Új Szó, 2013. május (66. évfolyam, 101-125. szám)

2013-05-18 / 114. szám, szombat

SZALON 2013. május 19., szombat___________________________________________________________________________________7. évfolyam, 20. szám Mi legyen a mai nyelven megszólaló mai irodalommal? Valóban jó lenne, ha csakis (régen) holt szerzőket idéznének meg a vers- és prózamondók? Szappan, kefe, szöveg Tetszik? Nem tetszik? Jean-Michel Basquiat graffitizőből lett a műgyűjtők kedvence, Dustheads című festménye csaknem 50 millió dollárért kelt el a napokban egy árverésen (Illusztrációs felvétel) Mondja még egyszer va­laki, hogy a kultúra sen­kit sem érdekel! A kö­zelmúltban lezajlott Tompa Mihály Országos Vers- és Prózamondók, Énekelt Versek és Lírai Színpadok Versenye után az elektronikus vé­leménymegosztó csator­nákon egész kis polémia bontakozott ki, melynek legmegosztóbb kérdését - némileg sarkítva - úgy foglalhatnánk össze: hol a bazmeg helye a színpa­don? Persze egyáltalán nem biztos, hogy ez a legfontosabb kérdés. LAKATOS KRISZTINA E sorok íróját a fenti három mondat megírása után legalább ennyire foglalkoztatja, hogy a rendezvény legújabb nevét nem lehetne-e szintaktikailag vala­hogy rendbe tenni - jelen for­májában ugyanis felér egy nyomatékos krucifixszel. Ámde ezt most hagyjuk. Kiinduló pon­tunk legyen az, hogy idén a IV. kategóriában (középiskolások) néhány versenyző kortárs mű­vel indult, egyebek között Háy János Lajos utolsó levele Feri fe­leségéhez című kisprózája, va­lamint - értelmezzük lazán a kortárs jelzőt - Faludy György egyik Villon-átköltése is el­hangzott. Az érintettek vélhe­tően jónak tartották a darabo­kat, ezért választották. A zsű­rinek nem volt kifogása, díjazta az előadásokat. Mások szerint pedig felháborító, hogy vulgá­ris, helyenként obszcén szöve­gekkel álltak színpadra fiatal gyerekek Rimaszombatban. A produkciók megtekinthe­tők, az irodalmi alkotások elol­vashatok az interneten - ezek alapján mindenki eldöntheti, hol a személyes tűréshatára. Esetleg felteheti magában a kérdést: mi legyen a mai nyel­ven megszólaló mai irodalom­mal? Valóban jó lenne-e, ha csakis (régen) holt szerzőket idéznének meg a vers- és pró­zamondók (verséneklő együt­tesek stb.) legnagyobb hazai ünnepén? Netán valamilyen tematikus szűrőt kellene beve­zetni? Jöhet a családi/házas- társi líra, a honderű/honfibú, a tájköltészet, bebocsátást nyer­hetnek a tanulságos állatmesék, az emelkedett erkölcsi állásfog­lalások, aztán függöny? Esetleg azt kellene szabályba foglalni, hogy érettségi előtt álló sze­mélynek kimondani, ráutaló magatartást tanúsítani tilos? Drasztikus megoldásként: ha valaki mégis csúnyát mond, mossuk ki szappannal a száját? Humánusabb megoldásként: határozzunk meg egy-két nyel­vileg, erkölcsileg feddhetetlen szerzőt, és csak az ő műveiket lehessen elmondani? Végül is: ilyen jellegű rendezvények szép számmal akadnak... Vagy lehet feszegetni a határokat? Három pedagógust kértünk meg, gon­dolkodjunk el együtt a szöveg­választás és -értelmezés di­lemmáin. Nem cenzúra, de... Kovács Ildikó, a Rimaszom­bati Kereskedelmi Akadémia magyartanára maga is érintett volt a IV. kategóriában: nagy eredménynek tekinti, hogy két diákja bekerült az országos döntőbe. Klasszikus modern szövegeket vittek, ott már nem álltak dobogóra. A tanárnő elő­rebocsátja, nem hiszi, hogy ál­szent volna, de: „Természete­sen meghallgattuk a verseny­zőket, a Háy-szöveget is. Na­gyon jó, szórakoztató előadás volt, de nem gondoltam volna, hogy a győztes produkciót lá­tom. És nem voltam egyedül. Tanárként itt sokan ismernek, már a gálán többen odajöttek, megszólítottak, hogyan lehet, hogy nem diszkvalifikálták ezt a szöveget. Félreértés ne essék, nem vágyom semmiféle cenzú­rára. De pedagógusként felada­tomnak tartom, hogy