Új Szó, 2013. július (66. évfolyam, 151-176. szám)

2013-07-20 / 167. szám, szombat

20 Szalon ÚJ SZÓ 2013. JÚLIUS 20. www.ujszo.com Rados Virág minden könyvében arról ír, ami a legjobban izgatja: az önismeretről, annak hiányáról, illetve hogy miképpen lehet szert tenni rá „Ha tudjuk, kik vagyunk, boldogságra ítéltetünk” Rados Virág az elmúlt években megjelent, élénk visszhangot kivál­tott három regényében olyan érzékeny témákkal foglalkozott, mint a bi­poláris zavar, a rák le­küzdése és a családon belüli erőszak. Tabuté­mákról írt, részben sze­mélyes tapasztalatai alapján. Legújabb novel­lafüzére, az In flagranti könnyedebb hangvételű, ám itt is a társadalmi kapcsolatok, az önisme­ret és a boldogság kere­sése áll a középpontban. SÁRAI EVELYN Kislányként eldöntötted, hogy „ha nagy leszel, író leszel”. Mikor tudatosult benned, hogy olyan témákról fogsz írni, melyek igen távol állnak a szirupos, „nőcis” re­gények világától? Sosem akartam „nőcis” regé­nyeket írni. A témáim abból a kérdéskörből fakadnak, amely engem a legjobban izgat: az ön­ismeretből, annak hiányából, il­letve hogy miképpen lehet szert tenni rá. Meggyőződésem sze­rint ez a boldogságunk záloga. Hiszen ha tudjuk, kik vagyunk és mit akarunk elérni az élet­ben, akkor nincs mese, boldog­ságra ítéltetünk. Persze, ezért meg kell küzdeni, komoly belső harccal. A válság, amely - mint a regényeimben is - a betegség vagy egy rossz kapcsolat velejá­rója, hosszú távon a szövetsége­sünk lehet ebben. Külföldön külön kategória az irodalomnak ez a szegmen­se. A magyar olvasók mennyi­re fogadják el/be az olyan dol­gokat, mint a bipoláris zavar, a rák vagy a bántalmazás? Nehezen fogadják be. A ma­gyar társadalom gondolkodása nagyon zárt. Tele vagyunk elő­ítéletekkel, félelmekkel. Legin­kább önmagunkkal félünk szembenézni. Rettegünk a vál­ságtól, a betegségtől, a konfron­tációtól, és szigorúan őrizzük a csontvázainkat a szekrényben. Míg bizonyos országokban az olvasóközönség örömmel veszi az efféle, akár önsegítő jel­legűnek tekinthető regényeket, nálunk szűkebb olvasóréteget szólítanak meg. Szerencsére az én regényeim mégis sikeresek. Már kialakult egy stabil kis ol­vasótáborom - valósággal ráve­tik magukat a könyveimre, és azt mondják, ezek az írások so­kat segítenek nekik a személyes életvezetésben. Pedig nem va­gyok didaktikus szerző, igyek­szem kerülni a direkt tanító szándékot. Ezért is tartom nagyra például Hemingway-t, aki tudatosan alkalmazza a Jéghegy csúcsa” írástechnikát. Többnyire csak történeteket, je­leneteket olvashatunk nála, de közben érezzük, kimondatlanul is ott van a jéghegy a maga sú­lyos tömbszerűségével. Őszinte leszek: nem mindig szerettem regényeid főszerep­lőit, főleg, ha hisztiztek vagy túlkombinálták a dolgokat. Aztán rájöttem, ennek az az oka, hogy sokszor én is így vi­selkedem. A regénnyel az volt a célod, hogy egyfajta tükröt (is) tarts a nők elé? Gratulálok, hogy van bátor­ságod bevallani azt, amit csak nagyon kevesen ismernek el. Je­lesül, hogy gyakran pontosan azt utasítjuk el, amit önma­gunkban sem szeretünk. Örü­lök, ha úgy érzed, hogy a köny­veim tükröt tartanak - bár nem csak nőknek. Sok férfiolvasóm is szívesen veszi ezt a „tükröt”. Ez sem tudatos dolog. A világon sok minden tart tükröt nekünk, legyen az például egy kapcso­latban a másik ember. Az iroda­lomnak és általában a művé­szetnek pedig ez az egyik fő funkciója. Egyszerűen így mű­ködik. Ha az őskori barlangraj­zokban elgyönyörködünk, ön- tudatlanul magunkat képzeljük a hajdani vadászok helyébe, és azt latolgatjuk, vajon milyen le­hetett egy bölényt azokban az időkben elejteni. Három korábbi regényed közül a Bántalmazó házasság tetszett a legjobban. Viszont sokszor nem értettem, hogy egy okos és szép nő miért ma­rad benne egy ilyen kapcso­latban! Nálunk is általános probléma, hogy a nők elvise­lik a bántalmazó viszonyt? Soha nem az a kérdés, miért lesz a pszichésen, fizikailag gyengébb emberből áldozat. A probléma az, hogy a pszichésen vagy fizikailag erősebbik fél visszaél az erőfölényével. Ha az áldozatot hibáztatjuk - és az emberjogi szakértők szerint a te kérdésed már hibáztatásnak számít -, aki eleve szégyellj az áldozatszerepet, amelyből kép­telen egyedül kiszabadulni, hi­szen gyenge hozzá, akkor meg­akadályozzuk őt abban, hogy segítséget kérjen, illetve el tudja azt fogadni. A nőbántalmazás és általában a családon belüli erő­szak az egész világon súlyos tár­sadalmi probléma. Még az olyan országokban is, ahol van róla szigorú törvényi szabályozás. Nálunk sajnos még az sincsen. írásaid egyfajta útmutatá­sok, hogy minden sötét gö­dörből ki lehet jutni, legyen szó bipoláris zavarról, rákról vagy egy rossz kapcsolatról? Ha valakinek segítenek ezek á könyvek, boldog vagyok. Ahogy a híres Rilke-versben áll az ar­chaikus Apolló-torzóról: a szo­bor mintegy felszólítja szemlélő­jét, hogy változtassa meg az éle­tét. De azért úgy gondolom, az irodalom szerepe nem a nevelés, hanem az esztétikai örömszer­zés. A választ pedig már a kér­désben megfogalmaztad: igen, úgy vélem, a sötét gödrök több­ségéből ki lehet mászni. Az In flagranitban kissé más az irány. Miért váltottál? Ez egy könnyed hangvételű, vicces, olykor megható, szerel­mes novellaregény, amelyben különböző sztorik épülnek egymásra. A történetek arról szólnak, milyen mókás szituá­ciókba keveredhetünk nőként, ha rosszul választunk, és hogy mi kell a jó párválasztáshoz. Természetesen helyes önisme­ret - mondom én, azaz a regény. Utóbbi persze csak sugallja. A súlyos témák után kíváncsi vol­tam, ugyanazt a tartalmat, te­hát az önismeretet, annak hiá­nyát és a boldogságkeresést meg tudom-e fogalmazni egy könnyed, ráadásul radikálisan más szerkezetű könyvben. A közepe táján éreztem, sikerült. WEÖRES 100 Amikor tényleg megmozdul a szótár CSEHY ZOLTÁN „Weöres Sándorhoz képest valamennyien közönséges ha­landók vagyunk” - írta a pró- teuszi poétáról a magyar nyelv nem kevésbé dörzsölt fenegyereke, Tandori Dezső. És igaza van. Weöres Az égő szótár című verse nem csak a történeti lé­tezés viszontagságainak kitett tudás emléke előtti tisztelgés, hanem a költői elme zenei analízise is. Hiszen az égő szó­tár az ihlet hevében izzó zenei lehetőségek tárháza („tóváros tűvéres tevaras/csónak cső­nek csúfok