammy-díjas Céline Dión nem közölte, hogy mikor tér vissza, csak annyit jelzett, hogy év vége előtt biztosan nem. Az énekesnőnek 2013-ban jelent meg legutób- bialbuma, aLovedMeBackToLife. (MTI) Sorozatot készít Woody Allen New York. Pályafutása során először sorozatot készít Woody Allen. A világhírű filmrendező az Amazon internetes óriásnak ír és rendez egy félórás epizódokból álló szériát, amelyet egész évadra megrendeltek nála. A művet az Amazon Prime Instant Video nevű szolgáltatásán keresztül az Egyesült Államokban, Nagy-Britanniában és Németországban láthatja majd a közönség. „Woody Allen látnoki művész, minden idők legjobb filmjei közül többet is ő készített. Megtiszteltetés, hogy együtt dolgozhatunk vele első sorozatán” - fogalmazott Roy Price, az Amazon Studios alelnöke. A rendező rá jellemzően csupán ennyit jegyzett meg: „Nem tudom, hogyan keveredtem bele ebbe. Nincsenek ötleteim, azt sem tudom, hol kezdjem a munkát. Roy Price nagy valószínűséggel mégbánni fogja mindezt”. Az egyelőre cím nélküli Woody Allen-projek- tet várhatóan 2016-ban láthatja a közönség. Áz Amazon vasárnap történelmet írt Transparent című szériájával, a Hollywoodban dolgozó külföldi újságírók (HFPA) ugyanis először adták a legjobb sorozat díját egy online programnak a 72. Golden Globe-gálán. (MTI) Polanski bízik a Silvester Lavrík fordításai inkább merész, szabad átköltések, önálló életet élő művek Szarka Tamás világa szlovákul Tánc a hóban Tanec v snehu Ghymes-zenck versei Zhudobnené básne skupiny Ghymes A Pozsonyi Magyar Intézet adta ki azt a kétnyelvű, magyar-szlovák kötetet, amely Szarka Tamás „verseit”, azaz a Ghymes- dalok szövegeit tartalmazza. A könyv címe T ánc a hóban-Tanec v snehu, alcíme Ghymes-zenék versei - Zhudobnené básne skupiny Ghymes. Az ötlet jó, az eredmény pedig számunkra, mindkét nyelvet beszélők számára is érdekes lehet. JUHÁSZ KATALIN Már húsz évvel ezelőtt gyakran hallottam szlovák ismerőseimtől, hogy kíváncsiak, miről szólnak a Ghymes dalai. A világzene térhódításának köszönhetően a kilencvenes évek közepétől gyakran játszották az együttes felvételeit a haladóbb szlovák rádiók, főleg a legendás, pozsonyi alternatív zenei adó, a Rádio Ragtime. És bár tömegigényről akkor sem beszélhettünk, a szövegek iránti érdeklődés a nyitottabb szlovákok körében máig megmaradt. Minden átlagon felüli dalszöveg esetében érdemes megvizsgálni, hogyan hatnak a sorok leírva, megállják-e a helyüket zene nélkül, és egyáltalán tekinthető-e versnek olyan szöveg, amely konkrét zenei formára született. Főleg mostanában, a magyar könnyűzenében mutatkozó verbális igénytelenség korában tűnik időszerűnek ez a kérdés, és értékelődik fel minden épkézláb dalszöveg. Jó néhány szövegíró adta ki könyv formában műveit, az első fecske valószínűleg Lovasi András volt 1995-ben. Az ő kötetének címe Kispál és a Borz dalszövegek, ami azt sugallja, hogy a szerző nem tartja verseknek ezeket az alkotásokat. Hasonló a helyzet Bródy János (Bródy János összes dalszövege 1965-2003) és Müller Péter Sziámi (Dalszövegkönyv, 2005) esetében is. Adamis Anna viszont verseknek nevezi saját szövegeit. A Ghymes számára tudtommal mindig is fontos volt a dalok mondanivalója. Szarka Tamás ezelőtt is jelentetett meg versköteteket, részben olyan szövegekkel, amelyek nem kerültek megzenésítésre. Stílusára azonban többnyire a dalforma volt jellemző, illetve az a sajátos hangulati és tematikai irányvonal, amely a népköltészetből indul, és mégis a mai korra reflektál. Gyakoriak nála a meglepő, váratlan szószerkezetek, hatásos képzettársítások, a népi alapra felrakott egyéni díszítések. Emellett jellemző rá a játékosság, a könnyedség, még akkor is, ha éppen bibliai vagy történelmi témát dolgoz fel. A könyv kapcsán érdekes kísérlet lenne csokorba gyűjteni olyan emberek véleményét, akik még sosem hallották ezeket a dalokat, azaz olvasás közben nem szólal meg automatikusan a fülükben