Új Szó, 2014. február (67. évfolyam, 26-49. szám)

2014-02-01 / 26. szám, szombat

20 Szalon ÚJ SZÓ 2014. FEBRUÁR 1. www.ujszo.com Az elmúlt hónap sikerkönyvei: írók Boltja (Budapest) Magyar Bálint (szerk.): Magyar polip ­A posztkommunista maffiaállam (Nórán Libro Kiadó) Heller György: Auschwitz napló (Oriold és Társai Kft.) ________ N yary Krisztián: így szerettek ők 2. - Újabb irodalmi szerelmeskönyv (Corvina Kiadó)____________ P arti Nagy Lajos: Mi történt avagy sem (Magvető Könyvkiadó) I Forgách András: 12 nő voltam (Libri Könyvkiadó) I Ágota Kristóf: Trilógia: A nagy füzet/A bizonyíték/ A harmadik hazugság (Cartaphilus Könyvkiadó) Gergely Agnes: Két szimpla a Kedvesben (Európa Könyvkiadó) Bereményi Géza: Vadnai Bébi (Magvető Könyvkiadó)______ B orbély Szilárd: Nincstelenek - Már elment a Mesijás? (Kalligram Kiadó) Alice Munro: Szeret, nem szeret (Park Kiadó) Családi Könyvklub (Dunaszerdahely) Szomolai Tibor: Felvidéki saga (Magánkiadás) Vrabec Mária-Róbert Bezák: Vallomás (Navi Graf Kft.) Kincses kalendárium (Cental Kiadó) Dan Brown: Inferno (Gabo Könyvkiadó) Emily Marsh Scott: Jordyn könnyei (STB Könyvek) Frei Tamás: 2015 - A káosz éve és a magyar elit háborúja (Uipius-Ház Kiadó)_________ L eslie L. Lawrence: A szitáló fehér por kolostora (Studium Plusz Könyvkiadó) Müller Péter: Férfiélet, női sors (Kossuth Kiadó) Jonas Jonasson: Az analfabéta, aki tudott számolni (Athenaeum Kiadó)___________ W illiam P. Young: Keresztutak (Immanuel Alapítvány) Diderot Könyvesbolt (Komárom) Frei Tamás: 2015-A káosz éve és a magyar elit háborúja (Ulpius-Ház Kiadó) Müller Péter: Férfiélet, női sors (Kossuth Kiadó) Leslie L. Lawrence: A szitáló fehér por kolostora (Studium Plusz Kiadó)_____ 4 . Szálát Vivien: A leghíresebb magyar madame (Art nouveau Kiadó) 5. Dan Brown: Inferno (Gabo Könyvkiadó) 6. Jo Nesbo: Police (Animus Kiadó) 7. Vavyan Fable: Barbárság Tengere (Fabyen Kiadó) 8. Szendi Gábor: | Paleolit táplálkozás (Jaffa Kiadó) Nyary Krisztián: így szerettek ők 2. - Újabb irodalmi szerelmeskönyv (Corvina Kiadó) ____________ I Szomolai Tibor: Felvidéki saga (Magánkiadás) Vekerdy Tamás: Jól szeretni - Tudod-e, hogy milyen a gyereked? (Kulcslyuk Kiadó) Dan Brown: Inferno (Gabo Könyvkiadó) Hozleiter Fanny Mosolyka: Te döntesz (Libri Könyvkiadó) Müller Péter: Férfiélet, női sors (Kossuth Kiadó) Kálmán Olga: Egyenes beszéd (Libri Könyvkiadó) ________ J ane Nelsen: Pozitív fegyelmezés (Reneszánsz Könyvkiadó) Nyáry Krisztián: így szerettek ők - Magyar irodalmi szerelmeskönyv (Corvina Kiadó)_____________ I D r. Csernus Imre: IA kiút (Jaffa Kiadó) Jordan Beifort: A Wall Street farkasa (Libri Könyvkiadó) I Suzanne Collins: A kiválasztott (Agave Könyvek) Kedves Olvasó: havonta jelentkező könyvrovatot indítunk. Miért? 1. Mert olvasni jó. 2. Mert csak az ember olvas. 