Új Szó, 2014. április (67. évfolyam, 76-99. szám)
2014-04-23 / 93. szám, szerda
6 Kultúra ÚJ SZÓ 2014. ÁPRILIS 23. www.ujszo.com RÖVIDEN Eastwood musicalfilmet rendezett Washington. A Jersey Boys című musical filmváltozatát rendezte meg Clint Eastwood; az előzetest a húsvéti hétvégén bocsátotta ki a Warner Bros. AFrankie Valii és együttese, a Four Seasons hatvanas évekbeli felemelkedését bemutató, Tony-dí- jas darab 2004-ben debütált, New Yorkban is meghódította a könnyed zenés szórakozást kedvelő közönséget, 3400 előadás után még mindig fut a Broadway egyik színházában. A 83 éves Eastwood több színészt átelemt filmjébe a broadwayi szerep- osztásból, köztük a Valiit alakító John Lloyd Youngot. A Jersey Boys Eastwood első zenés alkotása az 1988-ban leforgatott, Charlie Parker életútját bemutató Bird óta. A filmet június 20-tól vetítik az amerikai mozikban. (MTI) Csáky Pál drámájának premierje Pozsony. A Boráros Imre Színház holnap 17 órai kezdettel mutatja be Csáky Pál Hit és Hűség - Történelmi visszapillantás 1889-1989 című drámáját a pozsonyi magyar nagykövetség épületében (Sedlárska 3.). A darabot a friss Kossuth-díjas Boráros Imre, Petrécs Anna és Tarics Péter adja elő, a rendező Boráros Imre. (k) Biblia a neten és okostelefonon Budapest. Az interneten terjesztett reklámfilmsorozattal, a www.bibliajarat.hu honlappal és mobiltelefonos alkalmazással is népszerűsíti a Magyar Bibliatársulat Alapítvány az új fordítású Bibliát. A többféle kötésben elérhető nyomtatott kiadást a nagyközönség a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon ismerheti meg pénteken. Az alapítvány célja a korábbi fordítás idejétmúlt, következetlen megfogalmazásainak javítása volt. Bibliarevíziót általában a bibliatudomány fejlődéséből fakadóan, illetve a nyelv folyamatos változása miatt végeznek a bibliatársulatok világszerte. (MTI) Fincher helyett Boyle forgat Steve Jobsról Lecserélték a rendezőt JUHÁSZ KATALIN Március elején számoltunk be arról, hogy a hollywoodi Sony Pictures újabb filmet készül forgatni Steve Jobs életéről, miután a tavaly (Ashton Kutcherrel a főszerepben) bemutatott Jobs - Gondolkozz másként című alkotás hatalmasat bukott. A mindig jól tájékozott Variety magazin, bennfentesekre hivatkozva, akkor azt írta, hogy ugyanúgy David Fincher lenne a rendező, Aaron Sorkin a forgatókönyvíró és Scott Rudin a producer, ahogyan a Mark Zuckerberg Face- book-alapító életéről szóló Közösségi hálónál. Sorkin azért a forgatókönyvért Oscar-díjat vehetett át, és a Variety szerint a Sony nyerő párosként tekint rá és Fincherre. A Hollywood Reporter című, szintén mindig jól tájékozott lap friss információi szerint azonban a rendező mégsem David Fincher lesz, hanem Danny Boyle. Sőt, már azt is tudni vélik, hogy az Oscar-díjas brit filmrendező Leonardo Di- Capriót akarja megnyerni a film fészerelőjének, akivel 2000-ben együtt forgatták A part című filmet. A váratlan és meglepő rendezőcseréről szóló hírt a Sony Pictures vezetése egyelőre nem kommentálta. Csupán annyit közöltek, hogy a forgatókönyvíró biztosan Sorkin lesz, a történet pedig Walter Isaacson Steve Jobs című életrajzi könyvén alapul majd. A könyv megfilmesítési jogait a hollywoodi stúdió nem sokkal a számító- gépes guru halála után vásárolta meg. Ez az egyetlen Steve Jobs által hitelesített életrajz. Az érintett filmrendezők egyike sem hajlandó nyilatkozni a kínos ügyben, a forgatókönyvíró sem áll szóba újságírókkal. Steve Jobs, az Apple cég alapítója 2011-ben, 56 évesen rákban hunytéi. Steve Jobs (Képarchívum) Gabriel Garda AAárquez Nobel-díjas írót kedvenc virágaival búcsúztatták Mexikóvárosban Sárga virágok és pillangók Kedvenc sárga virágaival és főműve, a Száz év magányjellegzetes motívumával, sárga pillangókkal búcsúztatták tisztelői Gabriel García Már- quez Nobel-díjas kolumbiai írót. A mexikóvárosi kultúrpalotában tartott gyászszertartáson a kolumbiai és a mexikói kormány tagjai álltak díszőrséget, élükön az elnökökkel. ÖSSZEFOGLALÓ A múlt csütörtökön, 87 évesen elhunyt író ravatalánál ezrek rótták le kegyeletüket a Pa- lacio de Bellas Artes színházban, ahol a nagy embereket szokták felravatalozni. Sokan vittek sárga virágot, amely Márquez szerint védelmet nyújt a balsorstól. Az író kabátja hajtókájában is mindig viselt egy szál sárga virágot. Mások a köztudottan zeneimádó író kedvenc dallamaiból