a zene. Én a Ghymes szinte valamennyi számát ismerem, úgyhogy némiképp nezehebb dolgom volt. Első ránézésre feltűnt, hogy a kötetben kizárólag a 2013-ban megjelent két dupla válogatás CD-n (Best of Ghymes, Ghymes Live) található dalok szövegei szerepelnek, még a sorrend is ugyanaz. (Csupán két dal, az Ej de igen nagy kár és a Bárka hiányzik). Márpedig egyáltalán nem biztos, hogy a legjobb Ghymes-dalok szövegei egyben a legjobb Szarka Tamás-szövegek is. Én a magam részéről biztosan beválogattam volna a kötetbe például a Teremlakót, Holnaputánt vagy a Kés a száj- bant, és biztosan kihagytam volna a Csillagreggae-t, vagy épp a címadó Tánc a hóbant). A könyvben szereplő szövegek közül néhányat kiemelkedően jónak tartok, ilyen A bor a vér, a Ződ hajinai, a Szárnyaskezű szeretők és a Mária altatója. A többi korrekt mestermunka, és ha a magyar dalszövegírás mélyrepülése tovább tart, tíz év múlva tényleg versekként fogják emlegetni ezeket is. És most nézzük a szlovák fordításokat. Nos, többségükben meglehetősen merész, szabad átköltések, önálló életet élő művek, amelyek inkább a magyar eredeti hangulatát igyekeznek visszaadni, mintsem a szó szerinti tartalmat. Silvester Lavrík a szlovák kulturális élet sokoldalú egyénisége - prózaíró, drámaíró, színházi rendező, esszéista, publicista, nem mellesleg Márai Sándor egyik legnagyobb szlovák rajongója. Magyarul viszont nem beszél, ezért Ga- rajszki Margit volt segítségére, ő készítette a nyersfordításokat és utólag is belenyúlt Lavrík fordításaiba. A végeredmény tehát kettejük közös munkája. Nézzünk néhány egészen eredeti megoldást. Füge fakad forró szigeten, / Sapka vacog fagyos fejemen. - Figa je od slnka horúca, sladká, / pod snehom zvoní / bláznova čiapka. (Alhambra) Mégis megy a mélybe / Látod: meg- igézte / Vissza-vissza-vissza nem kapom - Chytíš, hlboko zasiahneš, / vidíš: mieriš presne / skry sa-skry sa, s krysami ostávam! (Tűz, víz), Folyó, lassan folyj, / Semmi sem komoly, / Édesem, dalolj, / Szíveket rabolj. - Pomaly voda teč, / čo bolo, už je preč, / spievaj srdcom, milá, / ukradni ma, chvýľa. (Semmi baj), vagy a kedvencem: Nincsen ész, ami vezetne, / Nyakkendő van helyette - Nanič je mi taká hlava, / aj kravata mi ňou máva. (Ződ hajnal). Szlovák ismerőseim többet kaptak ezzel a zsebkönyv méretű kiadvánnyal, mint amikor egy-egy koncerten szinkrontolmácsoltam nekik. Úgy kerülhetnek közelebb Szarka Tamás világához, hogy azt egy másik ,jó ismerősük”, Silvester Lavrík színezi ki nekik, nyelvileg és sti- lisztikailag egyaránt. David Lynch kultikus tévésorozatának folytatását jövőre mutatják be, a huszonötödik évfordulón Cooper ügynök visszatér Twin Peaksbe Kyle MacLachlan (Képarchívum) ÖSSZEFOGLALÓ Los Angeles. Hivatalossá vált, hogy Kyle MacLachlan ismét feltűnik Cooper ügynökként Twin Peaksben, a kultikus tévésorozat folytatásában. A színész néhány hónappal ezelőtt olyan üzenetet posztolt a Twitteren, amelyből sejteni lehetett, hogy ő is játszik majd a 25. évfordulóra visszatérő Twin Peaksben. Az örömhírt hivatalosan egy hétfő esti sajtóeseményen jelentette be az amerikai Showtime kábelcsatorna elnöke, David Nevins. Az ötvenéves MacLachlan mellett az eredeti, David Lynch által rendezett sorozat további szereplői is felbukkannak majd a folytatásban, de több nevet egyelőre nem hozott nyilvánosságra a csatorna. A kilenc epizódból álló új sorozatot jövőre mutatják be, huszonöt évvel az első széria debütálása után. Mind a kilenc részt David Lynch rendezi. Az ABC csatornán futó Twin Peaks 1990-ben és 1991-ben két évadot ért meg. A történetben egy FBI-ügynök egy brutálisan meggyilkolt fiatal lány ügyében nyomoz a titokzatos Twin Peaks városkában. A sorozat három Golden Globe díjat kapott, és az Angelo Ba- dalamenti által komponált zenéje is hatalmas sikert aratott. Lynch 1992-ben Twin Peaks - Tűz, jöjj velem! címmel mozifilmet is készített a tévésorozat nyomán, (origo, MTI, juk)