csízek”): a gondo­latban vibráló ritmus képlete­ihez értelmet kereső, s alakuló fázisait rögzítő szótár („ettö- göm attigem ettelem ajtalom eftevem”) a nyelvi kifejezés- mód hivatalosan szótározott és szótározatlan alakváltoza­taival, torzszüleményeivel, hangulatalakzataival is szá­mol. A Petőfi Irodalmi Múze­um A megmozdult szótár című kiállítása szintén az alkotás fo­lyamatára, a nyelvvel való bűvészkedés lehetőségeire é­pít: a páratlanul interaktív és intenzív tárlaton például szó szerint tenyérbe vehető a fény, és a foghíjas versekbe beil­leszthetők a helyükről elkóbo­rolt, fénnyel írt szavak. Már a fogadófalon lenyű­gözve figyelhetjük a szavak sa­játos mozgását, átsiklását je­lentésből jelentésbe, hangu­latból hangulatba, hangalak­ból hangalakba. Hol öszvér- kednek, hol pajkosan üzeked- nek, hol ábrákká válva értel­meződnek, értelmezik egy­mást. Ha pedig egy elvirágzott pitypang közepébe fújunk, egy hatalmas vászonra szállnak a szárnyas magvak, és verset te­remtenek a vászonra. A szép­ség illékonysága, a gondolat tünékenysége és a vers lehelet­finom szerkezete így juthat metaforikusán közös nevező­re. A látogatók összemérhetik verstani ismereteiket is: a já­tékautomatára emlékeztető szerkezet testén Weöres-vers- ritmusokat kell lekopogni. A Keresztöltés című játék lé­nyege a szabad szókombináci­ókból kialakítható önálló köl­temény létrehozása, ugyan­akkor megtanít pár új versolva­sói technikát is, melyben felol­dódik a szöveg lineáris olvasá­sának kényszere. A ritmus hen­gertestet ölthet, kiléphet a tér­be, térobjektumként tapintha- tóvá válhat, sőt kézzel fogható- an testbe költözhet. A kiállítás szervezői a kisebbekre is gon­doltak: több plüssgyümölcs is Weöres-verset szaval, mihelyt az érdeklődő kézbe veszi és a füléhez emeli. Aki arra kíván­csi, Weöres milyen versekkel lepte meg az eljegyzett Károlyi Amyt, tapassza fülét a versfal­ra, Weöres rajzai közelébe. Rajzolni is lehet, méghozzá a kiválasztott (és felhangzó) vers sorait használva ecsetvonás­ként. Mindezt a csodát a maga gyakorlatiasságában a Moholy- Nagy Művészeti Egyetem Krea­tív Technológia Laborjának kö­szönhetjük. Az efféle látványos, kreatív gépezetek mellett a klasszikus kiállításlátogató is kedvére böngészheti a gazdag kézira­tanyagot, a Weöresről készült szellemesebbnél szellemesebb festményeket, rajzokat, a költő megjelent köteteit - és a róla szóló dokumentumműsorok­ba is betekinthet. A mindössze három terem- nyi tárlat több órán át elszóra­koztatja a család apraját-nagy- ját. Az irodalom itt nem cso­dált múzeumi tárgy, nem do­kumentum, hanem élmény, teremtés és sikeres szellem­idézés: a száz éve született köl­tő játékos lelkülete, a magyar nyelv egyik legnagyobb meste­re előbb-utóbb tényleg megje­lenik a látogatóknak. A kiállítás 2014. június else­jéig látogatható a budapesti PIM-ben. Szavaló gyümölcsök és verssé fújható gondolatok. A Weöres Sándor költészetét és életét játékos módon bemutató 7 7 interak­tív installáció a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem Kreatív Tech­nológia Laborjának a közreműködésével készült. (Fotók: PIM)

Next

/
Thumbnails
Contents