Új Szó, 2014. február (67. évfolyam, 26-49. szám)
2014-02-01 / 26. szám, szombat
20 Szalon ÚJ SZÓ 2014. FEBRUÁR 1. www.ujszo.com Az elmúlt hónap sikerkönyvei: írók Boltja (Budapest) Magyar Bálint (szerk.): Magyar polip A posztkommunista maffiaállam (Nórán Libro Kiadó) Heller György: Auschwitz napló (Oriold és Társai Kft.) ________ N yary Krisztián: így szerettek ők 2. - Újabb irodalmi szerelmeskönyv (Corvina Kiadó)____________ P arti Nagy Lajos: Mi történt avagy sem (Magvető Könyvkiadó) I Forgách András: 12 nő voltam (Libri Könyvkiadó) I Ágota Kristóf: Trilógia: A nagy füzet/A bizonyíték/ A harmadik hazugság (Cartaphilus Könyvkiadó) Gergely Agnes: Két szimpla a Kedvesben (Európa Könyvkiadó) Bereményi Géza: Vadnai Bébi (Magvető Könyvkiadó)______ B orbély Szilárd: Nincstelenek - Már elment a Mesijás? (Kalligram Kiadó) Alice Munro: Szeret, nem szeret (Park Kiadó) Családi Könyvklub (Dunaszerdahely) Szomolai Tibor: Felvidéki saga (Magánkiadás) Vrabec Mária-Róbert Bezák: Vallomás (Navi Graf Kft.) Kincses kalendárium (Cental Kiadó) Dan Brown: Inferno (Gabo Könyvkiadó) Emily Marsh Scott: Jordyn könnyei (STB Könyvek) Frei Tamás: 2015 - A káosz éve és a magyar elit háborúja (Uipius-Ház Kiadó)_________ L eslie L. Lawrence: A szitáló fehér por kolostora (Studium Plusz Könyvkiadó) Müller Péter: Férfiélet, női sors (Kossuth Kiadó) Jonas Jonasson: Az analfabéta, aki tudott számolni (Athenaeum Kiadó)___________ W illiam P. Young: Keresztutak (Immanuel Alapítvány) Diderot Könyvesbolt (Komárom) Frei Tamás: 2015-A káosz éve és a magyar elit háborúja (Ulpius-Ház Kiadó) Müller Péter: Férfiélet, női sors (Kossuth Kiadó) Leslie L. Lawrence: A szitáló fehér por kolostora (Studium Plusz Kiadó)_____ 4 . Szálát Vivien: A leghíresebb magyar madame (Art nouveau Kiadó) 5. Dan Brown: Inferno (Gabo Könyvkiadó) 6. Jo Nesbo: Police (Animus Kiadó) 7. Vavyan Fable: Barbárság Tengere (Fabyen Kiadó) 8. Szendi Gábor: | Paleolit táplálkozás (Jaffa Kiadó) Nyary Krisztián: így szerettek ők 2. - Újabb irodalmi szerelmeskönyv (Corvina Kiadó) ____________ I Szomolai Tibor: Felvidéki saga (Magánkiadás) Vekerdy Tamás: Jól szeretni - Tudod-e, hogy milyen a gyereked? (Kulcslyuk Kiadó) Dan Brown: Inferno (Gabo Könyvkiadó) Hozleiter Fanny Mosolyka: Te döntesz (Libri Könyvkiadó) Müller Péter: Férfiélet, női sors (Kossuth Kiadó) Kálmán Olga: Egyenes beszéd (Libri Könyvkiadó) ________ J ane Nelsen: Pozitív fegyelmezés (Reneszánsz Könyvkiadó) Nyáry Krisztián: így szerettek ők - Magyar irodalmi szerelmeskönyv (Corvina Kiadó)_____________ I D r. Csernus Imre: IA kiút (Jaffa Kiadó) Jordan Beifort: A Wall Street farkasa (Libri Könyvkiadó) I Suzanne Collins: A kiválasztott (Agave Könyvek) Kedves Olvasó: havonta jelentkező könyvrovatot indítunk. Miért? 1. Mert olvasni jó. 2. Mert csak az ember olvas. 