Új Szó, 2012. október (65. évfolyam, 226-252. szám)

2012-10-23 / 245. szám, kedd

SZINFOLK 2012. október 23., kedd _______________________________________________________5. évfolyam, 3. szám mikor kultúrá­ról beszélünk, szívünk szerint elhagynánk a szlovákiai jel­zőt a magyar elől, ami tulajdonképpen helyes, mert az emberek többsége azt gondolja, magyar kultúra egy van. Slussz, passz. Csakhogy ezt nem mindenki látja így. Magyarországon például szíve­sen felvidékiznek, erdélyiznek, vajdaságiznak, nyugatiznak. Az elmúlt rendszerben ez utóbbi­akat némi irigységgel, persze, s annak tudatában, hogy ott túl a szögesdróton, ahol csak kis csoportokban, családban, szűk baráti körben beszélnek magya­rul, mégsem művelhetik olyan szinten a kultúrát, mint Magyar- országon, ráadásul az ott élőket már befolyásolja a mocskos ka­pitalizmus, a leszabott területen élők meg érezzék magukat meg­tisztelve, hogy egyáltalán, elvég­re rájuk a velük egy hazában élők kultúrája is hat. Es vajon milyen mértékben befolyásolja őket? Nyüván nem maradnak fajtatisz­ta magyarok. Tessék csak meg­hallgatni, hogyan beszélnek. A szókincsük, a kiejtésük, még a zárt e hangot sem átallják kiej­teni azon a kétnyelvű szájukon. (Ebből is láthattuk/láthatjuk, hogy a tanításból kifelejtették a nyelvjárástant, s bizonyára azt sem tudják, hogy az irodal­mi nyelv alapjául anno a keleti nyelvjárást választották - s bi­zony sok keleti rekedt Szlováki­ában.) Ez persze nem feltédenül jelenti azt, hogy kisebbrendű len­ne a Szlovákiában született ma­gyar kultúra, többnyire mégis azt érezzük, így kezelik, és így kezelnek le ott bennünket, vagy ölelnek a keblükre, amíg nem választjuk lakóhelyünk­nek az „anyaországod’. Számos példa van arra, hogy akit szlo­vákiai magyarként dédelgettek (mondjuk költő volt az illető), amint úgy döntött, hogy ezt a porfészket elhagyja, megpróbál Magyarországon immár nem szlovákiaiként labdába rúgni, bizony nem kapott gólpasszt, taccsra került. Ez elsősorban a szoci idejében volt érvényes, amikor sokan érezték úgy, nem bírják a kettős (nemzetiségi és rendszerbeli) szorítást, egy is elég lesz, abból is a lazább faj­ta, hiszen a kilencvenes évek előtt több mindenhez hozzáfér­hettünk Magyarországon (gon­doljunk csak a könyvesboltok kínálatára, koncertekre, a ke­ményebben szóló könnyűze­nére - mind tartalmilag, mind zeneileg), mint itt, sőt - ma­gam ugyan nem tapasztaltam, de többé-kevésbé hiteles forrá­sokból tudom, hogy egyesektől még a könyveket is elvették a határon, nehogy megfertőzze­nek valakiket, s a vírus osztó­dással szaporodjék. Nemigen volt olyan „kultúr- munkás”, akinek könnyebb lett volna a dolga, mint egy másik „kultúrmunkásnak”. Tehát a határon túli író határon túli író maradt, volt, aki eljuthatott a Kossuth-díjig, de nem biztos, hogy megkapta volna, ha nem marad itt. Manapság pedig műi­den évben kap határon túli em­ber Kossuth-díjat, hogy egyenlő­nek érezze magát, de van ebben egy csavar: már csak azért sem egyenlő, mert évente csak egyet választanak ki. (Jó, tudjuk, gaz­dasági helyzet.,.) Sőt, olyan is van, aki megkapja a legnagyobb elismerést, mégis jó, kiváló ab­ban, amit tesz. A képzőművész eszköze is hiába vászon, ecset, festék, kő, bronz (stb., tetszés szerint folytatható), hiába nem beszél palócosan, csallóközi- esen, mégis szlovákiai (bocs, felvidéki