3. S mert azt valljuk, a minőségi szépirodalom menekülést jelent a nyárspolgári gondolko­dás és a sivár nemzeti provincializmus börtö­néből. Ahogy Susan Sontag írta: „Egy olyan időben, amikor az olvasás és a szellemiség értékeit, mint ma is, oly szenvedélyesen két­ségbe vonják, az iroda­lom maga a szabadság.” Újjászületés „Felkavaró és túlzás nélkül katartikus könyvet tart kezében az olvasó... Lírai és felzaklató történelmi krónika, egy emész­tő, szenvedélyes szerelem his­tóriája.” Ó, jaj... Amikor ilyen elcsépelt marketinges kliséket olvasunk a fülszövegekben, vészjelzőnk azonnal bekapcsol: nem árt az elővigyázatosság! Aztán - úgy negyven-ötven oldal után - rájövünk, hogy a fülszöveg ezúttal igazat mond. Ez a könyv valóban felkavaró és katartikus. Megérint ben­nünket. Először csak finoman, aztán egyre erőteljesebben. S onnantól kezdve rólunk szól a regény, felismerjük benne önmagunkat. A vágyainkat, a félelmeinket, a mindennapi megalkuvásainkat. A helyszín Szarajevó, az ostromlott város, amelynek lakosai a szerb orvlövészek célkeresztjében élnek. Az ér­telmetlen halál már nem botránkoztat meg senkit, a helyiek rezignáltan veszik tudomásul a borzalmakat, s amikor a piactéren felrobba­nó gránát véres rongycafattá változtat egy kisfiút, az egyik járókelő közömbösen állapítja meg: „Nem hittem volna, hogy egy kisgyereknek ennyi agyve­leje van.” A háború iszonyatát egyetlen emberi érzés képes fölülírni: a szerelem. A szenvedélyes, eksztatikus szerelem. Amely idővel éppúgy megfakul és el­múlik, mint bármi más. Volt, nincs. Mi marad utána? A té­boly. A hiány. Az űr. S a kény­szer, hogy egymás mellé ra­kosgassuk az emlékkockákat, hátha sikerül újraélni a múltat. Hiábavaló igyekezet. A regény tanulsága is ez: ne emésszük magunkat, hogy eb­ben vagy abban az élethelyzet­ben hogyan kellett volna dön­tenünk, s mi lett volna, ha... Nincs ha. Élete során minden­kinek csak egyeden útja van: az, amelyiken végigmegy. Margaret Mazzantini: Újjászületés Fordította: ToderoAnna. Cartaphilus Kiadó, 2012. Terjedelem: 556 oldal Miért lennél boldog, ha lehetsz normális? Jeanette Winterson önélet­rajzi regénye egy örökbefoga­Gazdag József olvasónaplója (Négy regény a szerelemről) dott lány története, akit egy frusztrált, enyhén szadista haj­lamú, vallását túlzott buzga­lommal gyakorló nő nevel. A kamaszkorba lépő Jeanette két bűnös szenvedélynek is hódol: az olvasásnak (pedig anyja szerint a Biblián kívül minden könyv az ördögtől való) és a testi szerelemnek. Ráadásul lány létére egy másik lányhoz vonzódik, ami a bigott keresztényeknél végképp ki­veri a biztosítékot. A kímélet­len pszichoterrort alkalmazó, szentfazék anya ekkor teszi fel lányának a címben szereplő kérdést: „Miért lennél boldog, ha lehetsz normális?” A kérdés nekünk is szól. Mi a fontosabb? Azonosulni a szo­kásrend által legitimált, nor­málisnak nevezett életcélokkal (család, karrier, kertes ház etc.), s elfogadni egy igazságtalan tár­sadalom fals játékszabályait, vagy nemet mondani a kom­fortra, outsidernek maradni, s naponta feltenni magunknak az élet értelmére (és önmagunkra) vonatkozó, néha rohadtul kelle- meden kérdéseket? A népszerű brit prózaíró, Jeanette Winterson a Nem a narancs az egyetlen gyümölcs (Oranges Are Not die Only Fruit) című regényével vált világhírűvé. A Miért lennél bol­dog... (Why Be Happy When You Could Be Normal) első­sorban azoknak jelent mankót, akik gyerekkori traumákat ci­pelnek magukkal, szeretethiá- nyos és képmutató családban nőttek föl, s a szerzőhöz hason­lóan úgy