3. S mert azt valljuk, a minőségi szépirodalom menekülést jelent a nyárspolgári gondolkodás és a sivár nemzeti provincializmus börtönéből. Ahogy Susan Sontag írta: „Egy olyan időben, amikor az olvasás és a szellemiség értékeit, mint ma is, oly szenvedélyesen kétségbe vonják, az irodalom maga a szabadság.” Újjászületés „Felkavaró és túlzás nélkül katartikus könyvet tart kezében az olvasó... Lírai és felzaklató történelmi krónika, egy emésztő, szenvedélyes szerelem históriája.” Ó, jaj... Amikor ilyen elcsépelt marketinges kliséket olvasunk a fülszövegekben, vészjelzőnk azonnal bekapcsol: nem árt az elővigyázatosság! Aztán - úgy negyven-ötven oldal után - rájövünk, hogy a fülszöveg ezúttal igazat mond. Ez a könyv valóban felkavaró és katartikus. Megérint bennünket. Először csak finoman, aztán egyre erőteljesebben. S onnantól kezdve rólunk szól a regény, felismerjük benne önmagunkat. A vágyainkat, a félelmeinket, a mindennapi megalkuvásainkat. A helyszín Szarajevó, az ostromlott város, amelynek lakosai a szerb orvlövészek célkeresztjében élnek. Az értelmetlen halál már nem botránkoztat meg senkit, a helyiek rezignáltan veszik tudomásul a borzalmakat, s amikor a piactéren felrobbanó gránát véres rongycafattá változtat egy kisfiút, az egyik járókelő közömbösen állapítja meg: „Nem hittem volna, hogy egy kisgyereknek ennyi agyveleje van.” A háború iszonyatát egyetlen emberi érzés képes fölülírni: a szerelem. A szenvedélyes, eksztatikus szerelem. Amely idővel éppúgy megfakul és elmúlik, mint bármi más. Volt, nincs. Mi marad utána? A téboly. A hiány. Az űr. S a kényszer, hogy egymás mellé rakosgassuk az emlékkockákat, hátha sikerül újraélni a múltat. Hiábavaló igyekezet. A regény tanulsága is ez: ne emésszük magunkat, hogy ebben vagy abban az élethelyzetben hogyan kellett volna döntenünk, s mi lett volna, ha... Nincs ha. Élete során mindenkinek csak egyeden útja van: az, amelyiken végigmegy. Margaret Mazzantini: Újjászületés Fordította: ToderoAnna. Cartaphilus Kiadó, 2012. Terjedelem: 556 oldal Miért lennél boldog, ha lehetsz normális? Jeanette Winterson önéletrajzi regénye egy örökbefogaGazdag József olvasónaplója (Négy regény a szerelemről) dott lány története, akit egy frusztrált, enyhén szadista hajlamú, vallását túlzott buzgalommal gyakorló nő nevel. A kamaszkorba lépő Jeanette két bűnös szenvedélynek is hódol: az olvasásnak (pedig anyja szerint a Biblián kívül minden könyv az ördögtől való) és a testi szerelemnek. Ráadásul lány létére egy másik lányhoz vonzódik, ami a bigott keresztényeknél végképp kiveri a biztosítékot. A kíméletlen pszichoterrort alkalmazó, szentfazék anya ekkor teszi fel lányának a címben szereplő kérdést: „Miért lennél boldog, ha lehetsz normális?” A kérdés nekünk is szól. Mi a fontosabb? Azonosulni a szokásrend által legitimált, normálisnak nevezett életcélokkal (család, karrier, kertes ház etc.), s elfogadni egy igazságtalan társadalom fals játékszabályait, vagy nemet mondani a komfortra, outsidernek maradni, s naponta feltenni magunknak az élet értelmére (és önmagunkra) vonatkozó, néha rohadtul kelle- meden kérdéseket? A népszerű brit prózaíró, Jeanette Winterson a Nem a narancs az egyetlen gyümölcs (Oranges Are Not die Only Fruit) című regényével vált világhírűvé. A Miért lennél boldog... (Why Be Happy When You Could Be Normal) elsősorban azoknak jelent mankót, akik gyerekkori traumákat cipelnek magukkal, szeretethiá- nyos és képmutató családban nőttek föl, s