marad, míg az ecset ki nem hull a kezéből, utána pedig ez a jelző lesz epiteton konstans a neve előtt), a zenészekről (ze­neművészekről, zeneszerzők­ről) se igen beszéljünk, mert bár a zene a legnemzetközibb nyelv, mégsem vagyok biztos benne, hogy egy budapesti, egyetemet végzett (humán szakot, tegyem hozzá) ember fel tudna sorolni néhány, vagy legalább megne­vezni egy határon túli muzsi­kust, legyen az komponista vagy előadó. Vannak kivételek, természe­tesen, ők erősítik a szabályt, az a dolguk. De többnyire inkább mi tudjuk, akik itt élünk, hogy ki kicsoda, s mennyit ér, amit letett az asztalra. Vagy mondjuk a vüá- got jelentő deszkákra. Hogy ezt sem becsülik mindenhol? Hogy az elismerésért alaposan meg kell izzadnia mindenkinek? Saj­nos, ezt szoktuk meg. Mert ezt verték belénk, mondván: neked kétszer annyit kell teljesítened, mint egy szlováknak, ha érvé­nyesülni akarsz. Neked igyekez­ned kell, hogy mindent jobban tudj, csak azt az első pillanatban el ne áruld, finoman, cselesen mutasd meg, mennyivel több, mennyivel jobb vagy. Betonfalakat áttörni iszonya­tos munka - különösen akkor, ha az ember gumikalapáccsal pró­bálkozik. Robbanószerrel egy­szerűbb. A robbanószer pedig maga a tehetség, annak tejtest­vére, a szorgalom és édestestvé­re, a kitartás. Bármi fájdalom, a kultúra művelőiből sem hiányoz­hat egyik sem, mert ha csak egy nincs meg közülük, megszület­nek a fércmunkák, elkallódnak a tehetségek. Szintén a rendszer- váltás előtt szlovákiai specialitás (is) volt a szembekötősdi. Úgy hívták, ilyen-olyan fesztivál, rengeteg pénzt adtak rá, hogy az állam bebizonyítsa, támogatja a magyar népi hagyományok ápo­lását. Számos néptánccsoport, éneklőcsoport, citerazenekar, hagyományőrző együttes vonult fel évente egyszer-kétszer, ha sütött a nap, learatta a vastapsot (Gombaszögre bizonyára sokan emlékeznek még), ha esett, le­öblítette búját, bánatát, mert a csúszós szabadtéri színpadon öngyilkossággal ért volna föl egy koreográfia bemutatása. Aztán szűkült a tér, fogytak a „népik”, nem mindenki értett a pályá­zatíráshoz, a felnőttek megöre­gedtek, a gyerekek nemigen érdeklődtek. Persze megint van­nak kivételek. És születtek nagy dolgok Voltak, vannak, lesznek (nem úgy, ahogy azt velünk ta­nították, hogy: Lenül élt, Lenül él és Lenin élni fog, bár nyilván vannak még, akik hisznek eb­ben), akik néptáncra, népzené­re születtek, arra, hogy egy-egy szép estével,/elborzolják” a kö­zönség idegeit, hogy libabőrös lesz a néző háta a gyönyörűség­től. Olyankor a népit művelőnek, az ő előadását élvezőnek nem az jut az eszébe, hogy szlováki­ai magyar, hanem az, szlovákiai és magyar. Esedeg: szlovákiai, de magyar. Vállveregetés nél­kül. (Persze, ahhoz, hogy ezt a szintet elérje valaki, néminemű veleszületett fanatizmus is szük­séges, hogy a körülményekről ne is beszéljünk, mert bonyolult lehet ott a kultúra oltárán áldoz­ni, ahol például el akarják adni a művelődési házat - mert erre is van példa.) Grendel Ágota (Utóirat: Nem véletlen, hogy a Szlovákiai és magyar „mozgalom” az Ifjú Szivekben szü­letett. Az egyetlen hivatásos szlovákiai (és) magyar táncszínház elérte azt, amit ama­tőrként lehetetlen: minden évben meghív­ják a Művészetek Palotájába Budapestre, ahol nem a „határon túli, ugyan veregessük meg a vállát’ a minősítés feltétele.)

Next

/
Thumbnails
Contents