érzik, hajótöröttként vetődtek ki az emberiség part­jára - az emberiségére, amely nem egészen emberi, s csak ritkán emberséges. Jeanette Winterson: Miért lennél boldog, ha lehetsz normális? Fordította: Lukács Laura. Park Kiadó, 2013. Terjedelem: 264 oldal Az élet gyönyörűsége Michael Kumpfmüller német író levelek és naplóbejegyzések alapján rekonstruálta Franz Kafka utolsó napjait. Kafka gyógyíthatatian beteg volt, amikor megismerkedett és Ber­linbe költözött a nála 18 évvel fiatalabb Dora Diamanttal. Egyszer séta közben egy gyá­moltalan, szipogó kislányra lettek figyelmesek, aki elveszí­tette a babáját. Kafka lehajolt hozzá, vigasztalni próbálta:- Ne sírj, a babád nem tűnt el, csak elutazott, s holnap kapsz tőle egy levelet. így is lett: másnap Kafka kézbesített egy levelet a kis­lánynak, amelyben a baba be­számolt fantasztikus afrikai kalandjairól. Ugyanígy más­nap is. És másnap is. Heteken át. Egészen addig, amíg Kafka olyan beteg nem lett, hogy sza­natóriumba kellett költöznie. Búcsúzóul vett egy babát a kislánynak. - Másképpen néz ki, de ez érthető, mert a sok élmény hatására megváltozott- magyarázta halkan, suttogva. Ez az egyeden vidám törté­net ebben a szomorkás könyv­ben. Franz Kafka tuberkuló­zisban szenvedett, és fiatalon, 40 évesen hunyt el. Az utolsó hetekben már nem evett, mert a nyelés elviselhetetlen fájda­lommal járt számára. Gyakor­latilag éhen halt. „így van ez jól” - mondta utolsó szavaival. Michael Kumpfmüller: Az élet gyönyörűsége. Kafka utolsó szerelme Fordította: Nádori Lídia. Libri Könyvkiadó, 2013. Terjedelem: 264 oldal Csillagainkban a hiba Hazel Grace gyönyörű 16 éves lány, aki Natalie Portmanre hasonlít. Kortársai plázáznak, randiznak, moziba járnak. Ő nem. Hazel ugyanis halálos be­teg: negyedik stádiumban lévő pajzsmirigyrákja van, többszö­rös áttétekkel, tüdeje alig mű­ködik, ezért mindenhova oxi­génpalackot és kanülöket cipel magával. Szülei unszolására elmegy egy csoportterápiára, s ott be­leszeret egy feltűnően jóképű, szintén rákos (s emiatt ampu­tált lábú) fiúba. Erről a szere­lemről szól John Green regé­nye, a Csillagainkban a hiba (The Fault in Our Stars). De nem kell megijedni: tragiko- patetikus giccsparádé helyett egy szenzációs humorral meg­írt, nevettető sztorit kapunk. Hőseink ugyanis nem hatód­nak meg maguktól, a halálos betegek bölcsességével tudják, hogy minden napot és minden egyes találkozást meg kell be­csülniük, mert könnyen lehet, hogy az utolsó. Ezért nem ér­nek rá aggódni az állapotu­kon, egyszerűen csak örülni akarnak egymásnak: külföldre utazni, csókolózni, s éjszakába nyúlóan beszélgetni arról, léte- zik-e olyan szerelem, amely egy egész életen át tart. Green könyvét az ifjúsági regény kategóriába sorolták, de ez ne tévesszen meg sen­kit. Megjelenése után azonnal a New York Times bestseller­listájának élére ugrott. Letehe- tetlen könyv. Ha olvasni kez­dik, készüljenek fel arra, hogy kacagni fognak. S a végén talán sírni is. John Green: Csillagainkban a hiba Fordította: Bihari György. Gabo Könyvkiadó, 2013. Terjedelem: 296 oldal A szerző sportújságíró, lapunk Focitipp mellékletének a szerkesztője Ex libris

Next

/
Thumbnails
Contents