a szerzőhöz hasonlóan úgy érzik, hajótöröttként vetődtek ki az emberiség partjára - az emberiségére, amely nem egészen emberi, s csak ritkán emberséges. Jeanette Winterson: Miért lennél boldog, ha lehetsz normális? Fordította: Lukács Laura. Park Kiadó, 2013. Terjedelem: 264 oldal Az élet gyönyörűsége Michael Kumpfmüller német író levelek és naplóbejegyzések alapján rekonstruálta Franz Kafka utolsó napjait. Kafka gyógyíthatatian beteg volt, amikor megismerkedett és Berlinbe költözött a nála 18 évvel fiatalabb Dora Diamanttal. Egyszer séta közben egy gyámoltalan, szipogó kislányra lettek figyelmesek, aki elveszítette a babáját. Kafka lehajolt hozzá, vigasztalni próbálta:- Ne sírj, a babád nem tűnt el, csak elutazott, s holnap kapsz tőle egy levelet. így is lett: másnap Kafka kézbesített egy levelet a kislánynak, amelyben a baba beszámolt fantasztikus afrikai kalandjairól. Ugyanígy másnap is. És másnap is. Heteken át. Egészen addig, amíg Kafka olyan beteg nem lett, hogy szanatóriumba kellett költöznie. Búcsúzóul vett egy babát a kislánynak. - Másképpen néz ki, de ez érthető, mert a sok élmény hatására megváltozott- magyarázta halkan, suttogva. Ez az egyeden vidám történet ebben a szomorkás könyvben. Franz Kafka tuberkulózisban szenvedett, és fiatalon, 40 évesen hunyt el. Az utolsó hetekben már nem evett, mert a nyelés elviselhetetlen fájdalommal járt számára. Gyakorlatilag éhen halt. „így van ez jól” - mondta utolsó szavaival. Michael Kumpfmüller: Az élet gyönyörűsége. Kafka utolsó szerelme Fordította: Nádori Lídia. Libri Könyvkiadó, 2013. Terjedelem: 264 oldal Csillagainkban a hiba Hazel Grace gyönyörű 16 éves lány, aki Natalie Portmanre hasonlít. Kortársai plázáznak, randiznak, moziba járnak. Ő nem. Hazel ugyanis halálos beteg: negyedik stádiumban lévő pajzsmirigyrákja van, többszörös áttétekkel, tüdeje alig működik, ezért mindenhova oxigénpalackot és kanülöket cipel magával. Szülei unszolására elmegy egy csoportterápiára, s ott beleszeret egy feltűnően jóképű, szintén rákos (s emiatt amputált lábú) fiúba. Erről a szerelemről szól John Green regénye, a Csillagainkban a hiba (The Fault in Our Stars). De nem kell megijedni: tragiko- patetikus giccsparádé helyett egy szenzációs humorral megírt, nevettető sztorit kapunk. Hőseink ugyanis nem hatódnak meg maguktól, a halálos betegek bölcsességével tudják, hogy minden napot és minden egyes találkozást meg kell becsülniük, mert könnyen lehet, hogy az utolsó. Ezért nem érnek rá aggódni az állapotukon, egyszerűen csak örülni akarnak egymásnak: külföldre utazni, csókolózni, s éjszakába nyúlóan beszélgetni arról, léte- zik-e olyan szerelem, amely egy egész életen át tart. Green könyvét az ifjúsági regény kategóriába sorolták, de ez ne tévesszen meg senkit. Megjelenése után azonnal a New York Times bestsellerlistájának élére ugrott. Letehe- tetlen könyv. Ha olvasni kezdik, készüljenek fel arra, hogy kacagni fognak. S a végén talán sírni is. John Green: Csillagainkban a hiba Fordította: Bihari György. Gabo Könyvkiadó, 2013. Terjedelem: 296 oldal A szerző sportújságíró, lapunk Focitipp mellékletének a szerkesztője Ex libris