a diákjai­mat szép magyar beszédre int­sem. Hogy óvjuk a nyelvet, fő­leg egy kétnyelvű iskolában. Hogyan védhetem meg az ál­láspontomat a diákjaim előtt, ha az országos versenyen azt látják, hogy nyugodtan lehet káromkodni a színpadon, és még díjazzák is? Ez ma a menő? Megjegyzem: mi is olvasunk kortárs irodalmat, de azt is tu­dom, hogy merészebb szöveg­választással a mi vidékünkön a járási körből sem jutnánk tovább.” A rimaszombati pedagógus, aki felkészítő tanárként és né­zőként is hosszú évek óta figyeli a versenyt, azt is furcsának tart­ja, hogy a zsűri rendre kifogá­solja a szövegválasztást, ha ha­zafias szellemű művekkel talál­kozik. ,A gyerekek nem olvas­nak sokat, így a szövegválasztás nálunk általában úgy történik, hogy hozok 5-6 művet, és a di­ákjaim eldöntik, melyik tetszik nekik. Tapasztalatom szerint éppen a magyarságtudat az, ami megszólítja a középiskolás korosztályt. Jómagam örülök ennek, és meglep, ha ez kritika­ként merül fel” - jegyzi meg Ko­vács Ildikó. Bajban a kortárssal ,A szavalóversenyen nem a szöveg versenyez, hanem az előadó. Az a jó, ha az előadó és a szöveg szerencsésen találkozik, legyen az klasszikus vagy mai szerző műve. Az országos elő­döntőn ott voltam Érsekújvár­ban, hallottam a komáromi gye­rekeket, a szövegekre is emlék­szem. Tényleg ügyesek voltak a diákok, szerencsésnek tartot­tam, hogy kortárs műveket vá­lasztottak - mondja Gubík Má­ria, a zselízi gimnázium tanára. - Szerintem a közönség nem szívesen szembesül a valóság­gal, és nem akarja megérteni, hogy a világot jelentő deszkák­ról figyelmeztetésként hangzik el a művészi üzenet: vedd már észre, de csúnya. Érdekes, a színpadon bántó, a hétközna­pokban meg elsiklunk fölötte... Be kellene épülnie a köztudatba annak a felfogásnak, hogy a művészet mindig a valóságot ábrázolja. Sajnos, a mai valóság ilyen: a vulgáris kifejezések, az üvöltözés, az agresszió ugyan­úgy elhatalmasodott, mint a korrupció és a protekció. Ter­mészetesen fontos, hogy a fiata­lokban kialakítsuk a helyes íté­lőképességet, a jó ízlést. Éppen ezért, ha vulgáris szavakkal ta­lálkozunk az irodalmi szöveg­ben, fontos, hogy megvitassuk a miérteket.” Gubík Mária azt is megjegy­zi: az irodalomtanítást alapo­san meg kellene reformálni, a tanárokat pedig szemléletvál­tásra kellene ösztönözni. Mint mondja, tapasztalata szerint a kortárs irodalomtól sok peda­gógus is viszolyog, így viszont nem tudnak utat mutatni a gyerekeknek az új, vitás jelen­ségek értelmezésében. Lehet, ha súlya van * li, Kiss Péntek József tanár, amatőrszínházi rendező úgy vé­li, két nagy problémakörről ér­demes beszélni: a szövegválasz­tásról és a szövegkezelésről: „Ez utóbbi főleg a prózát érinti. So­kan azt gondolják, hogy a szö­veg szent: nem mernek, nem akarnak, nem tudnak belehúz­ni. Pedig az irodalmi szöveg és az előadott szöveg másként működik: például Móricz nagy író, de a mondatai gyakran túl­írtak, borzasztóan hosszúra nyúlnak. Évekkel ezelőtt a Pó­dium Színházi Társasággal rendeztünk egy képzést a felké­szítő pedagógusoknak: meg­néztünk eredeti műveket, azok szerkesztett változatát, és együtt, elemezve is próbáltunk rövidíteni írásokat. De azt kell mondanom, ez a gyakorlat nem terjedt el.” Hozzáteszi, a szö­vegválasztás során gyakori gond, hogy a felkészítők nem az adott korosztálynak megfelelő szöveget választanak, a peda­gógusok mintha csak a saját vá­gyaikat akarnák megvalósítani. „Éontos, hogy az előadónak kö­ze legyen a szöveghez. A szöveg által tudjon valamit elmondani a világról - a saját világáról. Hi­teltelen, ha 13-14 éves lányok sztreccs miniszoknyában állnak a színpadon, és Petőfi Egy gon­dolat bánt engemet... című ver­sét szavalják. Ennél is nagyobb gond, hogy a versenyeken egé­szen elképesztő mennyiségű primitív, irodalmüag alig