játszottak magukkal vitt hangszereken. Többen sárga papírpillangókat röptettek, utalásként Márquez leghíresebb regényére, a Száz év magányra, amelynek főhősét mindenhová sárga lepkék raja követi. A több mint négy órás szertartás során a ravatalnál egy kvartett adott elő Gabriel García Márquez kedvenc klasszikusainak, köztük Bartók Bélának a műveiből. A komolyzenei aláfestést időről időre egy trió szakította meg a vallenato nevű, Kolumbia karibi partvidékéről származó zenével. A gyászolók egymást váltva olvastak fel részleteket a Száz év magányból. „Minden idők legnagyobb latin-amerikai regényíróját” búcsúztatva Enrique Pena Nieto mexikói elnök kijelentette, hogy Márquez halála nemcsak az irodalomnak, hanem az egész emberiségnek nagy ve- suteség. Műveiben szerinte generációk találtak választ az élet nagy kérdéseire. Minden idők legnagyobb kolumbiaijának nevezte az írót Mexikói és kolumbiai kormánytagok búcsúztatták az írót Márquez sárga pillangói (TASR-felvételek Juan Manuel Santos kolumbiai elnök, aki felidézte, hogy Márquez „1982-ben egy decemberi napon a fagyos Stockholmból szembesítette a világot Latin- Amerika magányosságával”. Szimbolikus temetést tartottak hétfőn Gabriel García Márquez szülőhelyén, a ko- lumbia Aracatacában is. A mexikóvárosi gyászszertartáshoz hasonlóan ott is sárga virágok és sárga pillangók uralták a látványt. Tegnap a bogotai ka- tedrálisban tartottak gyász- szertartást, ugyancsak az ország elnökének részvételével, ma pedig, a szerzői jogok világnapján több mint ezer kolumbiai könyvtárban, iskolában, illetve parkban tartanak felolvasást az Ezredes úrnak nincs, aki írjon című világhírű Márquez-regényből a kormány kezdeményezésére. A felolvasást az ország államfője kezdi. Az író kiadója, a Random House közölte, hogy ha a család is beleegyezik, hamarosan megjelenhet Márquez utolsó, En agosto nos vemos (Augusztusban látjuk egymást) munkacímet viselő regénye, amelyen a szerző régóta dolgozott, és amely gyakorlatilag készen van. (MTIJuk) OTTHONUNK A NYELV Lakótelep, lakópark, lakókert Az olvasói levelek arról tanúskodnak, hogy a szlovákiai magyar beszélők egy része túlzónak, idealizáltnak tartja a napjainkban gyakori lakópark, lakókert szavakat. Többen kérdezik, miért nem elégszünk meg a lakótelep kifejezéssel, illetve hogy van-e egyáltalán jelentésbeli különbség a korábbi és az újszerű névformákközött. A rendszerváltást megelőző évtizedekben a lakáshelyzet megoldását a tömeges méretű lakásépítés jelentette. A kezdetben blokkos, később házgyári paneles építési technológia alkalmazása lehetővé tette, hogy a település többi részétől kissé elkülönülve viszonylag rövid idő alatt több „telep” nőjön ki a földből, melyeknek megnevezésére a jellegzetes lakótelep főnév szolgál, pl.: Keleti lakótelep, Mező úti lakótelep vagy a helyesírási kiadványok szótári anyagában gyakorta emlegetett JózsefAttila-lakótelep. A múlt század végén azután egyre inkább megszaporodtak azok a vállalkozások, amelyek új háztömbök vagy lakónegyedek kialakításával foglalkoznak. Az így kialakított lakások bérbeadását vagy eladását reklámkampányok segítik, a hirdetések magyar nyelvű lapokban és internetes oldalakon is megjelennek. A lakótelep megnevezés helyett azonban ma már új keletű közszói tagok jelölik az épületegyütteseket, lakónegyedeket, pl.: Palace lakópark, Platán lakóliget, Centrál lakókert. Magyarországon még tovább bővül a jegyzék, az előzőeken kívül nem ritka az otthonpark megnevezés sem, sőt a kastélypark és a villapark terjedéséről is egyre több adat tanúskodik. De van-e jelentésbeli különbség az egyes közszói névtagok között? Az értelmező kéziszótár közülük mindössze kettőt tartalmaz címszóként: a lakótelepet és a lakóparkot. A meghatározás szerint a lakótelep ’lakóházaknak egységet alkotó, a település többi részétől elkülönülő csoportja’, a lakópark pedig ’gondozott természeti környezetben igényes kivitelezéssel épített, magas komfortfokozatú lakóházaknak kiváló infrastruktúrájú telepe’. A definíciók alapján a lakótelep és a lakópark megnevezés részben lokális, részben minőségi különbséget feltételez, s egyértelművé válik az is, hogy az otthonpark és a lakókert megnevezés a lakópark rokon jelentésű szavának tekinthetők. Hasonló jelentésű a kastélypark, villapark kifejezés is, bár ezek az előzőekhez képest átlag fölötti életformát, eleganciát sugallnak.