ér­telmezhető szöveg hangzik el - hogy tipikus példát említsek, mondjuk tinédzserkori álprob­lémákról. Olvasni kell, keresni kell, értelmezni kell. Az értel­mezés a legfontosabb. Nem elég az instrukció, hogy »hangsú­lyozd, éld bele magad«. Ebből születik aztán a műbeleélés, a műindulat, a szövegillusztráló előadás.” Kiss Péntek József hangsú­lyozza, értelmetlen azon vitáz­ni, hogy szabad-e káromkodni, „csúnya szavakat” kimondani a színpadon. „Mindent lehet, ha az előadásban súlya van. Ha az obszcénnék tűnő kifejezések a szöveg kontextusában művészi kifejezőerővel hatnak - mond­juk egy rétegnyelv beszélőjé­nek a karakterét pontosítják -, az ellen senkinek sem lehet ki­fogása. Előfordulhat a szöveg­ben öncélú vulgaritás is, de ezt az érzékeny fül meghallja, a megoldás pedig egyszerű: nem kell elmondani. A gyerekeknek pedig mindkét esetben azt kell elmagyarázni, hogy a szöveg nem ettől a pár kifejezéstől lesz érdekes, értékes. Ugyanakkor úgy vélem, bizonyos szöveg­környezetben minden réteg­nyelvi szövegnek, még a ká­romkodásnak is megvan, meg­lehet az indokolt használata.” LAPSZÉLEN Trágárság pro és kontra VARGA EMESE Van-e létjogosultsága a trágár­ságnak a színpadon? Ha az éle­tünkben helye van az indulat­nak, a haragnak, a dühkitörés­nek, akkor a színház sem zár­kózhat el, hiszen „tükröt tart a természetnek”, és álságossá válik, ha sterilen közelíti meg az életet. Más kérdés persze, hogy hol kezdődik a trágárság, van-e célja és szerepe az elő­adásban vagy az irodalmi szö­vegben? A színházba járó közönség egy rétege már az első nemi aktus­ra való felszólítás hallatán úgy érzi, nincs más lehetősége, mint zavartan nevetgélni, kö- hécselni vagy elvhűen tilta­kozni, s elhagyni a nézőteret. Volt néhány ilyen botrányos­nak titulált előadás a komáro­mi színházban is, ahol szünet­ben megfogyatkozott a nézők tábora. Megértem és tisztelet­ben tartom ezt a döntést is. Ugyanakkor egy előadásban, amely a délszláv háború utáni maffiózók belterjes viszonyait kívánja megmutatni, vagy az ír terroristák abszurd megosz­tottságából mutat egy metsze­tet, természetes módon a nyel­vi eszközökben is tükröződik a szereplők erőszakossága. Pil­lanatok alatt hiteltelenné és nevetségessé válna, ha valaki, aki úgy gyilkol, ahogy más fo­gat mos, virágnyelven fenyege­tőzne. A másik oldalon ott a színházi szerző vagy alkotó, aki azt érzi, neki igenis joga és kötelessége a maga nyers, pu­cér valóságában megmutatni az életet. Nem erről az erkölcsi, nyelvi, emberi zuhanásról szól­nak a hétköznapi aink? A két tábor között nincs párbe­széd. Pedig némi nyitottsággal legalább egy lengóhidat húz- hatnánkaszakadékfölé... A káromkodás valószínűleg egy­idős az emberiséggel, strucc­politika, ha úgy teszünk, mint­ha nem lenne része az életünk­nek - s ezáltal művészetünk­nek is. Ugyanakkor az indoko­latlanul használt színpadi ká­romkodás öncélú parasztvakí- tássá válhat. Mert aki nem megy el a tizedik percben, az majd milyen jól szórakozik! ? Művészi önámítás azt hinni, hogy a trágárság egyenrangú az őszinteséggel. Haapolgár- pukkasztás mögött nincs gon­dolat, ha pusztán megbotrán­koztat, s nem közöl, nem köz­vetít - nem több divatosnak látszó, üres hatásvadászatnál. A következő generációt nem lehet, és azt érzem, nem is kell megmenteni a trágárságtól. A szocializáció része ez is, az ember bármit tesz, gyermeke előbb-utóbb megtanulja „cif­rázni”. Mutatni kell más uta­kat, s meg kell tanítani, hogy a helyén kezelje a dolgokat. Sokkal riasztóbb nyelvi jelen­ségnek érzem a magának utat törő SMS- és chatnyelv beépü­lését nyelvünkbe. Hogyszó- roncsokváltjákfel a mondato­kat. Hogy lassan egy egész ge­neráció lájkol, ahelyett hogy kedvelne vagy szeretne. A szerző a Komáromi Jókai Színház dramaturgja

Next

/
Thumbnails
Contents